ID работы: 4807449

Диагональный коридор

Слэш
R
Завершён
473
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
63 страницы, 13 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
473 Нравится 27 Отзывы 156 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
POV Гарри       Я летел так долго и беспощадно медленно, что, казалось, мой полёт тянулся часы. Всегда ли была Астрономическая башня такой высокой? Я помню её ещё целой, массивной, когда Филч то и дело ловил там целующиеся парочки, как однажды чуть не поймал Нас, если бы не моя мантия-невидимка. Помню, как лежал под заклятьем совсем рядом, когда седая борода Дамблдора уже соскользнула с уступа в ночь. Он тоже летел так долго? Скорее бы уже Тебя встретить…

* * *

      Я кубарем покатился, правда, не совсем понял, по чему именно. Я же… должен был разбиться. Я несмело открываю глаза и вижу целёхонький залитый солнечным светом холл Хогвартса. Сам я лежу на алом ковре в рваной грязной одежде, по стеклу моих очков пошла трещина. Какого боггарта, не думаю, что так выглядит загробный мир. — Поттер, ты, что, садового гнома поймал? — парой ступенек ниже, сжимая учебник, стоял блондин. Его чёрная мантия была безукоризненно чиста и выглажена, белоснежные волосы аккуратно уложены набок. Не может быть. — Малфой, — прохрипел я, с трудом поднимаясь с колен, и, заметив в его глазах смятение, сделал шаг навстречу. — Поттер, что это на тебе за рванина? Ты, конечно, всегда был неряхой, но так… — он замолк, ведь я подался вперед и крепко обнял его, положив свою голову ему на плечо. — Мерлин, и несет от тебя не хуже Хагрида! Пусти, пока я тебя не проклял! — возмутился, как на него похоже. — Живой, — выдохнул я, крепче сжимая пахнущую свежестью мантию.       Странно, мне всегда казалось, что мы были одного роста.       Когда я вновь открыл глаза, я уже лежал в знакомом мне больничном крыле, переодетый в светлую хлопчатую пижаму. Надо мной с беспокойством склонилось четыре лица, которые я смог разглядеть, лишь привычным жестом нащупав очки на прикроватной тумбочке. Это были мадам Помфри, профессор МакГонагалл и Дамблдор со Снеггом? Кажется, я совершенно запутался. — Очнулись, Поттер? Или как мне Вас лучше называть? — спросил зельевар своим будничным тягучим голосом. — Не знаю, как я тут очутился, но я чертовски рад, что Вы целы, профессор, — просиял я, не в состоянии оторвать взгляда от тёмных глаз. — Я же говорил, это не он, — пробормотал Снегг, выхватывая палочку. — Давайте я быстро заставлю его говорить. — Профессор! — возмутилась мой декан. — Ну-ну, Северус, порой не всё можно решить силой, — мудро изрёк Дамблдор. — Я вот как-то раз остановил драку, лишь перекинувшись в партию «Плюй-камни». — Мальчик совсем истощён! — возмутилась колдомедик. — А какой грязный был! — Кстати говоря, Гарри, мальчик мой, сколько тебе лет? — осведомился директор, и я заметил, как под его очками-половинками блеснули глаза. — Восемнадцать. — Только не говори, засранец, что ты пытался делать скачки во времени? — поперхнулся Снегг, а я лишь вымученно поднял на него голову. — А на каком я должен быть курсе? — На пятом, мистер Поттер. Вы, что, ничего не помните? Альбус, возможно ли, что это стресс от возвращения Сами-Знаете-Кого? — шепнула МакГонагалл, обеспокоенно поправляя ворот своей мантии. — Боюсь, Минерва, это действительно восемнадцатилетний Гарри, — покачал головой профессор. — Откуда все эти шрамы, Поттер? — спросил Снегг, всё ещё изображая крайнюю незаинтересованность в моём рассказе. — Я же только с войны, после такого попробуй целым остаться… — неохотно ответил я, потирая тонкий шрам, тянущийся к верхней губе через всю правую щеку. — Я так понимаю, война проиграна? — спросила МакГонагалл, взволнованно теребя рукава. — Напротив, профессор, мы победили. Правда, ценой многих жизней. — Но, вы выжили? — уточнил Дамблдор. — Умер и воскрес — было бы точнее, — кивнул я. — Но как же вы тогда очутились здесь? — не сдержавшись, спросила мадам Помфри. — Я прыгнул. — Откуда? — не скрывая