Point of no return.

NC-17
Заморожен
42
Размер:
186 страниц, 85 315 слов, 37 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
42 Нравится 104 Отзывы 16 В сборник

26.

Настройки

«Я буду жить дальше, но смогу ли?»

      Не долго дожидаясь, вечером того же дня Дин и Розита выехали из Александрии, забрав с собой машину и немного припасов. Оружия кроме ножей не было, люди Ди все забрали у них тогда. Почти всю дорогу они молчали, да и сам Дин ничего не хотел говорить, считая все разговоры и беседы — бессмысленными.        Спустя пяти часов пути им пришлось сделать остановку из-за огромного количества брошенных машин впереди. «Они бы не смогли пройти мимо», Дин остановился и вышел из машины, Розита вышла за ним. — Осмотримся? — Да, — коротко бросил он, направляясь вперед.       Спустя некоторое время он увидел фургон и зашел внутрь. На столе стояла вода и еда, что привлекло его больше. Консервы только-только попортились, это значило, что не так давно тут кто-то был, что озадачило Винчестера еще больше. Он взял бутылку и вышел из фургона. — Нешел что-то? — Розита подошла к нему. — Они были здесь. Не так давно. — И куда они могли уйти, бросив все? — Я не знаю… — Винчестер задумчиво осмотрелся. Они могли пойти в лес, но зачем? Вода и еда у них была. — Может они поехали, как вы и планировали, в Теннесси? — предположила Розита. — Возможно… Сегодня переночуем здесь, а завтра поедем за ними, только через объезд. — Да, кстати, говоря нам будет намного легче с этим, — девушка протянула ему свернутую бумагу. — Я нашла карту,  Винчестер нахмурился. — Карту? Они бы уехали без карты? В этом нет смысла. — Ну, может они не нашли ее? Она валялась аж у тех машин, — шатенка указала прямо. Дин все еще держался задумчиво, все это было сомнительно и странно.

