***
Джейме буквально вылетел из покоев девушки. Боги, ну какой он дурак! На кой-черт ему вообще понадобилось дарить ей розу. Она ведь могла воспринять это, как комплимент или ухаживание. Более того, если об этом узнает королева, Адель умрет от её же руки. Он не понимал, почему его так волнует эта девушка. Обычная служанка Старков... Таких, как она, полно в Королевской Гавани. Он любил сестру, но любил её, не как брат. Ведь любовь, подобно хищному цветущему растению, манит своей красотой и беспощадно поглощает очередную жертву. Она прекрасна, словно пение сирены, но и так же опасна. Любовь, как молния, бьет точно в сердце, поражая реальное восприятие действительности, искажая его до безрассудства. Любовь может быть теплой, нежной, ласкающей, как игривые лучи солнца в начале мая, или легкая морская волна. Также она бывает страстной, горячей, палящей и обжигающей сердца влюбленных, как пылающее яркое светило в летний знойный день, или безудержное пламя огня. Любовь, как ураган, как буря - сильная и мятежная, но иногда хрупкая и непрочная. Как тонкая пластинка льда, над которой нельзя дышать, иначе она даст трещину и рассыпется в прах, или растает, оставляя лишь холодную воду, которая испарится и исчезнет высоко в небе. Девчонка любила Сноу - в этом у Цареубийцы не возникало никаких сомнений, но что-то привлекало его в ней, и он должен был выяснить, что именно. Королевская Гавань - не место для наивных девушек, и он знал, что Корнуэлл нечем было себя защитить. Он вошел в свои покои и нашел в сундуке свой первый кинжал из валирийской стали. Из этой стали делают оружие непревзойденной остроты и прочности, прежде всего - мечи. Если верить легендам, валирийские кузнецы плавили металл в драконьем огне и закаляли его заклинаниями. Мечи из валирийской стали необычайно прочны, легки и прекрасно сохраняют остроту. Он подозвал слугу и попросил отнести кинжал в комнату девушки. Мальчишка паж удивился такой просьбе, но не стал спорить, и выполнил просьбу. Теперь Ланнистер был спокоен, ведь у Адель появился небольшой шанс выжить.Глава 8. Изменения
8 октября 2016 г., 14:19
"Еп твою мать", как говорил мой отец в особо неудачные дни. Вот и мой выдался такой же. День у меня не задался с самого утра.
Проснувшись с первыми лучами солнца, я первым делом привела себя в порядок. Королевская Гавань - не Винтерфелл, где можно не особо следить за внешним видом. Надев зеленое платье и собрав волосы в высокий хвост, я вышла из своей комнаты и направилась к Сансе.
Навстречу мне шел пьяный Роберт Баратеон. Я присела перед королем в почтительном реверансе, надеясь, что он меня просто не заметит, но я очень сильно ошиблась.
— О... ты же... Анна, служ-ж-анка Старков? — заплетаясь, невнятно спросил король, от которого за километр несло перегаром.
— Я - Адель, ваше величество, чем могу быть вам полезна? — с железным спокойствием поинтересовалась я у его величества. Внутри же у меня всё клокотало.
— В прошлый р-раз наше знакомство... прервали, но в этот раз - ты никуда не скроешься, — он схватил меня за руку и потащил в сторону своих покоев.
Кричать было бесполезно: на мои вопли никто не обратит внимание, потому что король - есть король. Мне стало плохо от прикосновений старого извращенца. Пока я лихорадочно соображала, что делать, Роберт толкнул меня на кровать. Я смотрела на него круглыми от ужаса глазами. Король, слегка пошатываясь, стал приближаться ко мне.
И тут неожиданно раздался стук в дверь.
— Ну, кого там ещё Старые боги принесли, — недовольно рявкнул Баратеон.
В комнату вошел близнец королевы. Увидев меня, бледную и испуганную, беспомощно жмущуюся на королевском ложе, он сразу оценил ситуацию.
— Ваше величество, леди Санса ищет свою служанку, будет очень некстати, если она задержится, — с невозмутимым видом сказал Джейме.
Роберт с ненавистью смотрел на Ланнистера.
— Хорошо... Вон из моих покоев! И чтобы я тебя больше не видел, — поворачиваясь лицом ко мне, рявкнул король. — А ты, Ланнистер, принеси мне выпить.
