Когда исчез последний сон.

NC-17
Завершён
978
6
автор
Фэндом:
Размер:
321 страница, 151 527 слов, 32 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
978 Нравится 375 Отзывы 332 В сборник

Глава 1. Демон снов.

Настройки
      — Диппер, скорей! Я хочу встретить их прямо на причале! — встречный тёплый ветер колыхал лёгкое платье и длинные каштановые локоны, лентами спадавшие с плеч. Девчонка бежит как можно быстрее, перескакивая через ветки, камни и ямы, что расположились на забытой всеми тропе. Это самая короткая дорога к воздушному порту. Гравити Фоллз не имеет лагуны и хоть какого-то плавного выхода к океану. Город расположен в лесу и посевных полей здесь тоже нет. Отсутствие рыболовства, земледелия, зато торговля развивается благодаря этому порту, недавно ставшим международным.       — Я бегу как могу, я тоже хочу устроить им сюрприз, Мэйбл! — мальчишка кое-как поспевал за сестрой, уворачиваясь от низко висящих веток и периодически сдувая лезущую в глаза чёлку. Одной рукой он придерживал кепку, на которой красовалась нашивка в виде ёлки, другой держал дядин дневник, с изображением шестипалой руки. На старых страницах описывались приключения молодого Форда по миру и краткие записи о существах, что он встречал на своём пути.       Солнце только поднялось на небосвод, луну и млечный путь всё ещё отчётливо видно в стороне запада, а дети уже на ногах и несутся по зачарованному лесу, обитатели которого всё ещё дремлют. Это не город, где жители уже проснулись и принимаются за работу и подготовку к Летуину, здесь тихо, мирно, спокойно и... опасно.       — Диппер, куда нам дальше? — Мэйбл остановилась у большого массивного древа, где заканчивалась тропинка.       — За мной, — он бодро махнул рукой и свернул вглубь.       Дети быстро добежали до серебряного ручья, перейдя через него по хлипкому бревну. Своими бурными радостными обсуждениями и топотом ног о древесину невзначай разбудили лягушек и дриад. Несколько недовольных и любопытных пар глаз взглядом провожали человеческих детей, не смея выйти наружу и подойти ближе.       Девчонка подскоками следовала за братом, насвистывая малознакомую мелодию, похожую на пение соловьёв по утрам. Безоговорочно верит своему близнецу. Уж кто-кто, а он знает лес вдоль и поперёк, разве что... Ему неизвестно, что же находиться за волшебной границей, которой так остерегаются обычные люди. Никто ни шагу не делал за территорию леса Гравити Фоллз. Мысли о неизведанном дурманят мальчишку, не покидают его голову, желание нарушить эту тонкую грань растёт с каждым новым днём, проведённом среди высоких деревьев и диких цветов. Сейчас не время грезить неизученным, нужно сосредоточиться на другом.       Уже слышен гул людей, взмахи гигантских лопастей корабля, взвизги моторов и скрип мачты. Близнецы выбежали к воздушному порту, что находится на окраине прибрежных скал. Народу здесь не много, но достаточно для создания шума. Работники бодро таскают множество коробок, балок, тросов, ведут лошадей с повозками, что доверху нагружены корабельными частями. Мужчины то и дело пели песни, ругались и заглядывались на прекрасных приезжих дам, что прикрывались веерами и хихикали. Местных серьёзных работниц не смеют отвлекать, чего стоит один комиссар, держащая всех стальной хваткой. Такая женщина любого приструнит.       От площади протянулись пять причалов, у трёх из которых уже пришвартованы воздушный шар и два чужестранных корабля больше похожих на морской торговый галеон, за исключением, наличия турбин и хвостового оперения.       Каждый раз мальчишка с замиранием сердца наблюдает эту картину. Внутри всё трепещет от восторга и доли страха перед этой высотой, которую раз за разом покоряют капитаны и лётчики, как вольные птицы. Разрезая небосвод летят в любую точку света. Их не сдерживают границы города, не то что мальчишку. Он не прекратит удивляться своему миру, но ему хочется большего. Желание расширить кругозор, столкнуться с чем-то невероятным!       — Какой из них наш? — сестра легонько пихнула Пайнса в бок, чтобы тот не отвлекался на любование видом утренней суеты. Она бегом спустилась со склона к груде коробок и рабочих возле них, не отрывая взгляда от прилетевших, рассматривая в них знакомые лица.       — Никакой. Все судна здесь - торговые, а нам нужен военный, по типу фрегата или каракка, — мальчишка медленно спускался, стараясь кубарем не упасть, особенно на глазах взрослых мужчин. Немного оглядевшись, он заметил возле пятого причала свою подругу, одиноко сидящую на одной из бочек.       — Ах, я ни капли не поняла из всего, что ты мне сказал, — шатенка закатила глаза и рассмеялась. Потянув брата за край футболки, а точнее сказать, схватив за край футболки, потащила поближе к платформам, огибая тележки и группы людей. — Куда это ты смотришь? О, это же Венди. Венди!       Близняшка замахала руками, привлекая внимание рыжеволосой и всех вокруг. Мальчишка смутился из-за несдержанности сестры, но увидев, что Кордрой приветственно улыбнулась и подозвала к себе, расслабился и тоже помахал ей.       — Привет, Венди! — в голос поздоровались близнецы.       — Привет, ребята. Снова гуляете по лесу или разгадываете очередную тайну Гравити Фоллз в такую рань? — она весело подмигнула покрасневшему Дипперу, рассмеявшись и потрепав их по головам. — В любом случае вы найдёте приключения на пятую точку.       — Хах, может быть не сегодня. Надеюсь, что мы обойдёмся без очередных неприятностей, — Пайнс поправил свою чёлку и кепку, натянув на лоб. Рыжеволосую окликнул грубый мужской голос, приказывая идти работать. На крик отца, она лишь фыркнула и сложила руки на груди, недовольно косясь на него. Диппер поспешил спросить, пока работница не ушла. — Не подскажешь, во сколько прибудет ближайший военный корабль?       — Эм, кажись, на первый причал в течение часа, — она почесала под шапкой голову и кивнула сказанным словам. — А зачем вам это знать?       — Дяди сегодня возвращаются из путешествия! — Мэйбл даже подпрыгнула от счастья. — Мы хотим встретить их прямо у трапа!       — Вот как! Передавайте привет этим ворчунам, — Кордрой подхватила бочку, на которой секунду назад сидела, и потащила её в сторону порохового склада. — до встречи!       — Обязательно! Пока! — брат с сестрой, попрощавшись с подругой, бегом направились к противоположной платформе, не нарочно задев пару людей.       Дети тихо сели на край пирса, свешивая ноги и вглядываясь в светло-голубое небо и горизонт. Мальчишка занервничал и стал трепать обложку и так старого дневника. Ему до сих пор не ясна причина смены транспорта с семейного корабля на военный. Это же подразумевает, что на нём солдаты? "Это странно... Явно что-то случилось, а иначе зачем оставлять свой корабль в другой части континента. Нужны веские причины. Они вступили в воздушный десант? Потерпели крушение в море, и их спасли военные? Вдруг... их взяли под стражу? Только не это! О, Боги!"       — Диппер! — сестра повысила тон и с укором смотрела на брата. Тот вздрогнул, чуть не выронив дневник в пропасть. — Я спрашиваю, с тобой всё в порядке?       — Я просто волнуюсь. Они должны же были дня три назад приплыть на своём судне и оставить его в пещере в скалах. Всё ли у них хорошо? — мальчишка открыл дневник и пролистав парочку страниц нашёл письмо Форда, в котором ясно говорилось, что они задержатся на Карибских островах и доберутся до Гравити Фоллз на воздушном фрегате. Перечитывая строки идеального почерка можно до бесконечности, но это ничего не изменит. Тайного посыла в них нет и не будет.       — Я тоже долго нервничала, но мне приснился хороший и вещий сон! Я, Стэн и Форд отдыхали в хижине, и с ними всё в порядке. Ты, правда, появился только под конец сна, весь мокрый и напуганный, но там я уже проснулась и не помню твоих слов, — девушка подняла голову вверх, подставляя лицо солнечным лучам. Она на сто процентов уверена, что всё будет именно так.       — С чего ты взяла, что этот сон вещий? Сегодня дождя не будет, я никак не промокну, — Диппер насупился и сложил руки на груди. Он поднял одну бровь, показывая своё неверие в её слова.       — Так, во-первых, промокнуть ты можешь и другими способами, а во-вторых, потому что мне снился мой зверь! Сам знаешь, что если тебе снится твой астральный зверь, то сон будет явью. Я видела своего единорога. — она заливисто рассмеялась, когда выражение хмурого лица брата сменилось удивлённым."Сны с астро-зверем всегда сбываются, но раз я знаю будущее, то смогу избежать его!"       — А что снилось тебе? — продолжила шатенка.       — Ничего особенного, как всегда, что-то загадочное и непонятное, — настолько запутанные и сумбурные сны выдаёт его подсознание, что весь день только и думает об очередной загадке, что выдал ему мозг.       — Я не удивлена. Твой характер, поведение и настроение зависит от твоих снов. Ты постоянно видишь загадки и тайный посыл среди серого обычного леса. Теперь понятно, от чего ты такой... странный, — шатен возмутился и нахмурил брови, немо открыв рот. "Странный?! Это кто тут ещё странный?!" Мальчишка фыркнул и отвернулся. — я хотела сказать незаурядный, просто не так выразилась.       — Это бред, Мэйбл. Вся эта чушь про сны всего лишь необоснованные слухи...       — Диппер, корабль! — Мэйбл не дала начать брату нудить и вскочила на ноги, пальцем указывая на приближающиеся воздушное судно. — Это они!       Деревянный корпус корабля от трёхмачтового фрегата, парусов и нижней мачты нет, вместо них установлен воздушный двигатель и имплеер, благодаря которому корабля практически не слышно, а это плюс для военного судна.       Дети отбежали подальше, давая команде пришвартоваться. Их уже поджидала группа рабочих с канатами и тросами. Только сейчас видно, что корпус весьма покалечен, где-то даже пробоины, бакборт и вовсе сломан выстрелами пушечных ядер. На всех палубах располагаются огнестрельные пушки с магическими зарядами. Правый пропеллер и вовсе сломан и дымится. Да, ему только в верфь путь. На борту не много человек и все истощенны длительным путешествием. Их мизерное количество, а они смогли управлять судном, беря на себя несколько ролей сразу.       Надёжно закрепив бакштов и швартовной трос, боцман отдал команду высаживаться, и моряки установили трап. Сейчас ждёт долгий процесс разгрузки корабля. Пайнсы нетерпеливо подбежали к трапу, несколько военных измученно улыбнулись детям.       — Дядя Стэн! — брат с сестрой увидели старика в толпе рабочих и, громко поприветствовав родственника, кинулись обнять его. — С прибытием!       — Дети! Ох, как я скучал по вам! — старик скинул с себя большой мешок с грузом и поспешил обнять близнецов. Его небритая щетина неприятно колола нежную кожу. — Моя хижина цела? Учтите, всё сломанное будете возмещать деньгами или трудом.       — Ты в своём репертуаре, Стэн, — его брат спустился по трапу и пожал руку боцману. Близнецы засмеялись и побежали обнять второго дядюшку. Его рваный плащ насквозь пропах запахом пороха. — Как провели время без нас?       — Так себе, — честно признался Диппер. Старики подняли свой багаж и всей семьёй направились по спуску к лесной тропе, а от туда по дороге в город. — Я понимаю, вы устали, но объясните, почему вы прибыли на военном корабле?       — Ну... Мы спокойно направлялись из Афин по составленному маршруту. На нашем пути случалось множество неприятностей, которые мы героически преодолели. Правда, появился самый страшный кошмар моряка. Я и брат сражались с Кракеном в карибских водах, — Стэн для большей эффектности говорил зловещим голосом. Близнецы рты открыли и внимательно вслушивались в рассказ. Их бурное воображение стало рисовать эту пугающую картину. — Своими длинными щупальцами он обвил наш корабль и собирался уволочь его в преисподнюю. Его рёв вызывал землетрясения и панику у всех вокруг, а изо рта отвратительно пахнет мертвечиной.       — Он разрушил корабль? — глаза подростков засияли искорками. Форд лишь закрыл лицо рукой и потёр переносицу.       — Нет, с Кракеном мы расправились в два счёта. Корабль чуть не потопил мой недальновидный брат, — он с укором посмотрел на близнеца Ли. Тот только виновато улыбнулся и пожал плечами. — Световые алмазы пришлось продать, потому в освещение остались свечи. Он не потушил их в трюме с пороховыми бочками. Нижний ярус просто разнесло. Счастье, что мы были в Наветренном проливе возле бухты. Правда, это бухта Тортуги.       Как бы там ни было, ведь неприятности всегда случаются в путешествиях, без них никак. Будет теперь братьям уроком. Осталось только надеяться, что испанцы и пираты не разберут корабль на части. Существо, которому они доверили починку судна не внушает доверие, и вероятность того, что они ручкой помахали кораблю, велика.       Под глазами стариков, помимо морщин, большие тёмные мешки. Зайцем на военном флоте не прокатишься, пришлось весь полёт работать. Стэн всю молодость занимался тяжёлым трудом, моряком он тоже подрабатывал, а брат ездил по миру, изучал существ да изобретал. В одну из ночей случился настоящий бой с воздушным пиратским кораблём, экипаж которого решил идти на таран и абордаж. Глупцы лишились жизней, но забрав души половины солдат.       Всё это в подробностях нужно рассказать детям. Дорога до дома не заняла много времени. По крайней мере, пока отвечаешь на многочисленные вопросы Пайнсов младших, время проходит незаметно. Зайдя в хижину, мужчины разошлись по комнатам и плюхнулись в свои кровати, мгновенно заснув. До вечера их не беспокоить.

***

      Близнецы и розовая свинка, которая является фамильяром Мэйбл, вышагивали к пирсу под палящим солнцем, ведь уже обед. Девчушка тащит в руках пахнущее илом и солью письмо от её возлюбленного. Утром она нашла бутылку со скрученной запиской внутри, в которой говорилось, что Русалдо хочет встретиться сегодня. Шатен лишь доведёт сестрёнку до русала, чтобы убедиться в её безопасности и не волноваться. Он прекрасно понимает, что его друг высоких моральных качеств и не причинит своей спутнице вред, потому Диппер скорее опасается людей вокруг.       На причале сидел обворожительный парень. Влажные длинные чёрные волосы, загорелое прокачанное тело с капельками воды и зелёный хвост, чешуя которого блестела и отражала солнечные блики. Смотреть на него можно только через солнцезащитные очки. Именно так его видит Мэйбл. Её щёчки покраснели, она широко улыбнулась и побежала к воде. Мальчишка немного понаблюдал со стороны и тихо ушёл, оставляя влюблённых наедине.       — Фух, как жарко. Ещё только обед, а до вечера мне точно нечем будет заняться. Мэйбл ушла на свидание, дяди отдыхали после выматывающего полёта. Они обещали привезти много новых книг и фолиантов, так бы я не шастал по улицам города в самое пекло, — парень обмахивал себя кепкой и вслух озвучивал свои мысли, как вдруг со спины подул сильный ветер, непонятно откуда взявшийся, и выхватил головной убор из рук. Шатен подпрыгнул, но кепка поднялась высоко в небо и вскоре её просто понесло по прямой. Ничего не оставалось, только бежать с попутным ветром и пытаться дотянуться до памятной вещицы.       — Да что же это такое?! Разумеется, я слышал о магических муссонах, но прежде с ними не сталкивался! — мальчишка всё бежал и бежал, пока резко не остановился около границы леса. Его кепка лежала чуть дальше, среди дивных маленьких цветов, так и зазывая войти. — Думаю, я могу немного прогуляться по лесу, нежели по душному городу.       Он уверенно зашёл в лес и поднял свою вещь. Она теперь пахнет душистым приторным ароматом цветов, которые, к сожалению, неизвестны мальчишке. Пайнс неторопливо отправился вглубь леса, постепенно исчезая из виду.       "Мне чудится, или здесь стало прохладно и очень тихо". Неестественная и нерушимая тишина, не слышно ни животных, ни колыхания листьев, лишь шуршание травы под ногами парня и его мерное дыхание. Такого никогда не было, жизнь здесь хоть и медленно, но кипела. Складывается впечатления, что все жители леса исчезли разом.       — Что это? Здесь никогда не было таких растений. Они, словно, не живые, — среди корней и стволов деревьев, по всей земле протянулось дорожка вдаль. Невероятно красивые цветы с лепестками нежного голубого цвета. Диппер присел на корточки, чтобы присмотреться к ним. Он заметил дивное и мягкое свечение от растений, а вот запаха не было. Совсем не пахли, от них шла странная энергия, заставившая мальчишку покрыться мурашками. Сорвав один, мальчик широко распахнул глаза, в которых отражался голубой огонёк. Цветок в его ладошке тут же распался на исчезающие искорки.       — Это уже очень странно, даже для такого диковинного места, — Пайнс поднялся на ноги и задумчиво смотрел, куда хочет увести его тропа из этих феноменальных "цветочков". Он глубоко вдохнул свежего воздуха и пошёл по тропинке. От каждого его шага, лепестки искрились голубыми огоньками, а искорки взлетали вверх.       Вскоре он вышел к пруду со старым бревном, где дорожка оканчивалась у воды и продолжалась на другой стороне, поворачивая вглубь, к тёмным и высоким соснам. Пайнс нагнулся к быстрому бесшумному потоку воды и посмотрел под бревно. Никого. Парнишка бросил небольшой камень в воду, как он и ожидал, был всплеск, но не шум. "Нет, это ненормально. Либо это феи снова глумятся надо мной, либо здесь завёлся новый обитатель и проказничает вдоволь".       Он перешёл пруд и пошёл дальше. Его внутренний голос молчал, тревожные мысли покинули голову, ноги всё несли его вперёд. Инстинкт самосохранения напрочь пропал, даже когда он зашёл в самый мрак. Огромные деревья-великаны, закрывали небо, давая темноте поглотить всё. Цветы, что стелились перед мальчиком, засияли ещё ярче, не оставляя гостя в темноте.       — О нет! Это же граница, я так далеко в жизни не заходил! — Диппер резко остановился, когда увидел куда пришёл. Туман блаженного неведения спал, перед его носом слегка мерцали полупрозрачные золотые письмена и руны, протянувшиеся высоко вверх и по обе стороны, в конечном итоге, образуя купол над всем городом. Сердце в бешеном ритме забилось, намереваясь сломать рёбра. Как долго он мечтал переступить эту грань, вот ему остаётся один шаг, который он обдумывает как вопрос жизни и смерти.       Оглянувшись назад, он поджал губы и протянул руку к магическому барьеру, который засиял золотым свечением в области, где приближался человек. Кожу неприятно покалывало, но если это весь эффект, то... Он зажмурился и продвинулся вперёд, переступая через грань. Сразу в нос ударил запах хвои и смолы. Здесь даже дышится иначе, магия, которой наполнено каждое дерево, приятно обволакивало горло мёдом. Лёгкий ветер шумел листьями, а вдали он услышал очаровывающее пение птиц и без раздумий пошёл на него.       Мгла постепенно сходила. Цветы оплетали кроны деревьев в качестве подсветки, а светлячки медленно летали, точно звёзды плывут по небосводу. Наконец-то, Диппер чувствует жизнь и чувствует, что сам живёт. Видеть, слышать, обонять, чувствовать вкус, ощущать — без этого мы бы лишь существовали. Он разглядывает всё вокруг и старается дотронутся и поверить, что это не очередной сон, что он здесь.       На кроне одного из деревьев был вырезан странный рисунок, изображающий глаз с вытянутым зрачком. Пайнс сглотнул, узнав знакомый знак. Похожие нарисованы по всему городу, но все жители перечёркивают око или закрашивают вовсе. В лесу же эти глаза выцарапаны на камнях и стволах без других помех. Он медленно поднёс руку к знаку и провёл по шершавой поверхности. Кончиков пальцев словно лёгкие разряды электричества коснулись. "Пусть эти знаки будут просто совпадением, но в этом нужно будет разобраться".       