Ловля дьявола

Перевод
R
Завершён
147
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
1 страница, 403 слова, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
147 Нравится 2 Отзывы 20 В сборник

Глава 1

Настройки
А ведь здесь есть своеобразная ирония: Сакура считает, что знает слишком много. Она никогда не превзойдет свою команду по силе, но она знает намного больше теории, нежели её друзья. Она знает всю историю Конохи, которая записана в древних свитках и хранится у Хокаге. Она прочитала все, что хранится в архивах и знает абсолютно все об основании деревни. О том, какой была битва первого Хокаге и Мадары Учихи. То, что Мадара мертв. Или нет?.. Трудно не ошибиться в этом вихре Шарингана и не сбиться с правильного пути. Сакура едва ли держалась на ногах, ладонью опираясь на землю, чтобы просто устоять. Холодное оружие успело задеть нежную кожу на шее, но это не остановило никого. После битвы с Сасори Сакура с недоверчивостью относится к катанам, но не сегодня. Сейчас она лишь едва прикусывает нижнюю губу, не показывая лица. — Куноичи. — его голос был не таким гладким, как у Саске, и не таким мягким, как у Итачи. Его голос был грубым и иногда казалось, что от его звучания сворачиваются уши и вянет природа. Но она старается об этом не думать. — Ты Харуно Сакура, не так ли? Подружка того неугомонного джинчурики. — Пошел ты. — огрызнулась она, сдерживая всю свою ненависть. — Злость является нашим воплощением. — он водит своей катаной перед её лицом, а хватка слабеет. Но даже сейчас Сакура понимает, что он может убить её прежде чем она успеет хотя бы моргнуть. — Я всегда думал, что девушка нуждается в этой злости, дабы разрастить в себе огонь. — Отпусти меня и я покажу сколько во мне огня. — она продолжает говорить и не может никак успокоиться. — Ты пытаешься угрожать мне, не так ли? — он едва ли усмехается и тянет за плечо, заставляя кости предательски хрустеть. А катана так и кричит о его власти. О том, что он может распорядиться ею как душе будет угодно. — Какой шиноби не воспользуется таким шансом?.. Он двигается гораздо быстрее, чем Сакура успевает хотя бы среагировать. Мгновение и её рука прижата к спине, когда сама розоволосая оседает на колени. Она чувствует его дыхание на своей щеке, она чувствует, как острое лезвие совсем близко к нежной коже. — Ты очень смелая. — она в ярости, гневе, бешенстве, но сил хватает на то, чтобы лишь демонстративно отвернуться в сторону. Из-за резкости и острого лезвия катаны на щеке появляется небольшой порез и течет струйка крови. Его губы спокойно касаются щеки, слизывая свежую кровь. От прикосновения кожа горит гораздо сильнее, чем от металла. — Это было бы позором, если бы ты захотела потушить свой огонь и умереть.
Примечания:
147 Нравится 2 Отзывы 20 В сборник
Отзывы (2)