ID работы: 4802564

There's magic between you and me (part 2)

Гет
PG-13
Завершён
21
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
21 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Проклиная все на свете, я забежал в спальню. – Детка, ты моя последняя надежда. Ты убрала телефон под подушку и подняла на меня слегка сонный взгляд. – Что такое? – Пожалуйста, завяжи мне бабочку. – Ты никогда не научишься, да? – ты усмехнулась и, отбросив одеяло в сторону, встала на кровати. – Хэй, я выше тебя. Это странно. Пока ты занималась бабочкой, я невольно опустил глаза на твое тело, едва прикрытое кружевным бельем. Я остановил взгляд на нескольких темных пятнах под ребрами. – Готово, – ты хотела сесть, но я удержал тебя за руку. – Откуда это? От моих рук, правда? Ты проследила за моими глазами и быстро прикрыла синяки ладонью. – Гарри, все хорошо. Просто это была жаркая ночка, – ты пыталась отшутиться. – Нет, не хорошо. Я сделал тебе больно, а ты ничего не сказала. Почему? – Потому что мне не было больно в тот момент. Это была наша лучшая ночь, и я не собираюсь думать о таких мелочах. Мое сердце буквально разрывалось от сожаления. Я сделал больно своей любимой девочке. – Иди сюда, — я обнял тебя, нежно прижав к себе. Ты слегка отодвинулась назад и со всей серьезностью посмотрела мне в глаза. – Знаете, мистер Стайлс, чтобы такого больше не повторялось, нам следует получить больше практики. – Вот уж с чем спорить не собира... – ты не дала мне договорить, занимая губы более полезным делом и увлекая за собой на кровать. Думаю, на работе меня могут не ждать. ☆☆☆ – Ты ведешь себя, как ребенок, – я сейчас точно слышал, как закатились твои глаза. – Мы опоздаем. – Мы не уйдем, пока ты не наденешь теплые сапоги. Я стоял со скрещенными руками, опираясь на входную дверь. Двадцать минут спора выводили нас обоих. Просто 'кто-то' слишком упрямая, чтобы согласиться. О тебе ведь забочусь. – Я не буду переобуваться. Под пальто подходят эти сапоги, и я пойду в них. – Или ты наденешь еще и теплую куртку. – С меня хватит, – ты подняла руки вверх в "сдаюсь" значении и пошла на второй этаж, специально громко стуча каблуками. – Истеричка, – шепнул я, прикрывая глаза. – Куда ты? – Куда угодно, где мной не будут пытаться командовать. Я догнал тебя уже в спальне, когда ты сняла пальто и села на кровать. – Без скандала не обойтись? – Все зависит от того, будешь ты уважать мои решения или нет. – Милая, я и так это делаю. Это была обычная забота. Я не хочу чтобы ты заболела. – А ты не думал, что я просто чувствую себя уверенно в этой одежде? Там будет много твоих коллег и приятелей, но я никого из них не знаю. Вдруг они подумают, что я недостаточно хороша для тебя? Но мои любимые сапоги просто принесут мне немного уверенности. Блеск в твоих глазах заставил меня смягчиться. Я опустился на корточки перед тобой и положил ладони на твои бедра. – Любовь моя, если кто-то скажет, что ты недостаточно хороша для меня, он будет самым глупым человеком в мире. Одевайся так, как тебе комфортно, а если замерзнешь, я буду греть тебя горячими объятьями. Ты кивнула, улыбаясь, и поправила волосы. – Такой план мне нравится. ☆☆☆ Я уже почти уснул, как почувствовал легкие толчки в спину. Когда я повернулся и открыл глаза, ты сидела на кровати, прижимая колени к груди. – Там кто-то есть, – ты указала на дверь. – Да, твое богатое воображение. – Я серьезно, Гарри. Мне страшно. – Детка, там никого нет. Мы весь вечер были дома. Давай спать, ладно? – Ты просто не хочешь идти проверять. – Ну ты же у нас феминистка, иди сама проверь. Я собрался спать, в надежде, что ты тоже это сделаешь, но не тут-то было. Ты натянула халат и подошла к двери. – Если я умру, на моем надгробии будет