***

      Елена проснулась на чем-то мягком. Это не было похоже на берег у озера, который был последним что она помнили перед внезапной болью в голове и темнотой. Больше она ничего не помнила. Солнечный свет пробивался сквозь светло-коричневые занавески в окно. Теперь она поняла, что это комната, а лежала она на кровати, прикрытая покрывалом. «Я сплю?» — подумала она и приподнялась, осознавая, что это все-таки не сон. Вопросы навалились на ее голову. «Где я? Как я попала сюда? Почему я здесь?» Гилберт медленно поднялась, чувствуя небольшое головокружение и так же не спеша подошла к окну. Она находилась в каком-то доме, похоже не очень маленьком в какой-то деревне или поселке. Большое поле впереди заканчивалось вдали лесом, откуда, похоже, ее сюда принесли. Рядом было два колодца и красный большой амбар. Гилберт ощупала свой пояс и не обнаружила там своего ножа, который подарил ей Дин и еще больше насторожилась. Ее сердце забилось чаще, но в один момент замерло, когда дверь этой комнаты тихо открылась. Елена напряглась, отойдя в сторону, наблюдая за вошедшей.  — Кто ты? Что вам нужно? Молодая, где-то ровесница Елены, худенькая блондинка, испуганно застыла на месте с подносом в руках, не зная как и отреагировать. Но Гилберт ждала ответила, подозрительно нахмурившись на нее. — Ты должна успокоится. Мы всего лишь хотим помочь, — послышался тихий звонкий голос девушки. — Как я попала сюда? — Отис и Шейн нашли тебя в лесу, ты была жива, но без сознания, — девушка не спеша подошла к тумбе с другой стороны кровати и поставила на стол поднос с завтраком. — Тебе повезло, что мы нашли тебя раньше больных и мой отец — врач. «Больных»? Что? В двери внезапно вошел старик, весь седой и с такой же бородой, но добрыми глазами. В руках у него был фонендоскоп. Сначала он посмотрел на девушку, а потом удивленно на Елену. — Молодая леди уже проснулась. — А где мой брат и подруга? — Мы их не видели, только тебя, — снова ответила блондинка. — Как твое самочувствие, девочка? — Спросил старик и Елена снова нахмурилась. — Похоже, ты совсем не понимаешь, где ты и что происходит. Давай мы дадим тебе время, а когда будешь готова выходи к нам, — предложил старик и обратился к девушке. — Пойдем, Бэт. — Если ты голодна — поешь, — предложила блондинка, указав на еду, что она принесла и скрылась за дверью вместе с стариком. Как только дверь закрылась Елена панически оглядела комнату, останавливаясь на окне. Она подлетела к нему и попыталась негромко открыть, подергав ручку и та все же поддалась. Гилберт высунула голову оглядываясь. Какими бы не были эти люди, она не знает их, они могли быть настолько же плохими, как и хорошими. Поэтому сейчас ее волновало как сбежать отсюда и найти Стайлза и Лидию. Они наверняка разыскивают ее. Но слабость еще была в ее теле и она понятия не имела почему тогда потеряла сознания, от резкой боли в голове.       Никого не было видно и ей повезло, что она находилась на первом этаже. Она вылезла и срыгнула вниз, осознавая, что ей придется бежать через поле и ее могут увидеть. И в какую сторону ей вообще бежать, она не имела понятия, но все же рискнула обойдя дом к черному ходу, подальше от окон, бросилась бежать. Но не долго. Неожиданно кто-то догнал ее и схватил сзади крепкими руками, не давая двинуться. — Тише… — заговорил над ухом мужской голос. Гилберт не видя его, но поняла по хватке, что это вполне крепкий мужчина и все равно забрыкалась. — Отпусти! Отпусти меня! — Только если ты успокоишься, — ответил он и Елена, помедлив застыла. Хватка не спеша ослабела и девушка повернулась. Перед ней стоял высокий, стройный мужчина, коротко подстриженный с темно-карими глазами и характерным не ровным носом. На нем были ботинки, камуфляжные штаны и белая