своего раздражения, настойчиво спросил Северус. — С Астрономической башни. — И на кой черт вы это сделали?! Война же закончилась! — взорвался он. — За пару часов до конца битвы Волдеморт убил дорогого мне человека, не говоря уже о десятках хороших волшебников и сотнях магглов. Я просто не смог бы вынести такой жизни — улыбаться на камеры Ежедневного пророка, говорить, как у Героя всё хорошо, и какие я планы строю на будущее. Я уже не мыслил никакого будущего, ведь, если бы не я, он был бы ещё жив. — Он? — выдохнул Снегг, потирая переносицу. — Ну, Северус, вклиниваться в личную жизнь юноши — минимум невежливо. Не говоря о том, что это было вне поля нашего надзора, — покачал головой директор. — Довольно, Альбус, прошу Вас удалиться, моему пациенту необходим отдых. Боюсь, он ещё не скоро оправится. — Оправлюсь от чего? — осведомился я. — Юноша, у Вас сильное магическое истощение, — строгим тоном заявила колдомедик. — Такое, словно вы колдовали на грани своих возможностей не менее четырёх раз за сутки! — Может и так, а что? — Поттер, повторный магический всплеск без риска для жизни возможен лишь через неделю, — вздохнул зельевар. — О как! — И как этот мальчишка прошел войну, ума не приложу. — Профессора, пойдёмте, там, за дверью, ещё снуют два любопытных студента, — тепло улыбнулся Дамблдор, подмигивая мне. — Поппи, дайте молодым людям немного времени.       Стоило всем, кроме колдомедика, скрыться за высокой дубовой дверью, как в лазарет влетели мои друзья. Точно такие же, какими они были до войны: Рон в пожелтевшей наполовину заправленной рубашке, с галстуком едва не перекрученным на спину, с лохматой рыжей головой. И Герми, как всегда одетая с иголочки, и лишь воронье гнездо на голове выдавало, в какой спешке девушка неслась сюда. — Гарри! — воскликнула она первой, за что поймала недовольный взгляд мадам Помфри. — Приятель, ну и здорово же ты нас напугал, — сказал Рон, плюхаясь на мою койку, едва не упав на мои ноги. Эта койка совершенно не подходила моему теперешнему росту. — Привет, рад видеть вас целыми и невредимыми, — улыбнулся я, предаваясь теплым воспоминаниям прошлого. Но к горлу подступила горечь — именно в этом году убили Сириуса. — Герм, я же говорил, не похож он на нашего Гарри, — сказал Рон, нервно сжимая древко своей палочки. — Спятил? Это Гарри! Только… взрослый, — замялась она. — «Удлинители ушей»? — ухмыльнулся я, откидываясь на подушки. — Конечно! — Рон горделиво показал наспех смотанные шнуры, которые он спрятал под мантию. — Значит Фред и Джордж... процветают? — осторожно спросил я, с ужасом вспоминая о недавних, казалось бы, событиях. Я тряхнул головой, пытаясь отогнать воспоминания, но безутешный Джордж, обнимающий тело брата, никак не выходил из головы. — На пике продаж, они же выпускаются в этом году, помнишь? — Да, хотелось бы их повидать, — мечтательно вздохнул я, прикрывая глаза. — А ещё Невилла, Луну, Колина… Всех повидать. — А Джинни? — как-то совсем ревниво спросил её брат. — В моём будущем ей досталось меньше всех, — улыбнулся я, потерев глаза, не дав подступившим слезам хлынуть из глаз. Малфой, хочу увидеть Малфоя. — Ребят, у меня к вам дело жизни и смерти. — Что такое, Гарри? Ты можешь на нас положиться, — доверительно шепнула Гермиона, наклонившись, чтобы их не было слышно. — Принесёте мне мантию и карту? — Но, Гарри, ты ещё не оправился… — стушевалась девушка, но Рон её быстро перебил: — Рональд Уизли всё уладит, приятель. Герм, не будь занудой. Я уверен, когда Гарри выпишут, он обо всём нам расскажет, верно, дружище? — Конечно. — Но, Гарри, что нам сказать остальным, потом-то все заметят некоторые различия, — взволнованно спросила Гермиона, пробегая по мне глазами. — Скажи, что я перепутал бутылочку сливочного пива с зельем «Длинных костей», — ухмыльнулся я. — Но такого зелья… — Неудачный эксперимент близнецов или ограниченный выпуск из лавки «Зонко», — стал подгонять подругу Рон. — Выкрутимся, в первый раз что ли. Гарри, я заскочу после Прорицаний. — Точно, на пятом курсе всё ещё преподают эту фигню. — И не говори! — воскликнула Гермиона, но потом, торопливо распрощавшись, выскользнула вслед за Роном, чтобы не поймать на себе какое-нибудь заклинание от колдомедика.       