ID работы: 4812742

Работа для ангела

Гет
R
Завершён
130
автор
Размер:
141 страница, 35 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
130 Нравится 339 Отзывы 35 В сборник Скачать

Часть 7

Настройки текста
Весть о том, что сегодня Тереза ночевала у Алекса, достигла ушей Гарета уже утром — это была сплетня номер один в общине, в которой редко случалось что-то интересное. Варианта у Гарета было два: или она таким нелепым способом пытается заставить его ревновать и отвлечь от Бет, которой он теперь уделял все своё свободное время, или хотела с помощью Алекса сделать что-то, что обошло бы последние правила поведения при Бет. Оба варианта были довольно глупыми. Ожидая того, что Бет спустится к ужину, в первый раз за все время своего проживания тут, на кухню, где питались все, Гарет вспоминал их утреннюю беседу. Он снял ей шов и убедил в том, что совсем скоро все боли уйдут. След, конечно, останется, но разве он не прекрасен? Этот изъян на её белоснежной коже, на её прекрасном лице? Уродливое только подчёркивает красоту — в этом Гарет был уверен. — Второго уже начали? Если в ближайшее время никто не подвалит, придётся снова консервами питаться. Или взять на вооружение способ Мартина и выходить за добычей самим. Алекс присел рядом с Гаретом, держа в руках дымящуюся тарелку с горстью спагетти и мясным соусом. — Народу все меньше. Кажется, ходячие успевают жрать быстрее нас, — хмыкнул Гарет, старающийся не зацикливаться на проблеме пропитания: он всегда убеждал своих людей, что голод им больше не грозит. Не теперь, когда они стали высшим звеном в цепи питания. — Надеюсь, когда наш ангел сюда спустится, эти темы никто поднимать не станет, с наших ведь станется, — высказал Гарет свою обеспокоенность. Бет ещё была не готова к такому знанию. Она определённо делала успехи в доверии и общении с остальными, но спешить не стоило. Одна малейшая оплошность могла испортить все. — Тереза вчера приходила, — сказал Алекс и помолчал, прожёвывая жестковатое мясо. — Надеялась, что я в обмен на секс выложу новенькой все подробности нашей жизни тут. — Ты её обломал? — с любопытством поинтересовался Гарет у брата. О том, что тому давненько уже нравится Тереза, он был отлично осведомлен. Только слепой бы не заметил. Кроме того, сама Тереза никогда не упускала случая вечерком перечислить поименно, кто именно в течение дня оказывал ей знаки внимания. Гарета это неизменно веселило. — Я ответил довольно… уклончиво. Зачем отказываться от дармового секса, пока она не поймёт, что в пролёте? — Да ты хватаешь на лету, брат! — одобрительно похлопал его по плечу Гарет и с улыбкой взглянул в сторону Терезы, сидящей рядом с Джун, которая окончательно потеряла рассудок после случившегося и редко появлялась на людях, предпочитая заниматься уборкой и стиркой. Он нисколько не переживал из-за измены любовницы. Во-первых, потому что надеялся сделать своей любовницей Бет, что должно ему принести гораздо больше удовольствия, чем он получал с уже потрепанной Терезой. А во-вторых, он был уверен на все сто: Тереза вернётся, стоит пальцем поманить. Все её нынешние уловки — следствие ревности. Которая не могла не льстить Гарету где-то в глубине души. Хотя присматривать за ней всё-таки стоило. Ведь ма всегда говорила, что страшней обиженной или ревнивой женщины зверя нет. Интересно, сама она какой была по отношению к отцу? — Ма сегодня днём примерно расписала твой план насчёт девчонки, — продолжил беседу Алекс. — До того все настороженно относились к ней, некоторые не понимали, с какой стати ты завёл себе игрушку. Но теперь они спокойны. Такая, как она, может сослужить нам добрую службу. Но брат, ты уверен, что все выгорит? — Конечно, — покосился на него Гарет, не сводящий взгляда с двери, в которую почему-то никак не входила Бет. — Разве у меня хоть раз до этого не получалось с женщинами? — А разве ты хоть раз до этого выбирал такую, которая заведомо не была в тебя влюблена? — Эта тоже уже влюблена. Даже если не поняла сама. Гарет не придал значения опасениям брата и тут же выбросил из головы этот разговор. Он действительно залюбовался появившейся на кухне фигуркой. Такой светлой, что даже освещение казалось лишним. Он не ошибся, выбрав для неё одежду именно таких цветов. Таких, в которых она кажется настоящим ангелом. Он привстал, махнув ей рукой на стул рядом с собой. Но Бет вдруг улыбнулась, пожала плечами и неуверенно прошла к совсем другому столу, садясь рядом с переглянувшимися Дебби и Рози. — Как бы эти шлюшки не ляпнули ничего лишнего, — озвучил мысли Гарета