майка. — Я не причиню тебе вреда, хорошо? — Он приподнял ладони, показывая это. — Тогда зачем остановил? — Что бы ты не наделала глупостей. — Мне нужно вернуться к своим. — Мы найдем их. Но Хершель считает, что тебе лучше оставаться здесь, — продолжал настаивать он. — То что случилось с тобой в лесу может повторится снова. — Я благодарна вам за спасение, но дальше я сама, хорошо? — Отказалась она. — Давай так, ты вернешься и мы поговорим, а потом решишь сама лучше тебе остаться здесь или уйти. Тебя никто держать не будет, — предложил мужчина. Гилберт медлила, вдруг это ловушка, хотя если это так, то он не даст ей уйти сейчас. Возможно, Лидия и Стайлз ищут ее сейчас, но без помощи этих людей она не найдет дорогу обратно. Выхода не было. — Ладно. Елена не спеша направилась за ним к дому, а мужчина все время не упускал ее из виду, как будто боясь, что она убежит. Это сильно настораживало. Дом был действительно не маленький, белые, красивый и двухэтажный. — Я — Шейн, — представился он, когда они почти подошли к дому. — Елена. — Красивое имя, Елена. Ты откуда? — похоже он пытался завести беседу. — Бэйкон Хиллз. А ты? — Атланта. Они зашли в особняк, где в зале находились пять человек, не считая Елены и Шейна. Тот старик, как она поняла — Хершель, примерно такого же возраста пожилая женщина, полный мужчина с безобидным видом, молодой парень возрастом со Стайлза и рядом с ним стояла Бэт. — Мы напугали тебя, дорогая? — спросила женщина, но Елена промолчала, чувствуя себя не в своей тарелке и ей предложили присесть на кресло. — Я — Хершель Грин. Это моя сестра — Джоанна, — указал на пожилую женщину, а потом на толстяка, молодого парня рядом с ним и Бэт, — Отис, Джейк и моя дочь Бэт, ты видела ее ранее. А с Шейном думаю ты уже знакома. Это они с Отисом нашли тебя и принесли сюда. Елена посмотрела на толстяка, а потом обернулась на Шейна, который слегка ухмыльнулся ей — Я — Елена, — произнесла она повернувшись снова к старику. — Хорошо. А теперь я поговорю с Еленой наедине, — сказал старик посмотрев на присутствующих в комнате. Все разошлись, как и попросил Хершель. — Елена, — начал он, — ты знаешь, почему ты здесь? Девушка отрицательно покачала головой. Она вообще не понимала, что происходит. Эта семья… Это место, это все было очень странным и походило на сон. Они и это место были какие-то другие, как будто их апокалипсис не тронул. — Когда Шейн и Отис принесли тебя сюда, я сразу понял, что ты еще жива. На тебе не было ни укусов, ни телесных повреждений, кроме кровотечения из носа. — Так что со мной произошло? — поинтересовалась она. — Внутри мозговое кровоизлияние, кровоизлияние в мозг и небольшое сотрясение. Мы спасли тебя, — ответил Хершель. — Спасибо… Правда я благодарна, но мне нужно найти брата и подругу. Они там и скорее всего ищут меня, — вновь произнесла она. — Тебе и вправду так наплевать на свое здоровье, Елена? — Спросил он, заставляя ее задуматься на мгновение. — Мы не держим тебя. Ты можешь идти, но… «Почему всегда есть «но»? — подумала она, но вслух произнесла. — «Но» что? — Это может повториться. Но это твой выбор, если все-таки захочешь уйти хотя бы сытно поешь. Елена замолчала, понимая, что возможно, они не такие плохие как она их восприняла. Только добрый человек забрал бы к себе под крышу чужого, выходил его и накормил. Наверное, она поступила бы так же. — Почему? — Что «почему»? — Не понимающе переспросил Хершель. — Почему вы так переживаете за меня? — мягко спросила она, но с явно огромным интересом. — За чужого человека, когда даже не знаете о нем ничего. Хершель нахмурился и сжал губы, как бы приулыбнувшись. — Ну, во-первых мы истинно верующие и Бог гласит, помогать ближним своим. А во-вторых, если не беречь оставшихся людей, то человечество