Речная змея

R
Завершён
113
автор
Cleon бета
Размер:
30 страниц, 10 990 слов, 8 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
113 Нравится 11 Отзывы 46 В сборник

Часть 4

Настройки
- Понятия не имею, что вам от меня надо, - пробурчал изможденный пожилой мужчина, очень напомнивший братьям Голода – та же нездоровая бледность, зачесанные назад редкие седые волосы. Плюс он был прикован к инвалидному креслу, что только усиливало сходство. Дин слегка ослабил галстук, а Сэм протянул старику свой липовый значок охранника внутренней безопасности. - Сэр, мы по поводу вашей жены. - Мелинда пропала больше семи лет назад, - устало выдавил мистер Уильям Палмер, отвернувшись к окну, выходящему в довольно большой сад с прудом. По ярко–зеленому, идеально подстриженному газону с криком носились дети - два мальчика и девочка. Пареньки, очевидно, двойняшки, оба рыжие, конопатые, все в веснушках, а девчушка чуть младше, блондиночка. Видимо, его внуки, - я уже почти свыкся с ее исчезновением, но не смирился… - Нам очень жаль. Понимаю, для вас это очень тяжело, но… - Дин бросил быстрый взгляд в окно и слегка нахмурился, - но у нас к вам пара вопросов.       Уильям лающе рассмеялся. - Ой, молодежь… да я ваши вопросы уже наизусть выучил! Ладно, ладно, чего уж там… спрашивайте. - Вы не замечали за своей супругой что-нибудь странное? - Если вы намекаете на то, что у Линды был любовник, - мгновенно ощетинился Палмер, - то это полная чушь! Мы любили друг друга! - Конечно, сэр, мы в этом и не сомневаемся, - пробормотал Сэм, подталкивая Винчестера–старшего локтем, по–прежнему пялящегося в окно. Блондин вздрогнул и наградил брата испепеляющим взглядом. - Нет, мы имеем в виду несколько другое. Ваша жена, она… не вела себя странно?       Кустистые брови старика сошлись над переносицей в тупой угол, лоб рассекла глубокая поперечная морщина. - Что вы имеете в виду? - Например, необычные запахи, необычное поведение… или что–то в этом роде.       Блеклые зеленые глаза взирали на братьев с плохо скрываемыми презрением и насмешкой. Уильям скрестил руки на груди и криво усмехнулся. - Вы же не из ФБР, верно, мальчики? - Ответьте, пожалуйста, на вопрос, - отчеканил Дин, вновь косясь на играющих в саду ребятишек. Девочка пускала мыльные пузыри, а мальчики обстреливали друг друга из водяных пистолетов. Солнечные лучи играли на скользкой блестящей поверхности хрупких мыльных шариков, расцвечивая их всеми цветами радуги. - Линда увлекалась травами, - нехотя буркнул мистер Палмер, - белладонна, лаванда, вереск… как там ее?.. Таволга… целыми днями могла свои сорняки вылизывать, - он глухо хихикнул и прикрыл глаза. Длинные костистые пальцы, обтянутые тонкой бледной кожей, сжали подлокотники кресла так сильно, что, казалось, кожа на костяшках вот–вот лопнет. - Сейчас ее травами занимается дочь…       Увлекаться травами для языческих ритуалов? Винчестеры обменялись многозначительными взглядами. Сэм обвел гостиную внимательным взглядом. Неплохой дом, сразу видно, что люди здесь живут состоятельные. Диван, на который усадили братьев, кожаный, цвета топленого молока, в стеклянных шкафах ровными рядами стояли книги в кожаных переплетах с золотым тиснением, разнообразные статуэтки, от фигурок нэцкэ до японских кукол – гейш. На стенах, отделанных деревянными панелями, висели картины в тяжелых золоченых рамах, всякие пейзажи, натюрморты, несколько портретов – напудренная томная красавица, чьи рыжие волосы уложены в высокую прическу, в роскошном темно–розовом платье и девочка в соломенной шляпке с ленточками, держащая на руках котенка. Над входом в гостиную, под самым потолком, брюнет заметил крест. Массивный, из черного дерева, украшенный вязью узоров, он смотрелся невероятно чужеродно в современно обставленной гостиной. Парень нахмурился. Что здесь может делать кельтский крест? - Какое интересное украшение, - пробормотал он, кивая на мрачный зловещий предмет интерьера, - никогда такого не видел.       Уильям вдруг улыбнулся. Трепетной ласковой улыбкой, которую обычно дарят детям или любимой женщине. Он подъехал к входной арке, не сводя с креста слезящихся глаз. - Это Мелинды… он висит здесь с того дня, когда мы только сюда переехали… - мужчина покачал головой. - Мне так и не хватило духу его снять… да и Мелани против. - Мелани? - Моя дочь. Они с женой были очень близки, - Палмер прерывисто вздохнул, - это все, что вы хотели знать? Вынужден попросить вас уйти, мальчики, мне пора принимать лекарства, а после таблеток я обычно засыпаю. - Да, конечно, - Сэм поднялся на ноги и отряхнул брюки, - спасибо, что уделили нам время, сэр, - Уильям в ответ лишь махнул рукой.