Я же решил вздремнуть, стараясь сильно не думать о том, в какое же безумие я вновь вляпался. Я в прошлом? В своём ли? И почему Малфой так холодно отреагировал на меня? Если я в своём прошлом, значит мы уже два года, как вместе, а если нет? Значит ли это, что он меня на дух не переносит? А Амбридж? До сих пор эта напыщенная жаба расхаживает по замку, диктуя правила поведения? Тогда придётся вновь созывать «А.Д.», хорошее было время: три факультета ещё никогда не сплачивались так против общего врага. Правда, Слизерин оставался в стороне, Драко оставался в стороне. Казалось, что наши отношения разрушались, а не крепчали с каждым годом.       Вскоре я провалился в тревожный сон, где я очутился в странном извилистом коридоре с множеством дверей. Я подошел к ближайшей, но она была заперта, как и все последующие. Так я и брел дальше по косому коридору, под ногами скрипели деревянные половицы, когда вдалеке что-то блеснуло. Это был стеклянный шар на постаменте, а медная табличка мелкими буковками оповещала: «Выбирайте».       Я протянул руку к шару и коснулся прохладной стеклянной поверхности, внутри него образовалась сероватая дымка, в которой быстро стали меняться события и лица. В один момент всё остановилось, а в шаре было изображение близнецов Уизли. В тот же миг все двери медленно открылись, а из них были слышны приглушенные разговоры, смех. Я стал проходить мимо каждой двери и видел кусочки воспоминаний, будто кто-то пустил пленку на проектор.       Вот они улыбаются мне из летающего Фордика, а здесь задорно удирают от Филча, перепачканные в какой-то зеленовато-бурой слизи. Вот они заколдовали доспехи в главном холле, и те гонялись за слизеринцами, занося над головами тяжёлые мечи. В следующей двери Фред и Джордж дарят мне карту Мародеров, а за порогом другой — братья бросают свои имена в Кубок огня.       Я решил зайти в оранжевую дверь в зелёный горошек, там Фред и Джордж только открыли свою лавочку. Их лица светились от счастья, они то и дело били друг друга по плечам, говоря, что наконец-то их мечта сбылась, что они смогут помочь семье вылезти из нищеты, купить матери красивейшую мантию в магазине мадам Малкин, а Джинни подарят самое красивое платье на свадьбу. Они радушно зазывали посетителей днём, а по вечерам мастерили новые вредилки или экспериментировали с новыми зельями.       За этим последовал один из таких вечеров, где Фред сидел в глубоком кресле, небрежно расстегнув пуговицы своего вельветового пиджака, а в его ногах, закинув голову на колени брата, сидел Джордж, вертя в руках прототип отвлекающей обманки. — Братец Дред? — тихо позвал близнец. — Да, братец Фордж, — отозвался другой. —- А что будет, если меня вдруг не станет? — Как это — не станет? Дурак что ли? — пробурчал Фред, крепко сжимая плечо брата. — С чего такие мысли вообще, братишка? — Война на носу, Гарри нужны бойцы, а какой из меня боец, я даже безделицы такой закончить не могу. — Тебе колдовские грибы в обед попали? Всё ты можешь, просто хандришь, зачах совсем, как старый дед. Смотри, не превратись в Филча, — хохотнул Фред, ногами захватывая близнеца в замок. — Ещё чего, я же просто неотразим! — возразил, взбодрившись, Джордж. — Всё потому, что ты до неприличия похож на меня! — О, что Вы! Вы более схожи с Пивзом, чем со мной! — Ах, вот как ты заговорил! — улыбнулся Фред своей хитрой улыбочкой и начал щекотать брата, пока они оба, хохоча, не повалились на ковёр. — А вообще, мы же одно целое. Не будет так, чтобы кто-то откололся, верно? Только трёхминутная задержка в сортире! — Так точно, сэр, — улыбнулся Джордж, обнимая близнеца покрепче, и на этом всё резко оборвалось.       