скоро вымрет совсем. И что же тогда останется после нас? — Ответил он и Елене почему-то захотелось искренне поверить в это, но она не могла. После всего пережитого… — Ладно, — Елена поднялась. — Спасибо за заботу…, но мне пора. — Поешь хотя бы, — вмешался Шейн. — Хорошо, — кивнула она, зная, что просто так они похоже не отстанут. Хотя и сама не прочь была перекусить. — Когда поешь, пусть Шейн идет с тобой. Он покажет дорогу и если что, с ним будет безопасней, — сказал старик. — Спасибо, — Елена повернулась к выходу на на секунду застыла, — Хершель, а сколько я спала? — Два дня. «Два дня?!»       Гилберт досыта наелась вкусной домашней едой, почти забытое чувство… Но еда как-то не хорошо усваивалась в желудке и он слегка крутил. Они с Шейном уже шли в лесу, где он вел ее за собой, показывая дорогу. Он шел твердо и бодро, а Елена тяжело передвигала ноги от усталости, но старалась успевать за ним. — Что будешь делать? — Вдруг спросил он. — Если не найдешь их? — Буду продолжать искать, — легко ответила она, как на самый легкий вопрос, который ей вообще задавали. Шейн пропустил ее вперед, теперь сам шел за ней, потому что заметил как она медленно идет. — Ты, похоже, не доверяешь нам? — С опаской спросил мужчина. — Без обид, Шейн, — она остановилась и повернулась к нему. — Но я никому не доверяю, кроме тех кого давно знаю. — Как так получилось? — Он с интересом посмотрел ей в глаза. — Я видела плохих людей и видела ужасные вещи, что они делают. После этого твое мировоззрение сильно меняется, — ответила она. — Я тоже никогда не доверяю чужакам, потому что тоже не мало повидал. Теперь такая жизнь я не спорю. — Тогда почему вы доверяете мне? Шейн замолчал, внимательно рассматривая ее. Потом он сунул руку в задний карман джинс и достал нож. Елена внимательно следила за ним. Он протянул его ей. Это был ее нож, от Дина и она взяла его в руки, поднимая на него глаза. — Раньше я работал копом. Работа была у меня такая, видеть людей насквозь, и в тебе я не увидел ничего плохого и злоумышленного. Елена помедлила. — К сожалению у меня такой способности нет. Она заметила, что стала похожей на Дина, недоверчивой, осторожной, видящей во всем подвох. Воспоминание о Дине с болью отдались у нее в душе. Шейн покачал головой, тихо произнеся, — Конечно, — и двинулся вперед, продолжать путь. Елена сделала пару шагов за ним и вдруг почувствовала резкую тошноту. Ее живот заныл и через несколько секунд, она пригнулась над деревом, чтобы прочистить желудок. Вся еда, которую она съела вышла из нее до последнего и она снова почувствовала голод. — Эй, эй, ты в порядке? — Шейн подошел к ней сзади, положив руку на плечо. — Что… что со мной? — она схватилась за живот, чувствуя что боль увеличилась. Шейн подхватил ее на руки и быстро направился обратно к дому. Благодаря ему они добрались обратно довольно быстро. Шейн влетел в дом, испугав Бэт, которая поедала свой обед. Она соскочила и бросилась на верх звать отца, пока Шейн положил Елену на диван, просто тупо стоя над ней с сочувствующим видом, потому что не знал, что ему делать теперь. Он умел залатать любую рану и определить любой перелом, но в отравлениями и болях в животе, не особо разбирался. Старик довольно быстро спустился вниз, уже с нужными медицинскими предметами. Он склонился над лежащей на диване Елене, ощупывая живот, а потом слушал ее фонендоскопом внимательно и задумчиво. Ей дали воды и сказали пить как можно больше. К этому времени боль почти прошла и Елена смогла успокоиться и дышать ровно. Она смотрела на старика, ожидая ответа, что все же с ней творится. Но он тянул, похоже, сам удивляясь. Гилберт приподнялась, внимательно взглянув на него. — Вы скажите, что со мной или нет?! — Елена, это токсикоз. Ты беременна.

