ID работы: 479743

Зимняя ночь

Слэш
PG-13
Завершён
37
автор
Размер:
2 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
37 Нравится 1 Отзывы 5 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
В квартире было необычайно холодно. Температура явно превышала минус десять градусов по Цельсию и, скорее всего, доходила до пятнадцати. Это была самая морозная зима в Англии из всех, что помнил Майкрофт. Шерлок зябко кутался в плед из овечьей шерсти, пытаясь одновременно согреть дыханием замерзшие руки. Майкрофт сидел на корточках возле камина и буквально касался пальцами огня, стараясь вернуть отмороженным пальцам чувствительность. Всю теплую одежду и плед пришлось отдать младшему братцу, бледному, тонкому и хладнокровному, словно мраморная статуя, а старшему приходилось выживать в условиях жуткого холода в обыкновенном пальто. - Шерлок, ты как, живой еще там? - пар белым облачком выходил изо рта Майкрофта, - Или совсем замерз? - Еще полчаса, и я превращусь в ледяную фигуру, - едва двигая побелевшими от холода губами, ответил Шерлок, - Может, кресло стоит подвинуть ближе к камину? Майкрофт качнул головой, поднялся с корточек и попробовал сдвинуть словно примерзшее к полу кресло. Кресло двигалось с трудом и царапало модный паркет на полу. Собственно, в квартире кроме паркета и пары из предметов мебели больше ничего и не было. Это было новое место обитания Майкрофта Холмса в центре Лондона, не подвергавшееся никакому ремонту после переезда прежних хозяев, и потому содержащее в себе лишь зеленого болотного цвета обои с золотыми узорами, несколько старых кресел и огромный, потрепанный, с прибитыми к полу ножками, диван, старенький камин, потертый, хоть и модный, паркет и совершенно пустую кухню с санузлом. Майкрофт перевез в эту квартиру письменный стол, несколько стульев и свечи, пообещав себе остальную мебель купить на честно заработанные деньги. Именно сегодня ему приспичило приехать на квартиру, дабы отвезти часть своих личных вещей и документов. Неугомонный и любопытный Шерлок увязался за ним. Но только приехав, они попали в жуткую ситуацию - метель на улице замела все дороги и тропы, кэбы отказывались ездить в такую непогоду, ветер завывал со страшной силой, в квартире не было никакого отопления и она стояла холодная уже месяца полтора, а с окон нещадно дуло. Из двух зол пришлось выбрать наименьшее и остаться в квартире на ночь. Ближе к полуночи Майкрофт сидел в кресле, пытаясь накрыть пальто и мерзнущие ноги, и уже замороженные плечи - куда уж там спать, если кажется, будто твои ноги и руки сделаны изо льда. Шерлок усиленно старался уснуть , вытянув ноги, на узком жестком диване. Дыхание у Майкрофта сбивалось, и он подумал, что если вдруг не произойдет чудо и в квартире не станет тепло прямо сейчас, он погибнет смертью храбрых - сражаясь с холодом. - Эй.. - услышал он голос младшенького с дивана, - хватит сопеть, Майкрофт, пожалуйста. Я уснуть не могу. Макрофт чуть не задохнулся от возмущения: - Что значит "хватит сопеть"? Это ты там, на диване, завернутый в плед и отогретый огнем. А я мало того, что замерзаю, так еще и с окна в макушку дует... - Ну так иди сюда, - сонно пробормотал Шерлок, - под пледом тепло. - Мы не поместимся на диване вместе, - сглотнув, ответил Майкрофт. - Я подвинусь. Ну, впрочем, не хочешь - как хочешь. - Хочу. Двигайся давай, - Майкрофт на цыпочках подошел к дивану и быстро нырнул под теплый плед. Теперь, правда, нужно было принять удобное для обоих положение, но это уже мелочи, главное - тепло. Прошло некоторое время, Шерлок стал дышать спокойнее и Майкрофт решил, что тот уснул. А значит, можно было заснуть и ему. Он аккуратно подложил руку под голову Шерлока и стал засыпать, убаюкиваемый теплом и сопением братца. И когда Майкрофт уже почти провалился в объятия Морфея, он вдруг почувствовал, как что-то теплое касается его щеки. Майкрофт приоткрыл один глаз - младший Холмс уткнулся носом в щеку брата, так и не просыпаясь. Майкрофт улыбнулся и вновь прикрыл глаза. И тут случилось совсем уж непредвиденное - мягкие тонкие губы Шерлока коснулись губ Майкрофта. Тот от удивления распахнул глаза и прошептал ему в губы: - Шерли, что ты делаешь? - Майкрофт и сам не знал, как всплыло в его памяти это старое детское прозвище Шерлока. Шерлок тоже открыл глаза, серые и кажущиеся сейчас, в свете фонаря в окне, бездонными и темными. Губы вдруг скривились, а подбородок начал дрожать. - Люблю я тебя , Майкрофт, люблю... - Ну, я тебя тоже, - неуверенно и почему-то шепотом ответил Майкрофт. Шерлок пододвинулся еще ближе, хотя ближе, казалось бы, некуда. Заглянул в глаза и молящим голосом произнес: - Неужели ты до сих пор не понял? Ты мне всех этих девиц милее... А рука поползла куда-то вниз, под плед и еще ниже... - Руки убери, - почти прошипел Майкрофт. - Хорошо, уберу, - вдруг вполне вменяемо ответил Шерлок и нырнул под плед. Какие уж там руки - пальцы лишь быстро расстегнули брюки и слегка оттянули резинку трусов. А потом для рук совсем нет ни времени, ни места... Майкрофт зажмурился, не желая воспринимать происходящее всерьез - тут вдруг из-под пледа вылезла взъерошенная голова юноши. - Издеваться вздумал? - пересохшими губами прошептал Майкрофт. - Нравится тебе, да ведь? - хитро улыбнулся Шерлок. - Да.. Шерлок облизнул губы. - Ну не тяни же, маленький... - неужели он не понимает? Шерлок выполз из-под пледа и наградил Майкрофта еще одним поцелуем, прошептав прямо в губы: - Дальше сам все сделаешь. Он стянул плед на пол, - слишком узкий диван, - и медленно лег на живот, опираясь на локти и согнув колени. И Майкрофт действительно все сделал сам, боясь остановиться и осознавая, что никакой передышки быть не может, сделал сам, отдаленно понимая, что стоны Шерлока - стоны вовсе не наслаждения, стоны боли - он кусает костяшки в кровь, стараясь не кричать. Прости, маленький. Ты сам этого хотел. Утро встретило их полупотушенным камином и солнечным светом в окно. Шерлок лежал, слабо пытаясь укрыть пледом ноги и уткнувшись носом Майкрофту в шею. И от этого мирного посапывания было очень тепло. Тем не менее, Майкрофт проснулся и собирался подняться с импровизированной кровати на полу. Но едва он приподнялся на локтях, Шерлок зашевелился и приоткрыл глаза. Мутные, сонные, серые глазищи. - Майкрофт... - тянет он, будто пьяный, а потом вдруг хитро улыбается, - мой? - словно уточняет, а не спрашивает. - А чей же еще? - подтверждает Майкрофт, слабо улыбаясь, - Только знаешь, Шерли, у меня нет здесь еды, так что тебе придется потерпеть до того, как мы вернемся домой. И Шерлок притворно-обиженно надувает губы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.