ID работы: 481582

Прекрасные куклы

Слэш
NC-17
Завершён
160
Размер:
131 страница, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
160 Нравится 100 Отзывы 41 В сборник Скачать

Часть 9

Настройки текста
- Милорд… - пожал руку и согнулся в льстивом поклоне Джим, точнее Ричард Брук, начинающий и подающий надежды актер. Дворецкий проводил молодого человека в кабинет хозяина и затворил дверь. Эдвард Льюис Месгрейв принарядился к приходу юноши. Весь его внешний вид говорил: «смотри, я подарю тебе звезду». Новомодный удлиненный сюртук по материковой моде, с золотыми пуговицами с фамильным гербом и гладковыбритый подбородок, и опять же новомодные бакенбарды, пока еще не слишком густые. От лорда пахло дорогим одеколоном и мелиссой. Сам же Ричард был скромно одет в свежекупленный строгий темно-синий костюм, но он тоже поддался веяниям моды и надел шейный платок, сколотый найденной у Морана булавкой с лисой. - Я рад, что вы навестили меня в Харлстоне и рад, что вы образумились. Я так и знал, что вы рационально мыслящий молодой человек. Месгрейв уселся за стол и пригласил гостя в кресло напротив. Он тряхнул лежащей газетой: - Вы, наверно, уже видели? Брук едва не улыбнулся. «Daily Mirror» приобрела невиданную популярность. Милвертон лез целоваться к Себастьяну, хорошо, что полковник не выстрелил. - Да, война в Афганистане и обличительная статья «Возвращайте сервов домой!» - Написана в соавторстве с вашим хм… другом, мистером Мораном. И что мне с этим делать?! - Дайте ему то, что он хотел больше всего, я имею в виду мистера Морана. Пошлите его в горячую точку. Его бесит мирная жизнь. - Отменить приговор?! Нет уж, увольте! Я лучше засужу этого мошенника Милвертона! – лорд Месгрейв пододвинул бутылку коньяка и угостил себя и гостя. Ричард не стал отказываться, хотя спиртного не любил. - Многие пробовали. - Но не я. Впрочем, я не о том хотел поговорить с вами. Как на счет уикэнда в Харлстоне? На выходные обещали прекрасную погоду, - серые по рыбьи безэмоциональные глаза Королевского прокурора сверкнули похотью. - С радостью, – улыбнулся в ответ Брук. - Пойдемте, я покажу вам свой парк и владения. Замок действительно был великолепен: с башнями и башенками, вздымающимися к небу, он будто был вырезан из сказки, в одной из башен обнаружились даже витражные стекла. А уж сколько портретов славных предков пришлось пересмотреть Ричарду… Поэтому он был бесконечно рад, когда они выбрались из лабиринтов коридоров наружу в огромный и прекрасно ухоженный парк, с фруктовыми деревьями и с небольшой дубовой рощей в стороне, и многими другими видами деревьев и кустарников. Лорд наклонился и сорвал чайную розу: - Она как вы. - Только я не сброшу лепестки на следующий день, – Ричард принял подарок и прикрепил его к кармашку. Они прошли мимо фруктовой аллеи. - О, абрикосовый цвет прекрасен! – восхитился актер. - Поздние сорта, но они ничто рядом с вами, – Месгрейв сыпал комплиментами и старался положить руку то на плечо, то приобнять за спину, сейчас он провел тыльной стороной ладони по щеке Брука. Тот едва сдержался, чтобы не дернуться. Кто знает, возможно, далее последовал бы поцелуй, но их прервали донесением о важном звонке из Лондона и лорд неохотно удалился. Ричард остался наедине с собой. Он прошел по дорожке до дальней беседки, из которой раздавался женский плач. Брук прислушался к тихим девичьим всхлипам. Он подкрался и застал молодую женщину врасплох. Белокурая леди в длинном светло-желтом платье смахнула слезы, уставившись на него. - Вы… Кто вы?! - Простите, мое нахальство, но я подумал, что вдруг кому-то нужна помощь. Я не хотел вас напугать или смутить. Нарочно, – Ричард сам попытался изобразить краску на лице. – Меня зовут Ричард Брук. Можно просто Ричард, миледи. Я гость лорда Месгрейва. - Ах… - потеряла всякий интерес к нему леди. Видимо, он не первый гость, которого она видит. - Но я так и не выяснил, чем я могу быть вам полезен и с кем имею честь… - Леди Месгрейв, Лаура Изольда Месгрейв, невестка лорда Месгрева и жена маркиза Реджинальда Эдварда Уильяма Месгрева. «О, так он успел получить титул, любит его отец-то». - Простите, моя леди, могу я вас