Двадцать девять: Странная наука
28 октября 2016 г., 05:12
Примечания:
Доброй ночи, мои дорогие.
Простите, что долго не было обновлений. Интернет правит миром, а проблемы с интернетом правят мной)
Новая глава для вас. Объемная, но и не мало интересная. Слегка познавательного для вас. Читайте и, возможно, узнаете что-то новое в науке сверхъестественного. А если нет - не устану вас удивлять в дальнейшем)
Будьте счастливы. Помните: в каждом из нас есть зверь. Но нужно уметь его сдерживать.
Сил вам, мои дорогие.
Всегда ваша Al H. Smith.
С другой стороны комнаты послышался оглушительный смех. Мы обернулись на звук — на маленьком сером диване сидела, закинув ногу на ногу, Керри и смеялась, увлеченно глядя на нас.
— Девочки, вы бы видели себя со стороны. — Керри опять залилась хохотом. Мы с Лес обижено переглянулись и смущенно покраснели, а потом тоже, практически одновременно, расхохотались.
— Кстати, Маргарет, твой вампирчик тоже достаточно эффектный. Познакомишь? — Ухмыльнулась Кер. Со стороны, где стоял Фил и разбирался с колбами, послышался приглушенный рык. Девушка опять засмеялась. — А что касается тебя, Лес, то твой Бобби… Или как там его зовут? В общем, ты сама говорила, что он очень даже неплох внешне.
— Бобби? Это еще кто? Случайно не Бобби Скрин из моей группы по математике? — Я скрестила руки на груди. Было слегка обидно, что лучшая подруга не рассказывала мне о своих переживаниях и о том, что ее беспокоило.
— Он и в моей группе по физике тоже. — Лес выглядела смущенной и растерянной.
— Отлично… — Я развела руки. — Просто замечательно… И давно вы вместе?
— Мы не вместе… — Лесли опустила голову и вздохнула. — Мы просто дружим и… он мне очень нравится.
— Еще лучше… — Я развернулась и пошла к креслу. Керри растеряно встала с дивана и подошла ко мне.
— Я что-то не то сказала? — Шатенка обратилась одновременно ко мне и к Лесли.
— Нет, Кер, ты тут ни при чем. Просто мне слегка обидно, что моя лучшая подруга доверила тайну своей личной жизни тебе, а мне ни слова не сказала. — Я говорила спокойно, смотря Лесли в глаза, хотя обращалась к Керри. — Ничего личного, Кер, но это, правда, неприятно.
— А что я должна была делать? Ты избегала меня, не общалась со мной… — Голос Лесли звучал угрюмо и обижено. Возможно, эгоистично, но я считала, что право на обиду в этой ситуации имею только я.
— Мы уже обсуждали это с тобой. — Я встала с кресла и начала расхаживать со стороны в сторону, пытаясь хоть как-то взять себя в руки. Марко сидел на большом синем диване, закинув ногу на ногу, и незаметно наблюдал за нами. Хотя, когда кто-то из нас (Керри, я или Лесли) обращали на него внимание, он отводил глаза и делал вид, что вообще нас не слушает. Блейз вела себя абсолютно противоположно. Практически бесцеремонно. Она без зазрения совести наблюдала за нами с некой улыбкой и слегка злобным взглядом. Керри виновато переводила взгляд с меня на Лес и снова на меня. Филу было, мягко говоря, безразлично на все, что происходит вокруг — он возился со своими химикатами. Я опять обернулась к Лес, описав небольшой круг по подвалу. — Лесли, послушай: я уже объясняла тебе в чем была причина моего отсутствия в твоей жизни. Моя жизнь изменилась до неузнаваемости. Я встретилась со сверхъестественным в реальной жизни. Я не знала, как тебе об этом сказать. Я ведь думала, что я монстр. А потом я узнала твою тайну. Ты ведь понимаешь, что я не знала, как себя с тобой вести. Но, не смотря на это, когда я возобновила общение с тобой и рассказала тебе о своей тайне, я стала с тобой откровенной… Ты столько лет молчала и не говорила кто ты. А я сказала тебе… Через две недели после того, как со мной это случилось. И после этого я открыла тебе всю подноготную своей личной жизни. А ты даже не сказала мне, что вы с Бобби теперь лучшие друзья. Даже это не сказала… Я уже молчу о твоих чувствах к нему.
