ID работы: 4812742

Работа для ангела

Гет
R
Завершён
130
автор
Размер:
141 страница, 35 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
130 Нравится 339 Отзывы 35 В сборник Скачать

Часть 25

Настройки текста
С поломкой автобуса, который так и не удалось починить, началась череда неприятностей. Ни транспорта, ни бензина для него не находилось; жара, воцарившаяся в округе, словно распугала всю живность, и Дэрил редко когда мог что-то поймать; выбранная дорога оказалась пустынной: ни магазинов, ни жилых домов. Группа жила впроголодь, и Бет приходилось хуже всего, потому что она до сих пор не могла проглотить ни куска мяса. Окружающих это беспокоило даже больше, чем её саму, и только Кэрол объяснила поедающей последний пакет сухариков Бет, почему. — Знаешь, я, когда забеременела, до конца срока не могла есть яйца. Ни в каком виде, мне даже при мысли о них было тошно, — призналась она, подойдя к Бет тем вечером и присев рядом. — Ещё неизвестно, беременна ли я. — Если нет, то почему ты не ешь то, что приносит Дэрил? Бет, ты убиваешь себя! У нас закончилось все, кроме смеси для Джудит, да и той очень мало. Одна надежда на чудо в виде магазина или на Дэрила. Но он, кроме мяса, ничего не приносит, ты же знаешь. Поешь хотя бы бульона, я выловлю все мясо из твоей тарелки! Тебе нужны силы. Тебе и, тем более, твоему ребёнку, если ты все-таки окажешься беременной. Или ты не ешь, чтобы избавиться от него? — Что? — изумилась Бет такой прямоте. — Нет! Нет, я не хочу от него избавляться! Я просто… Кэрол, я правда не могу. Совсем не могу… Той ночью ей действительно понадобились все её силы: на их лагерь напали ходячие. Их пришло много, а группа была истощена голодом, жарой и усталостью. Это оказался бой не на жизнь, а на смерть. Вот Карл споткнулся и упал, и Абрахам отшвырнул его в сторону, как слепого котёнка, принимая на себя сразу троих ходячих. Вот закричал от страха Юджин, не зная, за кого спрятаться. Вот к Бобу подобрался недобитый кем-то ходячий и укусил его за ногу. Тайрис бросился на помощь и взвыл от укуса в плечо со спины. На запах свежей крови к ним подтянулась большая часть ходячих, и Бет отвернулась, не в силах на это смотреть. На её счёту было уже трое тварей, и силы совсем кончились. Заметивший, как она покачнулась, Глен быстро толкнул её себе за спину, где пока было безопасно. Но кого стоило защищать, так это Мэгги, которую ходячие успели оттеснить от группы на край поляны, и которая дралась с двумя тварями одновременно, не замечая, что сзади к ней подходят ещё трое. Бет было рванула в ту сторону, но ничего не видящий Глен схватил её, снова оттесняя назад и в тот же миг нанося удар подобравшемся близко ходячему. Только и удалось, что крикнуть: — Мэгги! От этого крика наконец пришёл в себя Глен, торопливо подталкивая Бет к Рику и мчась к жене, к которой он катастрофически не успевал. Крик застыл у Бет в горле. Она могла только, замерев на месте, наблюдать за тем, как Мэгги оказывается в кольце ходячих. Секунды превратились в вечность. Время вернулось в своему привычному темпу, когда это кольцо внезапно разрушилось под ножом Гарета, который оказался ближе всех к Мэгги и вместе с остальными поспешил ей на помощь. Он спас её в буквальном смысле слова, и это было неожиданностью для всей группы, все ещё не доверяющей ему и следящей за каждым его шагом. Что уж говорить о Мэгги и Глене, которых его поступок поразил до глубины души. Утро следующего дня было печальным. Обессилевшие мужчины, обливаясь потом, по очереди рыли могилы для Боба и Тайриса, а женщины с трудом сдерживали слёзы. Голод забылся до полудня, а потом, когда они снова вышли на дорогу, дал знать о себе с новой силой. Саша едва шла, поддерживаемая с двух сторон Кэрол и Мишонн. Дэрил, ушедший на охоту, вернулся с покрасневшими глазами, которые он старательно скрывал за неопрятной челкой: ему не удалось добыть ничего. Даже Джудит испуганно притихла, словно чувствуя настроение взрослых. Первый вечер за долгое время они ложились спать, не съев за день ничего. А следующим днём боролись за жизнь со стаей диких собак. Стая людей против стаи животных. Кто из них был голодней? Неизвестно. Победили те, у кого было лучшее оружие. Обед удался на славу для всей группы. Кроме Бет, которая, сходя с ума от голода, все ещё не могла прикоснуться к мясу. Отойдя от группы под предлогом того, что ей надо в кустики, она расплакалась от бессилия и дернулась всем телом, ощутив чью-то руку на своём плече. — У меня есть банка фасоли, поешь, — предложил ей Гарет, протягивая ей закрытую банку, нож и ложку. Она хотела было отказаться из гордости, но желудок так скрутило голодом, что не осталось ничего, кроме поспешного согласия. — Откроешь? Наблюдая за тем, как Гарет открывает для неё еду, Бет спросила:  — Откуда она у тебя? Почему ты раньше её не съел? — Я предпочитаю мясо, — хмыкнул он и, увидев её взгляд, улыбнулся. — Я пошутил. Я хранил её для тебя на такой вот крайний случай, когда у нас не окажется ничего, кроме мяса, и ты снова не сможешь к нему прикоснуться. Бет набросилась на еду