утешить? - Вы – нет. - Все проблемы решаемы. - Но только не моя. Я чуть не потеряла ребенка… Неважно… Убирайтесь! - Ваш муж бьет вас и изменяет, он жаден до отцовских денег и ему нет до вас дела. Когда вы застукали его с очередной шлюхой, он просто попросил вас выйти, - гипнотически глядя в глаза девушке произнес слова Ричард. – Он ударил вас, когда вы попрекнули его, на следующее утро вас отвезли в больницу, потому что вы были беременны. У вас хорошая родословная, но не такая как у Месгрейвов. Ваша семья прогнала вас, когда вы попросили у них убежища, вы хотите развода, но муж и свёкр не дают его. Но вас приняли в Харлстоне. Месгрейву нужен внук. Он заставит вас помириться с мужем. - Кто вы?! – испугано пискнула молодая женщина. Она вжалась в спинку скамейки и с ужасом смотрела в черные омуты гостя. - Всего лишь ваш друг, миледи. Мне приходилось выступать на вечеринке Реджинальда ,и я знаю, что это за человек. Мы не раз пересекались в прошлом, хотя он мог забыть обо мне. Он разве что ноги не вытирал о меня. Я никто. Начинающий актер, лицедей. Со мной можно делать все, что угодно, немного выше серва. - Вы о себе плохого мнения, – отмерла Лаура. Молодой человек присел на краешек скамейки. - Я был вынужден принять приглашение лорда Месгрейва, от этого зависит моя судьба. Ваша тоже. У нас общие… - Знакомые, которые надоедают, – поняла намек леди. - Да, и я, кажется, знаю, как помочь вашему горю. И избавится от мужа навсегда. - Вы! - Тише, я не убийца, я всего лишь могу дать хороший совет. - И что же вы попросите взамен? - Такой же совет. Помогите мне найти слабое место лорда Месгрейва. Леди замерла, обдумывая решение. Ее спина была прямой, она приняла игру и приняла условия. - Встретимся в час ночи в библиотеке. Постарайтесь отделаться от милорда побыстрее. Все уснут, и мы сможем обговорить дальнейшие действия. Лаура встала, и Брук поцеловал ее руку . - Я буду ждать ночи с нетерпением. - Вы не такой, как они. Ричард не понял, к чему это относилось, но принял за комплимент, смотря вслед удаляющейся леди. Сегодня же в саду он поймал у забора крысу и закопал ее. И одного дня хватит, чтобы выделился трупный яд. Вечером Брук развлекал хозяина замка рассказами о своей выдуманной жизни и разыгрывал сцены из спектаклей, очень правдоподобно, так что герцог хлопал ему. Они много пили, и когда дело дошло до того, что лорд не выдержал и повалил Ричарда на подушки в гостиной, и стал страстно целовать его, Брук не сопротивлялся, а только сильней прижимал голову герцога к себе и сплетал языки в танце. Он аккуратно нажал в основании шеи, как показывал ему Себастьян, но с первого раза у него не получилось, он двигал пальцами, выискивая правильную точку. Наконец, надавив, он почувствовал, что тело на нем обмякло, и выполз из-под лорда. Он позвал слуг, и вместе они подняли господина в спальню, где разули и раздели его, положив на кровать. Ричард сказал камердинеру, что лорд немного перепил и отправился в свои покои. В час ночи, когда все слуги спали, он, тихонько плутая по коридорам, все-таки вышел к библиотеке, где его ждала, одетая в халат, госпожа. - Леди Лаура? - Я здесь, – отделилась тень, шебурша фолиантом. - Миледи, доброй ночи. - Вы сказали, что поможете мне избавиться от мужа. Они сели на маленький диван. - Я знаю, что у вашего мужа еще с колледжа часто проступает экзема на ногах и беспокоит его. - Да, это противно, когда он начинает сдирать куски кожи при мне, – поморщилась в темноте леди. - Так вот, я предлагаю вам одно средство. Введете в шприц и впрысните в тюбик с кремом. Потом в качестве примирения предложите отправиться на прогулку на лодках, у вас недалеко здесь великолепный пруд. Он обязательно помажется мазью, чтобы вода не раздражала его язвы. Через час, а то и меньше, яд начнет действовать, и его скрутит судорога, а потом остановится сердце. Когда он не сможет сопротивляться, скиньте тело в воду, а сами скажите, что вы опять поругались, лодка качнулась, и муж утонул. Вы слабая женщина не смогли помочь бедняге. Вам поверят, ведь следов яда не найдут. Найдут только воду в легких. По инерции даже после остановки сердца человек может сделать