ID работы: 4799319

Конфеты с сюрпризом

Джен
PG-13
Завершён
14
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
14 Нравится 0 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
«Это вкусно! — говорил Гендальф. — Вам понравится», — убеждал он, протягивая гномам странную шоколадную субстанцию. Плитка шоколада, которая была привычна многим в Средиземье, приняла странную форму шариков. Гномы неуверенно смотрели на холщовый мешочек, в котором их было достаточно много. Бильбо заинтересованно заглянул вовнутрь и вытащил одну конфету. Покрутил в пальцах, пристально всматриваясь в неё, будто в любой момент она могла превратиться во что-то ужасное, понюхал, насладившись запахом шоколада. И не простого дешёвого шоколада, который многие торговцы пихали под видом лучшего шоколада от людских поваров Гондора, а дорогой качественный шоколад, который мистер Бэггинс пробовал лишь однажды в своей жизни. Очарованный запахом, он уверенно отправил конфету в рот, пережёвывая как можно тщательнее, стараясь насладиться вкусом каждого, даже самого маленького, кусочка. Лакомство буквально таяло на языке, отчего хоббит прикрыл глаза от удовольствия, но буквально сразу же удивлённо распахнул их, едва почувствовав, что вкус шоколада сменился алкогольным. Волшебник, неотрывно смотрящий на него, весело рассмеялся, выхватив из мешочка пару конфет и отправив их в рот. — Гендальф! — Бильбо не мог прийти в себя. — Это что, алкоголь? — хоббит, не привыкший к употреблению подобных напитков, чуть захмелел. Судя по всему, добавлено было что-то очень крепкое. Волшебник снова захохотал. — Именно так, мистер Бэггинс. Я подумал, что все мы устали от долгой и изнуряющей дороги и нам не мешало бы немного порадовать себя. Напитков на нашу компанию пришлось бы закупать очень много, но мне посчастливилось встретить знакомого начинающего волшебника, который очень любит экспериментировать с едой. Одна конфета может заменить кружку добротного эля, — на этих словах сомневавшиеся ранее гномы ринулись к мешочку, горстями доставая конфеты. Хоббит, у которого и без того кружилась голова, отошёл в сторону от жаркого костра, тепло которого усиливало действие хмеля. Подойдя поближе к реке, около которой группа устроилась на привал, Бильбо наслаждался гулявшим над поверхностью воды ветерком, приятно охлаждавшим разгорячённое тело. Тряхнув головой, хоббит покачнулся — перед глазами всё поплыло. Бэггинс неспешно вернулся к костру, где гномы уже вовсю плясали и распевали песни, и судя по всему, песни были собственного сочинения. Поспешив удалиться чуть в сторону от них, чтобы его, маленького хоббита, не дай бог не зашибли в порыве танцев, Бильбо нашёл большой камень, на котором можно было с удобством расположиться. Вскоре просто так сидеть и смотреть на плясунов стало скучно, и хоббит подобрал лежавший под ногами огромный лист дерева, размером едва ли не с его лицо. Сначала он покрутил его в руках, рассматривая прожилки, а потом, со скуки и на хмельную голову, начал сворачивать его так и сяк, пока не добился чего-то отдалённо напоминающего свинью. Но стоило отпустить лист, как он тут же разворачивался. Попытки замять сгибы ни к чему не привели, и Бильбо, покачиваясь, двинулся к дереву. Соскоблив немного смолы, он смазал ею лист. И это помогло. Приклеилось намертво. Довольный собой, полурослик вернулся к камушку, где уже сидел Гендальф. — Бильбо, друг мой, почему ты сидишь один? — волшебник, судя по всему, съел уже достаточное количество конфет. Хотя утверждать это хоббит не брался, тот часто выглядел чересчур весёлым. — Съешь ещё конфетку! Не успел Бэггинс ответить отказом, как Гэндальф ловко запихал ему в рот несколько конфет. Удивленный хоббит проглотил их почти не жуя, а вот что было дальше, он помнил крайне смутно. Проснулся он лишь к обеду, солнце было в зените, собственно, его яркие лучи и потревожили сон полурослика. Гномы спали рядом вповалку, над полянкой раздавалось громкое похрапывание Бомбура. Оглядевшись, хоббит заметил Гендальфа, который с наслаждением курил трубку, выпуская колечки дыма. С трудом поднявшись, покачивающийся Бэггинс всё же добрался до волшебника, сев рядом. — О, мистер Бэггинс, доброе утро. Признаться, никогда бы не подумал, что хоббиты могут так веселиться, — мужчина заливисто рассмеялся. — Как «так»? — Бильбо не на шутку переполошился. В голове были обрывки воспоминаний, но сложить их в единую картину так и не получалось. — Вы так лихо отплясывали вместе с гномами, что никто не смог остаться в стороне и не присоединиться. Но вы, признаться, перетанцевали всех. Когда уморённые гномы сидели без движения, вы, Бильбо, набрали охапку листьев, вручили каждому из них по несколько штук и призвали их вместе с вами создавать животных, — Гендальф махнул рукой куда-то за спину. Глянув туда, полурослик обнаружил множество корявых животных, скрученных трудолюбивыми гномами со всей своей старательностью. — Как же вы это назвали… Огирами? Нет. Иромаги? О, точно. Оригами. И слово-то такое придумали занятное, — волшебник снова рассмеялся. Хоббит стыдливо отвернулся, спрятав лицо в ладонях. Никогда в жизни он больше не будет пить и уж тем более не прикоснётся к таким конфетам! — Ещё конфетку? — волшебник услужливо протянул мешочек, где на дне было ещё немного сладостей, и хитро подмигнул.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.