Я начинала больше нервничать и дергаться. Как ни странно, но слез не было. Была только агрессия и злость на нее.
— Да как ты не поймешь: я не могла тебе рассказать о том, кем я была. Это была не только моя тайна. И еще: мы общались только один день, когда ты поссорилась со своим кровожадным бойфрендом. После этого ты мне даже не звонила.
— Не смей впутывать в это Дэнни. — Я резко ступила ей навстречу. Она дернулась ко мне. Кер быстро среагировала и стала между нами.
— Девочки, вы с ума сошли, что ли? Успокойтесь. Это же мелочи. — Казалось, что никто из нас не слушал напуганную Керри. И в моих глазах, и в глазах Лес горел огонь, который собирался вырваться наружу.
— Я не могу общаться с тобой каждый день. Да пойми же ты, что я стараюсь хоть как-то разобраться в себе. И чем больше я это делаю — тем сильнее запутываюсь. Я хотела тебя вчера подождать, но так случилось… Почему-то вчера, когда мы разговаривали по телефону — ты не высказала мне свои претензии. Знаешь, что? Научись-ка ты говорить людям то, что думаешь и тогда, когда это думаешь. — Я развела руками. — Хотя кому я говорю? Ты ведь глупая, всегда была глупой!
— А ты эгоистка, зацикленная только на себе! И всю жизнь такой была! — Мы опять рванули друг к дружке. На этот раз к нам подскочил Фил.
— Девочки, выпейте это! — Он практически кричал из-за галдежа, потому что мы явно слушать никого не собирались. Он протянул нам два стакана с какой-то красновато-коричневой жидкостью.
— Что это? — Я недоверчиво посмотрела на стакан, который он протягивал мне.
— Не спрашивайте, пейте! — Тон его голоса был приказной, и я слегка вздрогнула от неожиданности. Я медленно взяла стакан с его руки. Лесли тоже протянула руку к тому стакану, который он приподнес ей. Стакан был теплый. Я наклонилась и принюхалась — запах был приятный, сладковатый.
— Все выпить? — Тихо спросила я, практически неслышно. Фил кивнул головой. Я неуверенно припала губами к стакану и сделала небольшой глоток. На вкус питье было сладкое, приятное, нежное. Я выпила весь стакан, как и сказал Фил, и протянула ему пустой сосуд. Через секунду Лесли сделала тоже самое.
— Что это было? — Лес опередила меня с вопросом.
— Полегчало? — Обратился Фил к нам обеим. Я рассеяно посмотрела на Лесли, и вдруг мне стало стыдно за те слова, которые я ей только что говорила. Лесли смотрела на меня печальными и обиженными глазами.
— Марг, прости. — Прошептала подруга. — Я столько глупостей тебе наговорила…
— Слушай… — Я растеряно посмотрела на нее и тяжело сглотнула. — Ты тоже меня прости. Я не знаю, что на меня нашло. Как какое-то помешательство.
— Полнолуние на вас нашло. — Фил слегка улыбнулся и вернулся к столику, где продолжил дальше над чем-то работать. — Пять минут назад взошла луна.
Я состроила извиняющуюся гримасу, глядя на Лесли. Она улыбнулась:
— Все нормально… — Прошептала Лес. Я улыбнулась в ответ и слегка успокоилась.
— А что ты нам дал выпить? — Я подошла к столику, за которым работал Фил, и взяла в руки розовую колбочку с каким-то веществом.
— Выльешь на себя — обожжешься. — Спокойно, практически апатично, предостерег меня Фил. Я быстро поставила колбу на место и вытерла об майку руки — ну так, на всякий случай. — Это чай успокоительный. С цветов лилии.
— Лилии? — Переспросила я, слегка удивленно. — Обычная лилия помогает успокоиться оборотню?
— Да. А что тебя в этом удивляет? — Фил поднял на меня слегка раздраженные глаза. Я сдвинула плечами и отошла.