два-три вдоха. Ричард слушал молчание и смотрел на светящиеся в лунном свете волосы склоненной головы. - Я согласна, - тихо, но уверенно ответила женщина. – Дайте яд. План сложноват для меня, но думаю, я справлюсь с ролью. - Только после того, как вы расскажете мне про Месгрейва. - Вот, - Лаура оторвала от коленей фолиант. – «Обряд Дома Месгрейвов». В этой истории заключена древняя загадка Дома. Лорд Эдвард Льюис Месгрейв всю жизнь одержим поиском сокровища Великой Диадемы, которая принадлежала правой руке короля Карла I в XVII веке, предку Месгрейва. Она спрятана где-то в тайнике. Но где этот тайник? Одному Богу известно. Вот, прочитайте, если вы так умны, то сможете шантажировать этим сокровищем старого лорда. Если найдете, разумеется. Он готов душу продать за этот секрет. - Вот как… - Только поставьте книгу на место. Эдвард обязательно проверит наличие документа. Он заметит пропажу. - Я запомню текст с первого раза. А яд я вручу вам перед поездкой обратно. - Тогда желаю вам спокойной ночи, мистер Брук. Леди грациозно встала и скользнула в темноту. Ричард подошел к окну и при свете луны и звезд вчитывался в старинные витиеватые буквы. Включать свет он побоялся, иначе кто-нибудь может заметить его, поэтому пришлось напрягать зрение, чтобы увидеть текст. Он запомнил – эта была небольшая глава семейных хроник, дальше Джим наведался к себе в спальню переписал на бумагу запомненное и взял кусочки проволоки, оторванные от мелких пружин матраса, и отправился в кабинет Месгрейва. Поковыряв в обычном замке, он вскрыл его и аккуратно закрыл за собой дверь. Теперь он может позволить себе немного побыть Мориарти и, натянув прихваченные перчатки, покопаться в компьютере своего врага. Пароль он подобрал довольно быстро, потом он скопировал на флэшку все документы касающееся «Освобождения», изменил, как и требовалось показания сержанта – свидетеля и солдат на суде Себастьяна, и вставил новый документ, намекающий на вину начальника Себастьяна, его кражу и изменил его показания. Дальше он залез с компьютера Королевского прокурора в Архив Министерства обороны и уже подправил документы там. Его пальцы летали по клавишам. Когда Джим закончил, Бруку уже надо было готовится к пробуждению в своей постели. Он наскоро запоролил компьютер обратно и закрыл дверь на замок. Слуги уже начали пробуждаться. На завтраке Ричард извинился, что позволил себе покинуть господина Месгрейва сразу после проведенной ночи. Лорд сделала вид, что все помнил, но от выпитого было немного дурно, и память не хотела пробуждаться, хотя тело вроде бы было довольно. Значит, у них что-то было. Завтрак не лез. - Может, мы встретимся ближе к обеду в библиотеке? – спросил Брук. - О да, если желаете. - Мы можем пообщаться на любые темы, – таинственно улыбаясь, произнес Ричард. Он встал из-за стола и отправился в библиотеку. После чашки кофе разум перезагрузился и требовал работы. В библиотеке он достал фолиант, показанный Лаурой, и начал его чтение. Он попросил дворецкого принести планы дома и начал свое изучение, следуя таинственным указаниям «Обряда Месгрейвов». Загадка оказалась с подвохом, но он знал, как ее решить, осталось рассказать все милорду. Герцог обязательно поведется на возможность раскрытия тайны и обретения сокровища. Месгрейв поверит ему, и Ричард покажет своему благодетелю искомый тайник. - Ричард? – отвлек его голос владельца замка. - О, милорд, я наткнулся на весьма интересную загадку. Ведь это вам принадлежит «Обряд дома Месгрейвов», ведущий к Великой Диадеме, легендарной короне подаренной вашему предку Карлом Первым? - Вы заинтересовались этим? Зря. Я всю жизнь искал эти сокровища, но разгадка и близко не проявляла себя. - Может быть, вы не под тем углом смотрели? - Мальчик мой… - Простите, я не хотел вас обидеть. Просто мне кажется, я знаю, где можно искать вход в подземный тайник. Планы зданий не совпадают на картах восемнадцатого века и семнадцатого. Смотрите сами, под этими погребами есть помещение, а на этой карте его нет. Узкий коридор должен вести к нему, но его нет ни на одной карте. Если хотите, мы сейчас же можем посмотреть и проверить версию. - А я хотел