написано: "Она не хотела подвести гордое звание феминистки". Ты вышла из спальни и включила свет на втором этаже. – Не шути такими вещами. Ты не ответила и молча спустилась вниз. Думаю, это был один из тех редких случаев, когда ты пожалела о двухэтажном доме. Я почти успел дать себе обещание, больше никогда не смотреть с тобой ужастики на Хэллоуин, как услышал твой крик. Не знаю, через сколько ступенек я прыгал, но мне понадобилось три секунды, чтобы оказаться на кухне. Ты сидела на корточках ко мне спиной, и я уже успел подумать о самом ужасном, пока не увидел его. Черного кота. – Как же ты меня напугала. – Я зашла на кухню и хотела включить свет, а этот симпатяга потерся о мою ногу. В темноте. Я чуть сознание не потеряла. – Как он тут оказался? – Мы забыли закрыть окно, – ты встала, поднимая кота на руки, и прижала его к себе. – Оставим его? Он такой милый. – Нам разве нужен кот? – я так и знал, что ты захочешь его оставить, но надеялся на лучшее. – Кот всегда нужен. Пожалуйста, Гарри. Мне не разрешали в детстве заводить кота и собаку, а я очень их люблю. – Ладно, но только чтобы исполнить твою детскую мечту. – Спасибо, – ты отпустила кота и обняла меня. – Кстати, в детской мечте была еще собака. Значит ли это, что... – Хочешь остаться и без кота? – я обхватил тебя руками. – Вернемся к этому разговору, когда ты будешь готов, – пока я не успел ничего ответить, ты быстро оставила поцелуй на моих губах и, подхватив кота, пошла в спальню. – Я покажу тебе нашу комнату, Гамильтон. – Странное имя для кота, не находишь? – я рассмеялся, следуя за тобой. – Мне нравится. ☆☆☆ Очередное "мяу" заставило меня остановить поцелуи. Этот кот уже две недели ночует с нами, и мы вместо того, чтобы "спать", реально спим. – Я так не могу, он сидит и смотрит на меня. Ты рассмеялась, поворачиваясь к коту. Он сидел около кровати, зеленые глаза блестели в лунном свете. – Гарри, это же просто кот. – Это не кот, а наше общее кольцо целомудрия. Я уже готов снять номер в отеле, лишь бы от него подальше. – Не ври, ты тоже любишь Гамильтона. – Да, но не когда он мешает нам заниматься любовью. У него взгляд как у рентгена. Мне кажется, он даже видит, что происходит под одеялом. – Гарри, это несерьезно. Ты стесняешься кота? – Смейся, смейся. Я скоро вообще разучусь этим заниматься. Давай выставим его за дверь на время? Всего пара часов и он опять с нами. – Пара часов? – ты подняла брови. – У нас уже две недели ничего не было, что ты ожидала? – Ну, если бы ты на самом деле меня хотел, кот в качестве зрителя не стал бы помехой. Ты притянула меня вниз для поцелуя. Я предпринял вторую попытку расстегивания лифчика, и на этот раз все удалось. Мои губы снова передвинулись на твою шею, лаская нежную кожу поцелуями. Ты выгнула спину и скинула лифчик в сторону. Твоя грудь коснулась моего тела, и я почувствовал, что в боксерах стало тесно. Я опустился вниз, оставляя дорожку из поцелуев по краю кружевных трусиков. Стоны моего имени разлетались по комнате, как награда за небольшую победу. – Гамильтон, – хныкнула ты. – Что, прости? – я поднял голову. – Нет, он издевается. Кот сидела на твоем животе, под грудью. Ты погладила кота, виновато улыбаясь. – Знаешь ли, приятель, ты зашел на чужую территорию. – Может, он думает, что ты сделаешь мне больно, и так защищает? – Или ему просто завидно, что у него нет подружки для кошачьих утех. Ты засмеялась и стукнула меня по руке. – Это звучит отвратительно. – Слушай, а ведь Гамильтон не любит воду, да? – ты кивнула. – Давно хотел попробовать сделать это в ванной. Я лег рядом и, переложив кота ближе к ногам, оставил на твоих губах поцелуй. – Спокойной ночи, милый. – Спокойной ночи, детка.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.