— Похоже, тебе тоже нужно хлебнуть чайку. — Улыбнулась я, состроив невинный взгляд. Фил вздохнул и ухмыльнулся. — Стой! — Я подскочила к Филу. — Что ты там сказал? Луна взошла пять минут назад?
Меня опять охватила паника, но не такая, как в машине. Это было другое. Я поняла, что сейчас может произойти что-то плохое.
— Где… Эдджей? — Я растеряно начала ловить взгляды всех в комнате. У большинства в глазах читался такой же испуг, как у меня. Лишь на лице Блейз читался не страх, а удивление.
— Он говорил, что пойдет забирать наш багаж из машины. — Керри испуганно посмотрела на запертую дверь, которая вела на улицу. Я рванула к двери.
— Стой! — Лесли схватила меня за руку. — Ты с ума сошла? Там полная луна — ты никуда не пойдешь.
Я растеряно посмотрела на подругу. Там был ее брат. Ее взгляд метался от меня к двери. Она растеряно смотрела на меня и не знала что делать.
— Фил, ты можешь что-то придумать? — Я указала взглядом на сосуды перед ним. Он несколько секунд рассматривал их, после быстро кивнул и начал что-то смешивать. — Только быстро…
Лесли умоляюще смотрела на меня. Я забрала ее руки от своих.
— Лес, успокойся. — Уверенно сказала я. Это скорее была не уверенность, которая в действительности исходила от меня, а игра. Игра для Лесли, чтобы успокоить ее. — Как у твоего брата обстоят дела с полнолунием?
Она на минуту задумалась.
— Не очень хорошо… — Она вздохнула и сложила руки на груди. — В прошлом месяце он случайно увидел отражение луны в воде и убежал в лес. На всю ночь… — Она опять задумалась. — Но в позапрошлом месяце все было нормально.
Она громко вздохнула и практически заныла:
— Я не знаю. Как когда…
— Успокойся. — Я взяла ее за плечи и слегка встряхнула. — Фил, как там дела?
— Еще секунда. — Голос Фила был сосредоточенным и спокойным. Через мгновение он уже подбежал ко мне и протянул мне колбу с голубовато-серым веществом.
— Что на этот раз? — Я перевела взгляд с колбы на «химика».
— Пей. Это огненная смесь. Может слегка горько быть, но зато это отлично поможет. Можешь хоть всю ночь на луну пялиться — ничего не случится. По крайней мере, не должно. — Я молча взяла колбу и залпом выпила. Вещество не просто было горьким — оно обожгло меня изнутри. Я начала хватать воздух ртом. Фил испугано наклонился ко мне. Я слегка оттолкнула его и побежала к двери, борясь с огненным эффектом, который обещал мне Фил. Я распахнула дверь: ночь была светлая. Луна освещала все, как днем. На лужайке Джея видно не было, я вышла и посмотрела по сторонам — его нигде не было видно, даже возле машины. Я закрыла за собой дверь, чтобы никто не подвергся влиянию луны, и направилась в дом.
— Джей! — Позвала я друга, когда вошла внутрь. На кухне горел свет и слышался странный стук, словно кто-то молотом бьет по чему-то. Сердце ушло в пятки только от этого звука. Я и так трусиха, а тут еще и звук, практически как в фильмах ужасов. Я вздохнула и смелым шагом направилась в сторону кухни, хотя и старалась двигаться максимально тихо. Я остановилась, когда пол подо мной скрипнул. Пислушалась — стук не прекратился. Решила включить в себе вампира, чтобы двигаться максимально бесшумно — как я не старалась, но ничего не получилось. Вампирская сущность не проявлялась. Я крайне удивилась, но сейчас не это волновало меня больше всего. Стук усилился, я подскочила. На несколько секунд я притихла, а после продолжила направляться к кухне. Тихо открыла дверь — никого видно не было. Я переступила через порог, и на меня выскочил Джей, держа в руках молоток.
— А-а-а! — Закричала я. Джей подпрыгнул. Кажется, что он испугался больше, чем даже я. — Ты дурак? Ты напугал меня…
— Ты что тут делаешь? Ты ведь должна быть с ребятами в подвале… — Он как ни в чем не бывало вспомнил о подвале. Неужели он настолько безалаберный?
