Сказ о Иване-сане и его катане.

R
В процессе
37
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 10 страниц, 1 369 слов, 2 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
37 Нравится 25 Отзывы 7 В сборник

Встреча

Настройки
Было это или нет, Не могу сказать в ответ. Если было, то минуло Уж наверно, триста лет. Там, где лес стоит густой, Среди гор в тиши глухой, Затерялся средь поганок Дом, осьми локтей длиной. Притаился, словно краб Под пятой сосновых лап. Роет землю курьей ножкой И распугивает жаб. Вместо пса живёт зверёк, Не волчонок, не хорёк, А поди-ка ж, настоящий Трехголовый диплодок. И посрéдь такой красы Среднерусской полосы, Жила бабонька Ягунья Страж мифической тусы. Дружит с водяным-плутом, С наглым увальнем котом. Защищает вход запретный В царство мертвых животом. И летят как птицы годы, Всё сменяются народы, Только наша героиня, Сторожит дары природы. Ходит в платье из тряпья, Замоталась в три слоя, А в глазах вся скорбь земная И вопросы бытия. Как-то раз в свой котелок Кинула грибов горсток. Развела болотной тиной И задумалась чуток. Пригорюнилась Яга: Нет интима ни фига! Ведь на сто миль по округе Не нашлось ей жениха. Яга: — Без заскоков я совсем, Никого сейчас не ем. А в постели такой опыт, Шо хватило б на гарем. Ну и что, что триста лет? Я почти что раритет. Как вино, что зреет в бочках, Только ярче вкус и цвет. От меня токá хотят Травы-зелья взять, да яд, А что я, по сути, дама — Ничего не говорят. Раз была помолодей, Ярче, выше, округлей, Так влюбилась как девчонка В вековой пучок костей. А Кощей, вот ведь стервец! Клялся: «Завтра под венец» Цвет невинности сорвал он И сбежал из-под колец. Быстро в золото нырнул, Затаился и заснул. Шельма он, но как же лихо Меня в койку затянул. Что за возраст триста лет? Сила есть, маразма нет. Помню даже про оргазмы. Уж давно пора в декрет! Что печалиться без толку? Спать ушла к себе в светёлку, Чтобы завтра встать чуть свет, Трав набрать к себе в кошелку. То ли леший где-то брешет, Аль русалки косы чешут, Только слышится во мраке Тихий стук и двери скрежет. Яга: — Видно место не глухое, Раз и ночью нет покоя. Вот кому сейчас устрою Я проблему геморроя? Ну как вбить людя́м азы? Есть для отдыха часы! Кто-то хочет приключений? Увеличу их в разы. Еле двигая колени Без опаски вышла в сени. Репутация ж такая, Что боятся даже тени. Глянь-ка! Добрый молодец, Заявился на крылец. Невысок, но скроен ловко. Желтый, словно леденец. Волосы узлом стянул, За спиной висит баул. А одежда вся из шелка, Словно Креза грабанул. Два дракона на плечах Отливаются в свечах. А у длинных ног играет Острый меч на помочах. Весь прикид, как у богемы, Цвета красной хризантемы, На хозяйку смотрит, щурясь. Может, с зрением проблемы? Иван: — Доброй ночи, Obaa-chan, Долог путь мой сквозь туман, Шел я прямо с Окинавы А зовут меня — Иван. Яга: — Здравствуй, Ванечка, дружок. Заходи под козырек. Есть дерюжка и кровать И поесть найду кусок. Я — волшебница Яга. Здесь я вроде лесника. Что случилось-то с тобою Раз пришёл издалека? Иван: — В тишине буддийских стен Постигал, хозяйка, дзен. Как достигнул просветленья  Захотелось перемен. Я узнал от нашей жрицы, Что Кощей в своей темнице Гнóбит деву почем зря. Вот ищу его, хмыря. Наточил катану я И отправился в края Где живут в горах Кощеи И медведей дохуя. Бошку нечисти снесу Хоши Той, красу, спасу В дом у пруда в Окаяме Я женой её внесу. Яга: — Я, конечно, не гадалка И Кощея мне не жалко. Только чую, что костлявый Огребет от Вани палкой. Яга накрывает на стол и зовёт гостя отведать, чем Бог послал. Яга: — Что налить тебе, родной? Квасу, морса с алычой? Можа кóфию с лимоном? Или чаю с бузиной? Иван: — Меня хлебом не корми Чая выпью чашки три. Я с жасмином уважаю, Вот мешочек — завари. Яга: — Расскажи, теперь мой свет — Что у вас едят в обед? Мне вот очень интересно, Если, тока, не секрет. Иван: — Ем я рис, дайкон и сою, Одори и суп с лапшою, Мисо, соус из юнсай, Плов с лимонною травою. Яга: — Анекдот прям с бородой — Нету супа с юнсаёй. Не получиться с разбегу Поразить его едой. Что же делать? Как же быть? Чем родимого кормить? Рис и иже с ним продукты Где в ночи сейчас добыть? Нет ни риса, ни саке Есть блины на молоке Каша с маслом и окрошка Ну, соленьев там немножко. Яга выходит в сени и зовёт своего слугу — кота. Яга: — Быстро, Гриня, подь сюды́ Помоги советом ты Так как с кухней азиатской У меня, вот, нелады. Кот: — Чё ты мечешься, скажи? Сядь спокойно и дыши. Мне твои, простите, нервы Как сосне карандаши! Ты давно уж не «шарман» Скóка лет тебе, мамáн? По тебе, поди уж плачет Деревянный сарафан. Яга: — Ты мне, Гриня, не талдыч, Щас пойдем и кинем клич, Может хто умеет делать, Соус, рисовый кулич. Приготовлю. Вот дела! Много ль надобно ума? Мне бы только вот рецептик, Ну, а дальше я сама. Кот: — Я (до службы у тебя), Крыс ел в трюме корабля. Мы в Японию ходили Раз пятьсот, аль поболя́. И могу с богатырём Поболтать о том, о сём. Я ж в вопросе азиацком Съел собаку с сухарём. Если он не идиот — От окрошки не помрет. Это ж нация такая — Всё под соусом сожрет. Яга: — Ты поможешь или нет? Тоже мне — японовед! Я таких «японоведов» Ем на завтрак и обед. Если хочешь мне служить, Мясо есть, сметану пить. Ты найдешь рецепты быстро Иль мышей пойдешь ловить. Кот фырчит, но уходит в ночь на поиски. Яга возвращается к гостю. Подивилась тишине И тихонько шасть к стене Увидала, что напрасно Нервы дергала себе. Хоть и маленький боец — Съел окрошку, холодец, Блин с малиной и сметаной И запил чайком рубец. Расстелила гостю спать И ушла к себе в кровать И давай во тьме холодной Самурая вспоминать. Яга: — Вот ума нет ни на грош Как пробил меня на дрожь Взгляд японского красавца. Аж противно — всем хорош! Как Иванушку привлечь Как в постель к себе завлечь? Стыдно молвить — захотелось Видеть в деле его «меч». Ничего что желтоват, Ясно дело — азиат, Лично я без предрассудков, Будь он даже «шоколад». Предрассудки не барьеры! В темноте все «саны» — серы. Так, Ванюша будет спать Часиков, примерно, с пять. Нужно к этому моменту Кралю из себя создать. Что бы свить свое гнездо Надо скинуть лет так… сто. Свой фасад и облик в целом Проработать «от и до». Шарит по избе Яга,
Примечания:
37 Нравится 25 Отзывы 7 В сборник
Отзывы (23)