Я пулей вылетела в коридор и побежала со всех ног в комнату Сансы. Войдя в ее комнату, я увидела, что там никого нет. Видимо, миледи находилась на прогулке с принцем.
Выйдя обратно в коридор, я заметила мужчину с обезображенным лицом возле двери в покои леди Сансы.
— Простите, милорд, вам помочь? — спросила я у мужчины.
Он посмотрел на меня, и я сразу его узнала.
Сандор Клиган.
Сандо́р Клиган, по прозвищу Пес — телохранитель Джоффри Баратеона. Высокий, сильный, быстрый, сражается со свирепостью, которую далеко не каждый может выдержать. Правая сторона лица кажется изможденной: острые скулы, серый глаз под тяжелым лбом, большой и изогнутый нос, жидкие темные волосы, которые он отращивает и зачесывает на другой бок, потому что на месте ожога они не растут. Левая половина лица сильно повреждена огнем. Ухо сгорело, осталась только дырка. Глаз видит, но его окружает клубок шрамов, жесткую плоть покрывают рытвины и глубокие трещины. Когда он шевелится, то в них поблескивает что-то красное и влажное. На челюсти съежившаяся плоть открывает кусочек кости. Носит свой знаменитый шлем в виде оскалившейся собачьей головы.
— Кто ты такая? И что тут выискиваешь? — свирепо спросил Пес, приставляя к моему горлу меч.
— Я служанка леди Сансы, милорд. Искала её, чтобы уточнить, не нужна ли ей помощь, — смотря прямо в глаза, не дрогнув, ответила я.
Мужчина усмехнулся и убрал меч в ножны.
— Ваша госпожа гуляет с принцем в саду, пока она не нуждается в ваших услугах, — на этом он развернулся и ушел.
Я вошла в свои покои и рухнула на кровать. Меня начало трясти от пережитого и я пыталась сдержать слезы. Господи, помоги мне здесь выжить. Я понимала, что в этом мире не имею никакого влияния на ход событий. Лишь обрывки памяти, после просмотра сериала, хоть немного приоткрывали таинственную завесу этой истории.
«Играй или умри»: кто-то сказал в моей голове. Я застонала от бессилия и беспомощности.
«Играй или умри»... Каким образом, если я всего лишь служанка. Подойдя к зеркалу, я увидела уставшие зелёные глаза.
Раздался стук в дверь, но я никого не хотела видеть. Сейчас мне надо было побыть одной.
— Войдите, — устало сказала я, садясь обратно на кровать.
В комнату вошел Цареубийца. Он выглядел сногсшибательно в своих золотых доспехах. Мужчина сам по себе был очень красив, и в Вестеросе многие хотели бы добиться его расположения, но я от этого внимания устала.
— Я зашел узнать, все ли у тебя хорошо, — спросил мужчина, внимательно оглядывая меня с ног до головы.
И тут мне стало стыдно - он защитил меня от внимания короля. Кто знает, что могло случиться, не приди он вовремя. А я его даже не поблагодарила.
— Сир Джейме, — я присела в реверансе, впервые за время нашего знакомства. — Я хотела сказать вам спасибо за то, что не дали королю… — к горлу подступил ком, и я не могла дышать. Кое-как совладав с собой, я посмотрела на мужчину.
— Я не ослышался, ты сказала слово "спасибо"? — ехидно поинтересовался он.
Вот ведь… Ланнистер. И я с удивлением поняла, что мне приятно его общество. Чувство защищенности и опасности одновременно - горячая смесь, которую дано испытать не каждому.
— Вы не ослышались. Правда, спасибо вам, — искренне произнесла я и благодарно улыбнулась.
— Адель, я знаю, что наше знакомство прошло не слишком гладко, извиняться я не намерен, ведь это полностью твоя вина. Но я бы не хотел, чтобы с тобой что-то случилось, — с этими словами он подошел ко мне вплотную и положил белую розу мне на колени. И стремительно вышел.
А я не знала, смеяться или плакать. Но я точно знала, что смогу защитить Старков и сыграть в эту "Игру престолов".
Примечания:
Если будет настроение - к вечеру выложу еще одну главу, приятного чтения.)