— Вообще-то, ты тоже должен быть там… — Я скрестила руки на груди.
— Я знаю, но у меня еще есть время. Я решил приготовить для вас мясо, но оно сгорело. — Только сейчас я ощутила запах сгоревшего и скривилась.
— И ты решил его добить? — Я посмотрела на молоток в его руках.
— Да нет. — Он отложил молоток на столик. — Я думал срезать ножом сгоревшую корку или сбить молотком.
— Ага… Сбить молотком. — Я ухмыльнулась и закатила глаза. — Чем ты думал? Мы вообще-то переживаем…
— А чего переживать то? — Махнул рукой Джей. — Еще ведь время есть.
— Какое время? Ты в своем уме? Десять минут назад луна взошла. — После этих моих слов глаза Джея расширились так, словно кто-то в них вставил спички.
— Как десять минут назад? — Голос Джея сорвался.
— Вот так! — Я перекривила его тон. — Пошли. Только не смотри на луну.
— А мясо?
Я возвела глаза к белому потолку кухни и ничего не ответила. Он еще о мясе думает…
Я схватила Джея за руку и потянула за собой. Перед дверью я затормозила, слегка столкнувшись с Эдди, из-за того, что он не успел остановиться.
— Как выйдешь — не смотри на небо. Ладно? — Я выглянула на улицу, луна была справа от крыши дома. Джей молча кивнул головой. — Опусти голову и, если решишь поднять глаза, то смотри влево. А еще лучше — сдерживай себя. Я не хочу быть разорванной на кусочки разъяренным волком, только потому, что захотела ему помочь.
Джей скривился и закатил глаза.
— Пошли уже, стратег! — Теперь он потащил меня за руку. Я слегка зацепилась за порог и пошатнулась, но вовремя среагировала, и мы быстро побежали к подвалу. Перед кустарником, который находился в метре от двери, Джей слегка притормозил и поднял голову. Я только и успела вскрикнуть, но мне не удалось ничего изменить — он увидел полную луну. Эдди скорчило. На лице выразилась боль, разъяренность и жестокость. Он не мог сделать и шага, только рычал и кричал, стоя на коленях. Я никогда раньше не видела столько боли в глазах человека. Но еще я не видела столько злости. Я хотела ему помочь, но в то же время и боялась. Я делала шаг и отступала. Мне было больно и обидно от того, что я не могла помочь лучшему другу. Наверное, эти эмоции отразились на моем лице… Но, решив, что так больше нельзя, я переборола свой страх и подошла к нему, положив руки на плечи.
— Вставай, Джей, нам нужно идти. — Я попыталась поднять его, но в этот момент Эдди поднял голову и зарычал. Его лицо превратилось в ужасающую маску — перекошенное, злобное, волчье. Он ринулся ко мне с ужасающим, полным злобы, рыком, но я успела отпрянуть от него. В этот момент с подвала выскочили Марко и Фил и схватили Джея за руки в то мгновение, когда он практически навис надо мной. Он начал вырываться, но парни успели затянуть его в подвал, волоча ногами по ступенькам. Ко мне выбежала Керри и обняла за плечи, уводя за собой.
— Маргарет, ты как? — Полным сочувствия голосом спросила меня Кер, когда мы уже стояли посреди подвала Уендеров. Я молча кивнула головой, приходя в себя. Меня всю трясло. Но я из последних сил старалась не показывать свои эмоции.
— Фил, что ты дал мне выпить? «Слегка горько будет»? — Я повторила его слова, пытаясь отдышаться. — «Огненная смесь»? Да уж, Филли, это действительно огненная смесь.
— Да, Марг, я уже это понял. — Он скривился. Я перевела взгляд на стол и увидела три пустых стакана с несколькими каплями той же серой жидкости и теперь поняла, почему Фил, Марко и Керри так просто вышли наружу. Я слегка улыбнулась, глядя на перекошенное лицо Фила.
— Так что это было? — Повторила я свой вопрос.
— Это антидот из смеси аконита, цветов лилии и серебреного пороха. — Фил перевел взгляд на Джея, которого Марко и Лесли поили серым веществом.