предложить конную прогулку, но если тебе, после ночи было бы грубо называть на «вы», хочется таких приключений в пыльных подвалах, чтож, быть посему. Ты ведь не знаешь, где они. Мне бы не хотелось, чтобы ты заблудился, – на лице Месгрейва сияла живая улыбка. На некоторое время это поразило Ричарда. Такое сухое беспристрастное лицо вдруг стало таким человечным… Это иллюзия, просто он не готов к решительным действиям. Надо себя одергивать. Никакой жалости. - Да-да, конечно, мне интересны таинственные клады. Это же такое приключение! – Брук просто сиял любопытством и вызывал умиление. Они спустились в погреба и ушли в самый дальний их угол. - Что дальше? – неуверенно произнес Ричард. – Тут должен быть проход. В приключенческих фильмах это кирпич или … или… самая пыльная бочка, – Брук ткнул пальцем на предмет. – Милорд, вы поможете мне ее сдвинуть? Это было тяжело, бочка, как будто приросла к месту, но стоило ее чуть сдвинуть, как часть стены, казавшейся сплошной, отодвинулась и явила миру узкий проход, ведущий к нише. - Грандиозно! Столько лет, а ты, малыш, мой дорогой мальчик, решил загадку века. За это я озолочу тебя, буду носить на руках! - Думаю, нужно сначала проверить есть ли клад… - Да… Подоприте чем-нибудь, чтобы стена не уехала обратно, вот там возьмите деревяшку. Ричард сделал, как ему велели. Он воткнул брусок так в косяк у основания каменной двери, чтобы она в случае чего не закрылась, и пригласил лорда первым войти внутрь. - Я боюсь темноты, посмотрите сами. Мне слишком страшно, - скуксил свое красивое лицо актер. - Мой милый Ричи, там только плесень и многовековая пыль, но если ты боишься, я сам вынесу сокровище, - и герцог смело шагнул внутрь. Через пару минут раздался удивлено-восхищенный возглас и Брук подлетев к бруску выбил его ногой. После он навалился на бочку и закрыл проход. Из-за стены раздалось: - Ричард, что за шутки! Открой или позови кого-нибудь! - Увы я не могу этого сделать. - Почему? Позови слуг, немедленно! - Вы не можете мне ничего приказывать лорд Эдвард Льис Месгрейв. - Почему? - Я не ваш раб. Видите ли. За стеной раздавалась только тишина обозначающая задумчивое и раздраженное молчание. - Я – Джеймс Мориарти. Помните такого? Может и не помните, но вы приговорили меня к служению в публичном доме, а мою мать казнили по вашему приговору. Теперь я приговариваю вас к смерти. Вы задохнетесь в каменном мешке через несколько часов. Мне хватит времени уехать так чтобы никто ничего не заподозрил. Можете кричать, вас никто не услышит. - Джеймс Мориарти? Тот нелепый лупоглазый мальчишка? - У вас плохая память. И на последок: я не связан с Освобождением, и если кто-нибудь из них попадется мне на пути их ждет та же участь что и вас. А теперь мне пора, милорд. - Постой! Я сделаю все что ты захочешь. Я дам тебе все! Открой! Джим побыстрее вышел из погреба. Он еще должен наполнить склянку трупным ядом. Он взял из домашней аптечки пипетку и высыпал какие-то таблетки из пузырька в унитаз, а потом пошел в сад где была зарыта крыса. Он вырыл палкой ее гнилой труп и разрезал маникюрными ножницами. Потом вобрал пипеткой выступившую слизь и сукровицу. Двух-трех миллиграммов хватит, чтобы вызвать приступ и судороги. Перед тем как уйти он закопал обратно крысу вместе с ножницами и пипеткой. Он быстро закупорил баночку и отнес ее леди. - Добрый день, леди Месгрейв, я принес вам то что вы хотели. - Заходите быстрее, - воскликнула женщина. – Она втянула Ричарда и захлопнула дверь. – Как хорошо что я отправила горничную на кухню. Вы принесли? - Да возьмите и скажите слугам, что хозяин распрощался с гостем и ушел в свой кабинет и просил не мешать до вечера. Гость был спокоен. Он не свободный человек, поэтому его не найдут в полицейских архивах. Он растворится в шуме газет и сенсаций. Его мало кто видел, да и память людская ненадежная штука. - Когда полиция возьмется за это дело, то опишите другого человека, не меня. Вы понимаете? - Да, конечно. - Не забудьте. Будьте осторожны с этим ядом. Просто наполните шприц и вылейте в тюбик. И еще эта штука жутко воняет. Так что убедитесь что рядом никого нет и воспользуйтесь освежителем или