***

- Ну, что, Сэмми, еще одна ведьма? – весело осведомился Дин, протягивая брату стаканчик с кофе. - Крестики, травки… судя по истории города, здесь почти все женщины этим увлекаются. - Это еще ничего не доказывает. - Да, правда что ли?! – блондин открыл коробку с пончиками. - Вспомни–ка, чем обычно заканчивались наши с тобой стычки с языческими ритуалами? Первый раз меня чуть не принесли в жертву пугалу, а во второй раз нас обоих чуть не сожрали, как рождественских гусей! – Винчестер–старший впился зубами в булочку; сахарная пудра осыпалась ему на пиджак, но он этого даже не заметил. - Дочка этого Палмера, судя по всему, продолжила дело мамочки. - Да, но… в этот раз все по–другому? - Не скажи, друг, - прочавкал Дин, - дамочка пропала после похода в церковь. Первый раз решила сходить помолиться, и что в итоге? К тому же это наша единственная зацепка, Сэмми. Из бедняги Джеймса и слова не вытянешь, а остальные жертвы мертвы. Сам посуди, зачем весьма обеспеченной девчонке выращивать всякие корешки? - Не знаю, - брюнет пожал плечами и вытащил из коробочки пончик с глазурью, - может, задание на лето? - Ага, кто изведет за каникулы больше мужиков, - фыркнул Дин, - что ж им в университетах латынь преподают, верно? Представь себе экзамен – вызвать демона из Ада! Получилось - значит «пять». Так что ли? - Ты преувеличиваешь. - Ай, ладно. Что сказал Бобби? - Пока ничего, он обещал перезвонить… Дин, правда, я не думаю, что нам стоит торопиться с выводами. - Хорошо, - парень утомленно закатил глаза, - давай сначала последим за… как там ее? - Мелани Палмер, - Сэм допил остатки кофе, смял стаканчик и швырнул его в урну. Легкий ветерок взъерошил его темные волосы, и Винчестер нетерпеливо пригладил их рукой. - Она уезжала в лес на эти два дня. Сегодня вечером должна вернуться. - О, тоже любительница деревьев, - насмешливо хмыкнул Дин, - пока счет в мою пользу. Сейчас поедем в отель, я переоденусь и… - Опять свидание с Лизой? – усмехнулся Сэм, открывая дверцу машины. - Да, а что такого? Ревнуешь, Сэмми? – глаза парня лукаво сверкнули. - Просто ты так много времени проводишь с ней… - Я и говорю – ревнуешь! – Дин рассмеялся и повернул ключ зажигания. Импала глухо зарычала. - Не волнуйся, друг, в моем сердце всегда найдется местечко и для тебя. - Заткнись, - беззлобно бросил брюнет, пристегиваясь, - а зачем тебе переодеваться? - Не могу же я встречаться с девушкой в костюме судебного пристава? - Девушки любят ухоженных парней. - Костюм. Судебного. Пристава, Сэмми.

***

      Адреналин свободно гулял в крови, мышцы зудели от напряжения. Братья внимательно вглядывались в улицу, пустынную в столь поздний час. Ровная вереница фонарей убегала вдаль, разгоняя ночной мрак, ветер играл кронами деревьев. Безмятежная тихая ночь, чье очарование уже не действует на братьев. Слишком часто они становились свидетелями, когда такие чудесные времена суток рассыпались к чертовой матери благодаря усилиям парочки – другом тварей из Преисподней. Наготове ножи из чистого железа, соль, святая вода. Что подходит против демонов – сгодится и для ведьмы, впадающей в истерику при виде священника.       В машине тихо играл старый рок, музыка позволяла хоть как-то отвлечься, но нависшая над парнями угроза стычки с ведьмой держала их в подвешенном состоянии. Поэтому, когда впереди мигнули фары подъезжающей машины, Винчестеры одновременно привстали на сидениях. Дин подкинул на ладони пластиковую бутылочку со святой водой. - Ну, что, пошли? - Идем.       Весело напевая себе под нос, девушка разгружала багажник. Невысокая, пухленькая, с темно–русыми волосами, собранными в пучок на макушке, она совсем не производила впечатления поклонницы темной магии. Но на ее шее, под массивной цепочкой из странного зеленоватого металла, виднелась темная полоса. Ожог, раздражение? Лишь подойдя практически вплотную к Мелани, Сэм понял, что украшение – серебряное. Но почему оно позеленело?       Девушка не успела обернуться. Дин зажал ей рот рукой, Мелани протестующее замычала и попыталась вырваться, но хватка охотника была словно стальной. Винчестер–младший оттянул ворот ее кофты – на цепочке болтался изящный католический крестик, серебряный, но тоже позеленевший. Брюнет кивнул, и Дин потащил сопротивляющуюся девушку в заросли жимолости, растущей вдоль забора. Сэм открыл бутылку и вылил половину ее содержимого на голову Мелани. Брюнетка попробовала завизжать, но крик разбился о ладонь старшего Винчестера, мокрые волосы льнули к ее бледному лицу, прозрачные капли стекали по лбу и щекам, но ничего не произошло. Ни дыма, ни чернеющих белков глаз. Ничего. Сэм поднял удивленные глаза на брата. Дин покраснел от натуги – Мелани лягалась весьма сильно. - Лей все! – прорычал блондин, но остатки святой воды также не принесли желаемого эффекта. Девушка уже лишь сипло икала, повиснув в объятиях Дина. Сэм опустил руки. - Дин, это не она, - блондин насупился, однако согласно кивнул и бережно опустил Мелани на газон. Девушка затрясла головой, заходясь в приступе кашля. - Кто?.. Вы кто? – простонала она. - Грабители?.. - Нет, мисс, мы… - Сэм мучительно пытался подобрать слова. - Мы просто… - Разыграли! – Винчестер–старший широко улыбнулся и смачно поцеловал брюнетку в щеку. - Шутка, милашка! - Ни хера себе шутка! Я чуть не обоссалась от страха! – выпалила Мелани. - Придурки! Вы вообще кто? А ну пошли отсюда, пока я полицию не вызвала! Дебилы!
113 Нравится 11 Отзывы 46 В сборник
Отзывы (2)