— Аконит? — Я удивленно вздернула левую бровь. — Я думала, что это легенда…
— Нет. Это правда. Аконит, лилии и серебро — это единственное, что может нас сдержать. Все остальное действительно легенды.
— Ты хочешь сказать, что ты приготовил напиток из серебра? Я слышала, что только серебро способно убить оборотня. Или я ошибаюсь? — С другой стороны комнаты послышался рык — я обернулась на звук. Ребята силой вливали антидот в глотку разъяренного Джея. Я рванула в ту сторону, но Фил поймал меня за руку.
— Они справятся и без тебя. Ты ведь хочешь получить ответы на свои вопросы? — Тут он был прав. В этот момент мне важнее было это. Я доверяла Филу. Хоть и знала его всего-то несколько часов, но я уже успела убедиться в том, что он отличный химик. Значит, Эдди полегчает. А вот по поводу ответов — тут он был прав, как никогда. За последнее время у меня было столько вопросов, на которые я не могла найти ответы, что несколько, пусть даже маленьких, «ответика» были бы мне очень кстати. Я кивнула, и Фил понял мой ответ. — Частично ты ошибаешься. Не только серебро может убить оборотня. Ты, наверное, знаешь, что вампиры бояться огня?
— Ну да, слышала, что-то такое. — Вдаваться в подробности своих знаний жизни вампиров я не собиралась. Тем более, эта сфера тоже таила для меня много загадок.
— Так, вот. — Фил прервал мои размышления. — Аналог вампирского огня для нас — вода. Мы боимся утонуть. Конечно, в человеческой форме мы можем плавать, существовать в воде, как и обычные существа. Но, когда мы волки — вода для нас недопустима.
Я, мягко говоря, расширила глаза.
— Вода? Ты серьезно? — Иронии моим словам придавало выражение моего лица. Я выпучила глаза и издала потешающийся, но слегка нервный смешок.
— Когда ты уже перестанешь удивляться? — Фил усмехнулся. — Да, вода.
Я смущенно присела на краешек дивана, стараясь переварить всю информацию. Улыбка то и дело менялась разочарованием, задумчивостью, серьезностью на моем лице. Получается, что оборотни опасаются воды, серебра, аконита. И вместе с тем все это может помочь избавиться от волчьего подобия. Ничего не понимаю…
В этот момент Джей опять зарычал-закричал, и я подскочила на диване, чуть не съехав с него на пол, но в последний момент ухватилась за подлокотник и удержалась. Это был мгновенный резкий крик с болью в голосе. Через секунду Джей затих и упал без сознания на диван немного побольше того, на котором сидела я. Я мгновенно, с ужасом в глазах, подскочила к нему.
— Что с ним? — Я схватила его за руку, пытаясь нащупать пульс. Он был слабеньким и прерывистым. Я всего на секунду настроилась на волчью сущность, которая слишком глубоко засела во мне этой ночью. Было трудней, чем обычно, но у меня получилось, и я уже слушала его дыхание. Оно было неровным и болезненным.
— Успокойся! — Керри взяла меня за руку, которая уже ходуном ходила от переживаний. Она беззаботно посмотрела на меня и улыбнулась. — Он просто отключился — это нормальная реакция. Вещество притормозило ликантропию на стадии превращения, поэтому для него это было слегка больно и неприятно. Но у него высокий болевой порог, не переживай.
Я не поняла половины из того, что она мне только что говорила, но ее вид меня слегка успокоил.
— Пускай парень поспит. — Фил подхватил меня за плечи и отвел в сторону. — Ты ведь хочешь услышать всю историю до конца, и в твоих глазах явно читаются вопросы, на которые ты бы хотела получить ответ сию же минуту. Или я ошибаюсь?
— Нет, Фил. Ты, как всегда, прав. — Ответила я, все еще глядя в сторону Джея и не до конца оклемавшись.
— Ну? — Фил слегка улыбнулся, и я поняла, что он ждет от меня вопросов. Интересно: он всегда настолько уверен и спокоен? Но это не то, о чем мне хотелось у него спросить.