Меня будто выкинуло из так называемого «коридора», и я нехотя открыл глаза, натыкаясь на смазанный силуэт, но точно с рыжими волосами. Я надеваю очки и с удивлением отмечаю отсутствие трещин, гляжу на Рона с заговорщическим видом смотрящего на меня сверху вниз. — Вот, Гарри, всё как заказывали, — шутливо произносит он, кладя мне на ноги мантию и чистый свиток пергамента. — Я ещё принёс кое-какие вещи. Впрочем, то, что показалось мне побольше. Ну, я пошел, карта, вещи, мантия — вроде всё здесь… — Спасибо. Рон? — Да? — Расколдуй карту, пожалуйста, мне же пока нельзя применять магию, — хохотнул я, смотря на его недоумение. — А, точно, вот я балда. Кхэ-кхэм, торжественно клянусь, что замышляю только шалость.       На карте плавно начали растекаться силуэты Хогвартса, вырисовывалась его схема, окрестности, тайные лазы и самое главное — все люди, животные и призраки двигались по карте в виде маленьких следов от обуви. — Спасибо, друг. Как думаешь, если я попытаюсь заколдовать кабинет мадам Помфри, это меня сильно подкосит? — на всякий случай спросил я. — Если ты потом пойдёшь в душевую девчонок, думаю, ты быстро воспрянешь духом. М-м, семикурсницы, — мечтательно протянул Рон, прикрыв глаза. — Если увижу что-то достойное твоего внимания — тут же сообщу, — заверил я друга. — И всё же, попытаюсь.       Я взял с тумбочки сиротливо лежащую палочку из остролиста, которая как влитая легла в мою ладонь. Я на секунду отвлёкся, рассматривая её, а затем стал колдовать отвлекающие чары вместе с заклинанием Оглохни. В груди сдавило, будто я сделал вдох под водой. По руке с палочкой пошли нездоровые вибрации, и я поторопился спрятать её в карман. — Тебе нехорошо? — забеспокоился Рон, хватая меня под руку. — Пойдет, надо поесть чего-нибудь сладкого, и мозги встанут на место, — сказал я, старательно натягивая школьные брюки. — О, представляешь, налезли, правда, коротковаты. Стоит, наверное, заказать новую одежду… — Я был на Святочном Балу в мантии. Женской, если ты забыл. Так что не страдай очень сильно, дай насладиться моментом, — позлорадствовал Рон, поправляя ремень сумки на плече. — Увидимся, Гарри, не загони себя в могилу, пока ничего не рассказал нам с Гермионой. — Договорились, — махнул рукой я, надевая рубашку.       Сейчас, вероятно, почти время для ужина, а в Большом Зале мне пока лучше не появляться. Я натянул на плечи приятную ткань мантии и с неудовольствием отметил, что видны щиколотки. Как отец ей вообще пользовался?       Я не спеша спускался по лестнице, опираясь рукой о стену, всё равно здесь никого не было. Достигнув первого этажа, я невольно залюбовался волшебной Винтовой Лестницей, которая летала по пролетам, то и дело путая направление. Я даже услышал ругательства студентов Пуффендуя, которые возмущались, что им оставалось преодолеть один этаж, а лестница отказывалась прилетать.       Я улыбнулся их заботам и свернул направо по коридору, ища глазами картину с натюрмортом. Когда такая попалась мне на глаза, я пощекотал грушу, и мне открылся проход на кухню. Там всё осталось таким, как я помнил: светлое помещение, ряды заколдованных печей и домовые эльфы. Множество эльфов — кто-то был с колпаком на голове, у кого-то на руках пестрели рукавицы, а кое-кто важно расхаживал в разноцветных вязанных носках. — Добби! — поприветствовал его я, снимая плащ. Эльф вздрогнул, от чего его уши затрепетали туда-сюда. — Гарри Поттер, сэр! — засуетился он. — Какое «сэр», мы же друзья! — Точно, просто Гарри Поттер застал Добби врасплох, — смутился Добби, сминая край своего фартука. — Вы подросли… — А поэтому безумно голоден! Не найдётся чего-нибудь перекусить? Мне вполне хватит небольшой порции. — Конечно найдётся! Для сэра Гарри Поттера найдётся всё, что он пожелает! Садитесь, садитесь!       Я присел за указанный мне небольшой кофейный столик и стал ждать, разглядывая, как монотонно расхаживают домовики по кухне. Добби не заставил себя долго ждать и принес мне картофель с колбасками, какао и медовые слойки. — Выглядит вкусно, Добби, спасибо, — улыбнулся я, от чего домовик просиял. — Я буду неподалеку, если понадоблюсь!       