Сзади что-то вспыхнуло яркой голубой вспышкой. Парень инстинктивно обернулся и с силой вжался в ствол огромного крепкого древа.       Перед ним стоял красивый молодой человек, хотя вряд ли его можно назвать человеком. Существо в мужском облике, дьявольски привлекательной внешности. Соломенные в лёгком беспорядке волосы, радужка глаза восхитительного золотого цвета, как у дракона с северной горы или как камень янтарь. По правде, глаз всего один, второй скрыт чёрной треугольной повязкой. Над головой левитирует цилиндр, воротник чёрной рубашки подвязан золотой бабочкой, раздвоенный хвост жёлтого фрака достаёт до земли. В руке, обтянутой чёрной перчаткой, он держал возникшую из воздуха трость, во второй крутил светящийся синий цветочек, превращая его в голубое пламя.       — Ну здравствуй, дитя. А я тебя уже заждался, — на его идеальном лице расцвела недобрая улыбка, показывающая заострённые зубы. Диппер затрясся всем телом, задыхаясь от липкого страха. Он пытался выдавить из себя слово, но выходил лишь испуганный писк. "Ну почему ноги именно в этот момент отказываются двигаться?! Какой ты глупый, Диппер, что пошёл сюда! Господи, куда же я попал?!"       — Господи? Хах, надеяться на этого поехавшего старика бессмысленно! — мужчина ткнул концом трости в грудь его жертвы и рассмеялся. От этого существа веяло безумной сильной аурой. От одного нахождения рядом с ним становится страшно. "О-он читает мысли?"       — Да, читаю, но мне совсем не нравится, что я до сих пор не услышал и звука от тебя, Диппер, — в его голосе слышалось раздражение и дикая усталость.       — От-откуда Вы знаете моё имя? — голос был сиплый и тихий. Блондин поднял одну бровь, смотря на мальчишку, как на дурачка. Тот слегка покраснел, поняв глупость своего вопроса. — Точно, Вы читаете мысли...       — Как полностью звучит твоё имя? — в глазе мужчины полыхнул огонёк. Он уже готов поглотить манящую душу и приятную на запах энергию мальчишки. Невежливо будет забрать его жизнь, не узнав полного имени.       — К чему эти формальности? — на свой вопрос Диппер услышал лишь смешок и растерялся. — Диппер П-пайнс.       Блондин вздрогнул и замолчал, внимательно всматриваясь в человека. Он надавил тростью ещё сильнее, ещё чуть-чуть и проткнёт его грудь. Знакомая до дрожи и ненависти фамилия. Его левый глаз сменил цвет на красный, чем немало напугал гостя.       — Ты знаешь кто я? — он спросил со всем самообладанием, что у него было, но ядовитое шипение и злоба отчётливо слышались. Пайнс резво замотал головой, боясь поднять взор. "Хм, он не лжёт. Значит, мальчишка понятия не имеет о моей личности. Мда, а я ещё хотел убить тебя, но у меня есть план получше, малыш!" Он отстранился и хлопнул в ладоши. Его глаз перестал быть кроваво-алым и вернулся к прежнему цвету. — Macte!*       — Что простите? — блондин отмахнулся, прося не заострять внимание на латинском слове. — Вы сказали, что ждали меня. Не совсем понимаю почему...       — Интересно, да? — парнишка робко и коротко кивнул. Он ничего не может поделать со своим любопытством, которое заглушает чувство страха. — Дитя, а ты храбрее, чем кажешься, а может ты просто безрассудный, как я? Я так и чувствую долю безумия в тебе. Ты часто мелькаешь в лесу, в отличии от других мясных мешков, и мне удаётся за тобой понаблюдать через эти штучки. — он протянул руку над головой мальчика и постучал по выцарапанному глазу. — Вот я и решил тебя пригласить.       — Я могу в это верить? — мужчина пожал плечами и подмигнул... или моргнул. Был во всём этом какой-то двоякий смысл, какой-то обман и недоговорённость. Парнишка осознаёт это и старается не думать, а то он как на ладони. Диппер с опаской и подозрениями продолжает. — Простите, но мне уже пора, меня ждут дома.       — Успокойся, твой страх и паника вызывают у меня жуткую головную боль. Я не сделал ничего плохого тебе... — он наклонился к шатену, вглядываясь в шоколадно-коричневые живые глаза, и позже тихо с хищной улыбкой добавил. — пока что.       Мальчишка побледнел, по спине пробежали капельки холодного пота. Он не смог придумать ничего лучше, как попытаться убежать, но его сразу перехватили больно прижав к земле. Пайнс стал оглядываться и искать за что зацепиться, в надежде разработать план спасения как можно быстрее.       — Ой, да не рыпайся ты! Слишком много возни для такой мелочи. — руки шатена заломили за спиной, приподнимая голову за волосы. — Очень уж ты интересный экземпляр, Диппер Пайнс. Я не собираюсь тебя убивать, как других заблудившихся людей. Я бы хотел, чтобы ты составил мне компанию как-нибудь, а сейчас отпускаю домой, а то уже слишком поздно.       Мужчина выпустил свою жертву из рук, давая убежать обратно к границе. Шатен тут же вскочил на ноги и со всей дури понёсся прочь от этого места, оставив кепку на земле. Пробираясь через ветки и кусты, не заметил, что на коже остались многочисленные царапины. Он быстро добежал до барьера, зайдя внутрь купола. "Чёрт! Чёрт! Чёрт! Надеюсь он не может пройти сквозь него! Никогда не вернусь сюда! Никогда!" Мальчишка сгорбился, уперев руки в колени, и старался отдышаться.       — Сосна, — парнишка вскрикнул, отпрыгивая назад и хватаясь за сердце. Блондин вертел в руках кепку, рассматривая со всех сторон. Позже он протянул её вперёд, наполовину просунув через магическую стену и стараясь не касаться письмён. — до следующей встречи!       — С чего Вы взяли, что я вернусь? — мальчишка потянулся к кепке дрожащей рукой и ухватил вещичку за самый краешек.       — У тебя не будет другого выбора, — эта улыбка вновь не внушает доверия. Необыкновенный во всех смыслах "человек" по щелчку пальцев исчез в голубом пламени.       У Пайнса пересохло в горле. Этот бесноватый мирок напугал до самой дрожи. Ему снова стало панически страшно, ведь тропинка из магических цветов, что вела сюда, исчезла, а дальше носа ничего не видно. Как же он влип. Собирай последние крупицы смелости и ищи путь домой! Плохой памятью он не страдал и вскоре выбрался к поляне, но куда дальше? Парень смотрел из стороны в сторону, так и не выбрав направление. Он опустился на корточки и обхватил колени, глубоко дыша. "Всё это сон. Всё это сон. Пусть всё это будет сном!"       Подняв голову, он хотел расплакаться, хотя глаза уже были влажными. Среди двух деревьев мелькнуло странное и расплывчатое очертание оленя. Прозрачный зверь посмотрел на мальчишку и исчез, превратившись в дым. Диппер с замиранием сердца наблюдал, внутри что-то дрогнуло, и он понял, что идти нужно в том направлении. Он не знает почему, просто чувствует так. Только выйдя из мрака, он понял, что на розово-бежевом небе уже проявляются звёзды.       "Как же так! Меня не было где-то часа два, а уже вечер!" Его родной лес снова оживился и парня успокаивал шум воды и ветра, кваканье лягушек и звон феечек на дереве. Но как бы не так, с соседней поляны донёсся протяжный вой. "А вот это уже плохо" Он быстро побежал вперёд. Переправа по злосчастному бревну не состоялось, оно громко хрустнуло и разломилось под ногами парня. Тот с громкий "Ой!" упал в холодное быстрое течение, ударившись бедром и головой о камни.       Мальчишка отключился, стал медленно соскальзывать в поток. Так и захлебнуться не долго. Вода стала обволакивать всё тело парня, переворачивая его на спину и не трогая лицо. Прохладная волна мягко приподняла человека и вытолкнула на берег, принимая очертания женщины. Это же наяда! Такая редкость! Она своими руками потрепала мальчика за щёки, заставляя прийти в сознание. Как только он стал разлеплять свои глаза с мокрыми ресницами, наяда тут же растворилась и вновь стала бурным потоком.