— Сколько человек в твоей стае?
— Двое: я и Кер. — Улыбнулся Фил.
— Двое? Разве стаи бывают такими маленькими? — Удивилась я.
— Стаи бывают и из одного человека.
Я удивленно расширила глаза.
— Да-да. Вожак стаи — это Альфа. Другие члены стаи — Беты. А волки-одиночки — Гамма.
— Так это правда? Все это: Альфа, Бета, Гамма? Хотя я слышала только про Альфу, Бету и Омегу. Но не суть… Я думала, что это выдумки.
Фил покачал головой.
— Это правда.
— И кто же ты в своей стае? — Спросила я, наперед зная ответ. Он Бета. Керри всей своей женственной силой так и излучает повадки вожака.
— Я — Альфа.
Я округлила глаза, и он засмеялся.
— Неожиданно?
— Ну, вообще-то да.
— Просто я отлично научился контролировать свои эмоции — это самое главное для оборотня. Помнишь: как я успокоил вас с Керри сегодня в машине? Это все благодаря выдержке Альфы.
Теперь я поняла. Он ведь, правда, на удивление быстро успокоил меня. Я даже подумала, что это какая-то магия. А это просто энергетика Альфы.
— Что такое эта ликан… ликант… — Я запиналась и выглядела, по правде говоря, смешно. — Ну, то, о чем только что сказала Керри…
— Ликантропия? — Отлично, что он понял о чем я говорю. В ином случае мне пришлось бы мучиться до тех пор, пока не сломала бы язык. А молчать… Хуже и быть не может.
Я кивнула.
— Ты, наверное, слышала такое слово, как «ликан»?
— Ну, да, вроде. — В одном из фильмов о волках звучало такое слово. — Это некоторая интерпретация обозначения оборотня, как я понимаю.
— Именно. Ликан, ликантроп, вервульф, вовкулака — все это люди-волки. Слово «ликантроп» походит с древнегреческого. «Ликан» — означает «волк», а «тропус» — человек. То есть, человек-волк. Оборотень, перевертень, лангрен, лу гару, омбрелобо и прочие названия — это слишком общие обозначения.
— Ты полиглот? Прям противно. — Я улыбнулась. Фил, словно пропустил мой вопрос мимо ушей и лишь слегка улыбнулся в ответ.
— Так вот: оборотень, лангрен, лу гару и прочее — слишком общие названия, как я говорил. Но люди, способные превращаться в волков, составляют 80% от всех оборотней, поэтому нами по праву можно возглавить список людей, способных превращаться в животных. — Он широко ухмыльнулся, а я навострила слух.
— От всех оборотней? — Переспросила я его. — Что ты этим хочешь сказать? Что есть еще и другие животные-люди?
— Конечно, есть. — Он словно совсем не возмутился. — Ягуары, койоты, лисицы, леопарды и много других. Но их мало. И вообще: все зависит от причин превращения. Ликантропия бывает врожденной или появившейся впоследствии укуса.
— Ликантропия? Ты объяснишь мне наконец что это такое?
— А-а-а, да. Прости. «Ликантропия» — это сам процесс, который происходит внутри нас — то, что мы называем превращением. С научной точки зрения — это психическое расстройство: когда человек считает себя животным. Но это все бредни сумасшедшего. — Он рассмеялся. — Неоднозначно звучит. Согласись?
— То есть: то, что происходит с нами — это и есть ликантропия? — Переспросила я, чтобы точно удостоверится в том, что я все правильно поняла.
— Да. И вот этот процесс бывает врожденным, то есть передается по наследству, либо проявляется от укуса. Если тебя укусил человек-волк — ты станешь волком, если человек-лис — лисой и так далее. Все логично.
— Не совсем… — Я задумалась, затерявшись в своих мыслях. Действительно: это все звучало просто, когда он объяснял. Но на самом деле для меня было все слегка сложней. — А что касается меня? Меня никто не кусал… И я из обычной семьи…
Фил задумался. По его лицу было видно, что сделать выводы ему было не просто.
— Выходит… — Все еще заторможено начал он, — Есть исключения из правил.
В этот момент Джей застонал, и я побежала к нему.