***

Спустя 2 месяца.        Дин лежал на матрасе уставившись в потолок. Они так и не смогли найти Стайлза, Елену и Лидию, даже следов их не нашли, но они продолжали искать. Город был не таким большим и они могут быть где угодно. Но прошло уже 2 месяца, остались только окраины и старые сооружения где они могли быть. Дин все время думал, постоянно. Думал, куда они отправятся на следующее утро, думал о том где лучше найти припасы и остановиться. Думал о Сэмми… А еще чаще думал о Елене. И чувство вины росло в душе каждый раз и он научился уживаться с ним.        Розита под боком во сне перевернулась, поворачиваясь к нему и положила руку на его оголенный торс. Да и она сама была обнаженная, прикрытая покрывалом, как и Дин. Винчестер опустил на нее задумчивый взгляд, осознавая, что ни чувствует к ней ничего, подобно чувств к Елене. Он ценил ее как напарника и переживал как за друга, но не больше. Да и сама Розита, говорила о том же. Но это было им нужно, в какой-то момент они осознали это. Тогда она заговорила об этом первая. — Я люблю Абрахама. Я всегда буду любить его. Но мертвым не нужны любовники, только живым. А мы все еще живы, Дин.       Она подразумевала это и насчет Елены и тогда они впервые переспали. Это началось две недели назад и теперь он действительно ненавидел себя. Ненавидел себя сильнее чем кто-либо мог, но продолжал спать с Розитой. Потому что это хоть и на короткое время, отвлекало его, расслабляло, давало забыться.        До рассвета оставалось где-то меньше часа. И Дин легко убрал руку девушки с себя и поднялся, одеваясь. С рюкзака он достал бутылку пива, они нашли несколько таких в старом магазинчике неподалеку. Он открыл ее и сделал большой глоток, наслаждаясь давно забытым вкусом и всматриваясь на пейзаж «мертвого» города. Все это… мертвое, как и они. Они просто ходячие мертвецы и скоро все станут, подобно ходячим. Мысли больше никогда не покидали его как и образ брата, как и образ Елены. — Может все же еще поспишь? Ты совсем мало отдыхаешь, — раздался голос Розиты и он повернулся. Она не стесняясь отодвинула простынь, поднялась и начала одеваться. Дин снова повернулся к окну, отпив пива. — Я не хочу спать. — Зря, — тихо произнесла Розита, натягивая джинсы. Она знала, что Дина лучше не воспитывать и не учить, это может не всегда хорошо кончиться. — Сегодня на северную часть города? — Спросила она, покончив с одеждой и принимаясь за волосы. — Северо-западная часть. Там есть супермаркет, его мы еще не проверили.        Спустя некоторое время они уже подъехали к супермаркету, но смогли остановиться не сразу, здание окружала огромная толпа мертвецов и был только один выход попасть внутрь. Дин приостановился и начал сигналить, раздавая шум. Ходячие сразу среагировали, посчитав что это намного интересней, запертого магазина. Огромная толпа направилась за ними, и Дин сигналя двинулся вперед, но не быстро, чтобы мертвецы успевали за ним. Когда они отошли достаточно далеко, то он нажал по газу и оторвался от них, заворачивая через другую дорогу обратно к супермаркету. Теперь тут было пусто. Дин остановился и они вышли из машины, и проверив оружие двинулись к зданию. За все два месяца они сумели лишь найти пистолет и винтовку, Дин забрал себе последнее. Изнутри стеклянной двери, в ручке торчала железная палка, которая похоже удерживала все это время ходячих за двойным стеклом. Дин сунул руку в карман ветровки и достал глушитель, протянув его Розите. — На. Так меньше шуму. Розита надела на пистолет глушить и, прицелившись, выстрелила. Стекло с треком лопнуло и рассыпалось. Они зашли внутрь, держа наготове оружие. Обыскав весь первый этаж они никого не нашли и поднявшись на второй, зашли в мебельный отдел. Внезапно раздался выстрел. Пуля пролетела мимо плеча Дина, врезаясь в стену и они рефлекторно быстро нагнулись, прячась за диван. — Эй! Спокойно! — Крикнул Дин. — Мы мирные! Какое же это вранье! Если это чужаки, то он пристрелит их на месте и ему плевать хорошие они или плохие, он больше не видел разницу. Есть только свои и чужие. — Кто это? — раздался голос молодого парня и он показался ему безумно знакомым. — Стайлз?! — крикнул он, надеясь, молясь на ответ «Да». Но ничего не последовало и Дин в нетерпении приподнялся, выглядывая из-за дивана. Параллельно их дивану стоял Стайлз. Дин округлил глаза и быстро поднялся, уставившись на него, а потом подошел к нему. — Черт возьми, я так рад тебя видеть, мелкий Гилберт, — он зажал его в объятия. — Дин?! Ты жив?! — Проговорил Стайлз, сам не веря в это. Сзади показалась Лидия. Дин отстранился от парня и подошел к Лидии, тоже обнимая ее. Пока Розита обняла Гилберта. — Дин… Боже, мы думали вы уже мертвы… — Я слишком живучий для этого, — ухмыльнулся он и быстро огляделся по сторонам. Никого больше не заметив, улыбка исчезла с лица. — А где Елена? Тишина. — Где Елена? — повторил он более настойчиво, обращаясь с Стайлзу. — Где она? — Мы потеряли ее на дороге, — тихо произнес он опуская глаза. — Что значит «потеряли»? — он чувствовал, что начинал заводиться, что вот-вот взорвется. — Она ушла в лес, когда мы остановились на дороге, но так и не вернулась. — Вы отпустили ее одну?! Почему вы не пошли на поиски?! — Уже чуть ли не кричал Винчестер. Тут Стайлз поднял глаза, в которых читалось ненависть и злость. — Не смей меня винить, Дин! — громко произнес он, шагнув в его сторону. — Ты и понятия не имеешь, что произошло! Мы ждали вас больше недели, ждали, что вы вернетесь! Елена не переставала в это верить! — Дин злобно нахмурился, выслушивая его быструю, громкую речь. — Мы искали ее, мы обошли весь, гребанный лес, но не нашли ни одного следа! — Уже кричал парень. — Да, нам пришлось уехать, и мы собирались вернуться! Но не было ни дня, когда бы я не помнил о ней! — Продолжал орать парень. — А где же был ты?! Где ты был, Дин, когда был нужен нам и ей?! — Стайлз с силой толкнул его и Дин пошатнулся отступив на шаг назад, но сдачи не дал. Да и за что? За правду? Парень сверлил его ненавистным взглядом, а потом сжав челюсть вышел прочь из отдела. Лидия и Розита с сожалением слушали их ссору, поначалу подумав вмешаться, но Розита, поняла, что чтобы она не делала, им было нужно выяснить это. Стояла тишина, никто не смел нарушать ее. Дин продолжал стоять на том же месте, уставившись в пол и сжимая кулаки. Лидия заговорила первая, тихо и волнующе. — А что с Сэмом?       Дин на мгновение даже перестал дышать, застыв как нечто неживое. Он и забыл, что Лидия не знает об этом. И как ей сообщить это, когда самому вспоминать очень больно?       Дин повернул к ней в голову, с сочувствующим взглядом, который чувствовался сразу и покачал головой. — Мне жаль. Лидия тяжело выдохнула, прижимая ладонь к губам, сдерживая слезы некоторое время, а потом бросилась прочь за Стайлзом. Розита с грустью на него взглянула и направилась за ней, оставляя Дина одного со всем этим. С болью и виной в душе.
42 Нравится 104 Отзывы 16 В сборник
Отзывы (6)