голос Алекса. *** Спускаясь к ужину, Бет заведомо решила, что рядом с Гаретом она постарается не садиться. Не потому что ей не было приятно его общество, вовсе нет. Но какое-то странное чувство, несмотря на кажущийся порядок в этой общине, не давало ей покоя. Ей хотелось поговорить с женщинами. С кем-то, кроме Мэри и постоянно занятой своим радио Алисии. Сегодня днём она попробовала заговорить с ещё одной женщиной, закутанной, несмотря на тёплую погоду, в сотню одежек, но та прошла мимо, не удостоив Бет даже взглядом, не то что словом. Альберт потом сказал, что это Джун и она немного не в себе, после того как на Терминус напали мародёры. Об этом самом нападении Бет тоже хотела бы узнать подробнее. Но в этом случае она прекрасно понимала молчание окружающих. Если бы её заставляли вспоминать подробности последнего нападения Губернатора на тюрьму, она бы тоже не была рада. Гарет помахал ей, и она послала ему извиняющуюся улыбку перед тем как сесть рядом с двумя молодыми на вид девушками. Одну из них звали Дебби, а вторую — Рози. Кто из них кто Бет не имела ни малейшего понятия — они постоянно были вместе. — Можно к вам? — максимально вежливо спросила она, надеясь подружиться и разжиться какой-нибудь интересной информацией. В конце концов, кажется, здесь ей предстоит теперь жить. Других вариантов у неё не было, а этот казался вполне неплохим. Значит пришло время заводить друзей и узнавать побольше о жизни группы. — Хорошо, что ты не села рядом с Терезой. Или ты уже в курсе? — рассмеялась рыженькая девушка, чье лицо было густо усеяно веснушками. — В курсе чего? И кстати, простите, но кто из вас кто? Бет грустно улыбнулась, приняв из рук подошедшей к ней Мэри тарелку с ужином. Спагетти ей теперь всегда будут напоминать отца. — Я Дебби, — улыбнулась все та же девушка, — Рози у нас не такая болтливая. Конечно, не как Джун, но все же и не как я. — Короче, сейчас эта цыпа тебя заболтает нафиг, — хрипловато хохотнула Рози, в кармане которой виднелась пачка сигарет. — Слушай сюда, девочка, и мотай на ус, пригодится. Тереза, пока ты не появилась тут, грела постель Гарета. Так что теперь она имеет на тебя вот такенный зуб! Тряхнув неровно обрезанными волосами мышиного цвета, Рози расхохоталась и показала фак взглянувшей на них Терезе. Бет стало неловко. — Но я не… я не грею постель Гарета вместо неё. — И не будешь? — хитро улыбнулась Дебби. — Ну вот, покраснела уже! Он у нас такой красавчик, что любая согласится, правда? Но он не из тех, что с любой будет. Он только Терезу принимал. И тебя ждал, наверное! — Но эта сучка из тех, что так просто не отступится, учти! — снова принялась за своё Рози, кажется, искренне наслаждающаяся сложившейся ситуацией. — Я бы на твоём месте по ночам двери-то запирала. Или поскорей пускала в свою постельку Гарета! Ощутив, что у неё от одной мысли о подобном краснеют щеки, Бет покосилась в сторону наблюдающего за ними Гарета и быстро взглянула на Терезу. Казалось, та была полной противоположностью Бет — темноглазая фигуристая брюнетка. — А вы чьи постели греете? — решила перевести тему с себя на собеседниц Бет. — Дайте угадаю. Пожалуй самые симпатичные и молодые тут… Альберт, Мартин, Алекс… так с кем вы? Дружный смех девушек в очередной раз смутил Бет, которая уже отлично осознавала, что чего-то она не понимает. — Альберт гей, а Алекс до вчерашней ночи хранил траур по своей погибшей невесте. А мы… — Дебби с Рози переглянулись и в один голос заявили. — Со всеми! — Как это — со всеми? — опешила Бет. — Очень просто! Кому больше всех надо, тот и занимает первый местечко на ночь или на час, — пожала плечами Дебби, словно не видя в подобном раскладе ничего странного. Прикинув, скольких мужчин обслуживают эти две девушки, Бет ужаснулась. Разве так можно по своей воле? Или их как-то вынуждают? А может быть, здесь все, кто не с Гаретом, обязаны ублажать оставшуюся общину? Что с этим местом не так? Эти мысли преследовали Бет до конца ужина, который дальше проходил под неусыпным наблюдением подсевшей к ним Мэри и потому был гораздо более скучным. Девушки при матери Гарета притихли, и слова лишнего вытянуть из них больше не удавалось. А Бет почти и не пробовала. Она надеялась, что удастся расспросить самого Гарета. Он же очень удачно пришёл к ней после ужина с подносом, на котором стоял кофейник, чашки и два куска пирога. Это было похоже на свидание, особенно если вспомнить о свечах, которые использовались тут для освещения. Свидание с Гаретом… А почему бы нет?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.