с нескрываемой жадностью и, лишь торопливо доев, смущённо посмотрела на Гарета. — Спасибо. И за Мэгги спасибо. — Мы ведь теперь одна… — она думала, что он скажет про семью, и уже собиралась фыркнуть, но он сказал: — Группа. Не стоит благодарностей. Хочется верить, что однажды кто-то поможет и мне. Да, кстати, ангел мой, мне очень жаль, но эта банка единственная. Так что придётся тебе пересмотреть свои взгляды на мясо, если мы не найдем ничего другого. — Я понимаю. — Очень хочу на это надеяться. Гарет кивнул ей и, зашвырнув банку подальше в кусты, вернулся к группе. А Бет долго смотрела ему вслед и думала о том, как этот человек может быть таким разным. Как он может вызывать в ней отвращение и… и что-то совсем противоположное одновременно? *** Рик до сих пор не мог понять, правильно ли он сделал, оставив Гарета в живых и более того: приняв его в группу. Хотя полноценным принятием это сложно было назвать. Он, наряду с Габриэлем, был своеобразным изгоем. Разница лишь в том, что за святым отцом никто не следил круглые сутки, ожидая от него побега или чего похуже. Хотя сейчас побега Гарета никто не боялся. Некоторые даже говорили о том, что пора бы этому парню избавить их от своего присутствия. Все равно он не сможет их найти, если потратит время на обратный путь и сбор людей для мести. Да и захочет ли он мстить? Рик и сам не понимал, чем ему так не нравится Гарет. Ведь он оказался вполне вежливым и исполнительным. Он неплохо справлялся с ходячими, спас Мэгги на днях, и был медиком, пусть и недоучкой. Сейчас, после смерти Боба, медик в группе был на вес золота. А потому надо было как-то менять хотя бы видимое отношение к ничего вроде бы плохого не делающего парню. Желание избавиться от него ничем не было обосновано. А вот потребность оставить его была у всей группы. И мало ему проблем с Гаретом, так ещё одна нарисовалась. В виде молодого мужчины по имени Аарон, который добродушно улыбался, покорно сносил веревки на своих ногах и запястьях и красочно описывал город под названием Александрия, где всегда рады гостям. — Какая гарантия, что этот город существует на самом деле и что вы действительно принимаете в него новых людей? — спросил Рик. — Ты можешь взять фотографии в моём рюкзаке и посмотреть, — ответил Аарон. — А насчёт второго вопроса: зачем бы я ещё приглашал вас в город, если бы не был уверен, что вам там будут рады? Что за недоверие? Мне казалось, сейчас встретить новых людей — это огромная радость! А уж город… К нам вот недавно явился один человек… Оказалось, что он из другого поселения выживших. Мы отправили целую делегацию с ним для знакомства и налаживания связи, возможно, даже чего-то вроде торговли. А по твоей логике, мы должны были схватить этого человека, связать и бросить в подвал, пытаясь выяснить, не врёт ли он? — Ещё недавно я бы согласился с тобой. Но весь мой последний опыт говорит о том, что именно так и надо было поступить. Впрочем, я искренне желаю, чтобы ваша делегация вернулась целой и невредимой. — И она вернётся! Никто даже не сомневается! — широко улыбнулся Аарон. — И с вами ничего не случится, если вы согласитесь поехать со мной и Эриком в Александрию. У вас женщины и дети, подумай хотя бы о них. Для них важно оказаться в надежных стенах, ночевать в своих кроватях и хорошо питаться. — Именно о них я и думаю, когда сомневаюсь. Он покосился на Гарета, припоминая не самый лучший приём Терминуса, который так же радушно приглашал к себе путников. — Если мы не будем верить в то, что вокруг есть хорошие люди, то зачем вообще жить? — вдруг произнесла Бет. — В прошлый раз это твоё все про хороших людей ни фига не сработало, а я уже было поверил, — фыркнул Дэрил. — Раз на раз не приходится, — пожала плечами Мишонн. — Их пока только двое, если он не обманывает. Нужно попробовать найти его напарника, а потом посмотрим. — Вы скоро убедитесь, что я вас не обманываю, — улыбнулся им Аарон. Рик очень хотел в это верить. Как и в то, что он не пожалеет в будущем о том, что Гарет сейчас рядом с ним. *** Мартин поглядывал в зеркало заднего вида и насвистывал что-то себе под нос. В его машине, найденной на дороге вместо Гарета и Бет, которых и след простыл после церквушки, где определённо кто-то недавно жил, сидело целых три человека. Все вполне упитанные на вид. — Как ты говоришь, называется ваш город? — спросил один из мужчин по имени Хит. — Я, кажется, забыл сказать. Наш город, хотя городом назвать его, конечно, сложно, в отличие от Александрии, называется Терминус. У нас и людей не так много, как у вас, но я уверен, что мы найдём общие интересы. Во всяком случае, интересы Мартина точно будут удовлетворены. Наконец избавившись от Гарета, он сможет, привезя в город добычу, наконец стать тем, кем должен был стать уже давно — лидером. Он всегда хотел занять это место и теперь ему выпал шанс. — Мы уверены, что наше сотрудничество окажется плодотворным, — сказал другой мужчина, чьё имя Мартин уже успел выбросить из головы. Да и зачем им имена? Теперь они просто мясо.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.