Я покачал головой, отмечая, с каким официозом он говорил, и принялся за еду. Сколько я уже нормально не ел? Пару суток? В последний раз я смог выдохнуть и поесть у Аберфорта, но накануне предстоящей битвы кусок в горло не лез. Я сделал глубокий вдох и съел ещё кусочек колбаски, аппетит, похоже, ко мне так и не вернулся. Едва съев половину, я с сомнением посмотрел на медовое лакомство, и его соблазнительный вид меня пересилил. Я с удовольствием откусил хрустящий десерт, который тут же стал таять на моём языке. Когда же я баловал себя сладким в последний раз? Возможно, курсе на шестом? Но такого вкуснейшего десерта я не ел очень давно. Отпив какао, я поблагодарил домовиков за теплый прием и вкусный ужин, а затем вылез через ход, накинув на плечи мантию.       Подойдя к факелу, я повнимательнее рассмотрел карту, на которой можно было заметить Малфоя, сидящего в гостиной Слизерина, и ещё старшекурсника Уилсона, который как раз выдвигался к подземельям. Я спешно последовал навстречу слизеринцу, едва не налетев на первогодку из Когтеврана. Уилсон шёл, зевая время от времени, отчего его походка была ленивой. Я уже еле сдерживался, чтобы не стучать ногой от нетерпения, когда мы подходили к «тупиковому» коридору. — Сыворотка правды, — промямлил Уилсон, давясь зевком, и стена тут же исчезла.       Я хвостиком юркнул вслед за ним, когда проход стал быстро закрываться позади, едва не прихватив с собой край моей мантии. Мы прошли дальше, оказавшись в общей гостиной, освещённой бледным зеленоватым светом. Меня тут же пронял холод подземелий, что я аж невольно поежился. Потом я заметил знакомую светлую макушку, сидящую поближе к камину, который, судя по ощущениям, не придавал помещению никакого тепла. Малфой никак не отреагировал на появление Уилсона, который тут же смылся в свою спальню. Проверив по карте, не идет ли сюда ещё кто-нибудь, я подошел поближе.       Заглянув через спинку чёрного кожаного дивана, я увидел на его коленях старую книгу с пожелтевшими страницами. Но сам он не читал, а, о чём-то крепко задумавшись, уставился на огонь в камине. Я высвободил руки из-под мантии и обвил ими плечи Малфоя. — Я скучал, — с придыханием сказал я, с удовольствием втягивая запах светлых волос. — Какого? Поттер?! Как ты здесь очутился, гриффиндорская рожа? — возмутился он, но тут же понизил голос: — Опять обниматься лезешь? Иди обнимай свою грязнокровую подружку или кого-нибудь из Уизелов. — Тогда отчего же ты сам меня не оттолкнёшь? — прошептал я, хватая губами кончик холодного бледного ушка. — Ступефай! — рыкнул он, резко развернувшись и направив на меня палочку.       Я и сам в первую секунду не понял, что произошло, но вот я уже лечу назад, вероятно, завалив парочку столиков, а затем меня корчит в судороге не хуже, чем от проклятья Круциатус. От меня разрядами полыхает энергия, и боль не отпускает меня вплоть до того, как всё это прекращается. — Поттер, ты что, магически истощён? — поражённо выдохнул Малфой, подойдя ближе и спрятав палочку в карман мантии. — Ага, — глуповато улыбнулся я, даже не пытаясь подняться. — Тогда какого дементора ты здесь забыл?! Тебе надо отлёживаться, а не шпионить за мной. Я не спорю, что неотразим, но тягаться с фактически сквибом — не доставляет мне никакого удовольствия. — Как невежливо, — покачал я головой, уже приподнявшись на четвереньки. — Я просто хотел тебя увидеть. — С каких пор, Поттер, мы стали голубками? — с презрением бросил Малфой, даже отступив чуть назад. И моё сердце пропустило удар, мои страхи подтвердились. Это не моё прошлое, здесь всё очень похоже на то, что я видел, но ненастоящее. Может, я и не покидал того коридора? — П-поттер? — Верно, это всё мой предсмертный бред, игры разума. Мерлин, когда же я успел слететь с катушек? — засмеялся я, подымая с пола мантию. — Эй, ты чего? — Стоит вернуться туда, может, если я найду нужную дверь, всё это прекратится?       И тут будто кто-то резко погасил все свечи в помещении. Стало темно и холодно. End of POV Гарри
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.