***

      Мэйбл сидела возле камина и вязала свитер из лазурной пряжи для своего возлюбленного Русалдо. Старики сидели на диване в очередной раз спорили на счёт следующего маршрута. Ручку двери стал кто-то дёргать, привлекая внимание семьи. Вскоре дверь распахнулась, и в проёме показался Диппер, напуганный и промокший до нитки.       Дядя Стэн и Мэйбл подбежали к парнишке, Форд схватил одеяло с дивана и накинул на дрожащие плечи.       — Диппер, что с тобой случилось?!       — Я... я зашёл за границу... — шестипалый выпрямился и ошеломлённо глядел на племянника, который поёжился под этим взглядом. Стэн похлопал брата по плечу, чтобы тот не пугал своим видом подростков. Старик потёр переносицу и попросил подняться близнецов к себе.       — Пойдём, Бро-бро, — девчушка повела брата наверх, в их комнату. Она взяла стопочку чистых вещей и протянула близнецу. Дождалась, пока мальчишка переоденется, и вернулась. — О чём ты думал?! Ты же знаешь, людям запрещено ходить в лес за границей! Там много опасностей, а магический барьер защищает нас от них!       — Опасности есть везде! Должны быть более веские причины, чтобы держать целый город вне воли! Это ненормально, что Гравити Фоллз отделён от всего мира! — ему осточертел страх людей перед неизведанным, он зашёл за границу и остался жив, встретив при этом нечто волшебное или демоническое.       — Есть старая легенда, — в комнату зашёл Стэн. — нам её ещё наша бабушка рассказывала. Я до дрожи её боялся.       — Легенду? — переспросила шатенка.       — Что? Нет, мою бабку! Ужасающая женщина. Я не верю во всю чушь с легендой, но люди пропадали каждый год, пока не перестали и вовсе ходить туда, — близнецы сели на одну кровать и приготовились слушать.       — Бабушка рассказывала, что барьер возвели для защиты от существа, питающегося энергией людей, — Диппер сглотнул и напрягся всем телом. Только он закрывает глаза, как в голове всплывает образ того мужчины. — Это существо пришло к нам из другого мира и тут же стало забирать жизни людей. Оно, говорят, настолько сильное, что сражаться не было разумно, потому населявшие эти земли маги воздвигли нерушимое поле, защищающее нас и сдерживающее самый опасный кошмар во всех мирах и временах. Люди заковали "это" в кандалы, обрекая на вечные плетения снов всем нам.       Стэн потушил свет и пожелал детям спокойной ночи. Шатенка сразу же начала о чём-то весело щебетать, а Пайнс младший уже не слушал её. Он смотрел на свои трясущиеся руки и слушал учащённый пульс.       "Даже не знаю как отнестись к словам того челов... существа. Я даже не узнал его имени. Чувствую, что-то будет с его участием, если его слова не пустой трёп. Но вдруг эта легенда правдивая, то он не может нам навредить... ведь так? Мне всё равно не по себе от этого типа. Он слишком быстро меняет настроение, слишком уж пугающий и... дьявольски силён, раз даже я почувствовал энергию от него... Самый опасный кошмар во всех мирах и временах".       Этой ночью Мэйбл и Диппер ничего не видели, совсем ничего...
Примечания:
978 Нравится 375 Отзывы 332 В сборник
Отзывы (14)