духами. – Брук наклонился и прикоснулся к руке миледи, он легко поцеловал ее руку. – Прощайте. Желаю вам удачи. - Я вам тоже. Актер вызвал такси и собрал свои вещи. Он сам отнес чемодан к воротам и сел в кэб. Все тридцать минут которые он ждал извозчика он провел как на иголках. Его довезли до Гастингса, где он сел на поезд, едущий в Лондон. По дороге домой он позволил себе заглянуть в бар, откуда когда-то на него свалился пьянчужка. Тот же самый человек и сейчас находился у стойки и пил дешевое пиво. Джим заказал себе бокал вина и кружку пинту темного мужчине за стойкой. Бармен только пожал плечами. - Здравствуйте, вижу у вас проблемы. Вы мистер Хадсон? - Джордж Хадсон. И какое тебе дело? Отвали! - Я мог бы поправить ваше финансовое благополучие, если вы выполните пару поручений. Оплата сдельная. Я могу устроить вас на работу. Дворецким к примеру. - Хм… - на Ричарда уставились два пьяных глаза и изучающе прошлись по костюму и его владельцу. - Это мне следует спросить об оплате. Что надо сделать, чтобы получить работу и деньги? И кто вы, мистер? - Вот это деловой подход. Меня зовут мистер Брук. От вас ничего особенного не требуется. Всего-то отправить письмо при нашей следующей встрече. Например, через три дня в Грин-парке на скамейке у статуи Нельсону. Тогда поговорим о работе. - А сколько за посылку? - Письмо. - Один хрен. - Двести фунтов. - Двести десять? - Сто девяносто. - Двести так двести. - В три часа дня в Грин-парке у статуи Нельсона. – напомнил Мориарти. - Я не дурак потерять двести фунтов. Джим допил вино и поднял свой чемоданчик. Окольным путем, на всякий случай, он пешком добрался до Кондуит-стрит. - Здравствуй, Господин, - тихо произнес Мориарти перед тем как войти. - Я думал, что придется самому за тобой ехать. - Ты мне не доверяешь. - Тут скорее Месгрейву. - О нем можно не беспокоится. - В смысле? Он жив? - Да, - солгал Джим. «Уже нет, надеюсь». – Я привез флэшку и смог покопаться в Архивах Министерства и Прокуратуры. Я сделал все, как следовало, – Мориарти топтался посреди комнаты, поставив свой чемодан. Себастьян был в майке и спортивных штанах, он отжимался, перед тем как пришел его серв. На майке виднелись пятна пота. Он задумчиво осматривал молодого человека с зализанными волосами и в деловом костюме, и подошел вплотную. Он наклонил голову, принюхался, потом обнял и прижал к себе. Джим ощущал, как его прижимает мускулистая рука, и чувствовал себя защищенным. - Надо будет зайти к Милвертону. - Только без меня. Он доставал меня звонками без тебя. - Хорошо, посмотришь со мной документы? - После. Я в душ, ты разбирай вещи и иди в спальню. Это приказ. Джим рассмеялся. - Слушаюсь. Я правда не спал с Месгрейвом. - Уже убедился. На следующий день на кухне сложно было найти свободное место, так как все было заставлено колбами и ретортами. Кухню заполнял зеленоватый пар, и Мориарти ходил в противогазе. Себастьян был не против его экспериментов, но это было уже чересчур. - Потерпи еще немного, - умоляюще произнес раб и всучил второй противогаз. – Я открыл окно. - Что ты там химичишь? - Это очень необходимая в обиходе вещь. По крайней мере, для меня. Я изобретаю новые… чернила. - Зачем? Тебе ручек ее хватает? – злился Моран. - Это будут невидимые чернила. Если не получится – я брошу. - Еще час и я выкину эту дрянь. - Хорошо. Я продолжу завтра. - Боже мой… Научись лучше варить суп! - В следующий раз, обязательно, – скрылся в парах Джим. На третий день Мориарти объявил, что у него ничего не вышло, и он отнесет испорченные пробирки в мусорку, заодно сходит в магазин и, прихватив с собой шарфик, вышел на улицу. На самом деле он отправился в парк. Там, сидя на скамейке, ждал его Джордж Хадсон. Мориарти подсел к нему. - Вот, мистер Хадсон. Это письмо нужно отослать с ближайшей почты в Австралию. А вот ваши двести фунтов, – деньги Джиму дал еще Месгрейв, и он не стал об этом говорить Хозяину. Мужчина повертел в руках конверт с марками. Сегодня он был в отглаженной рубашке и чистых брюках. - Не знаю, что ты там за ангел-хранитель такой, но как на счет работы? - Только не вскрывайте письмо. Это очень интимное. - Плевать. Я ведь не спрашиваю, зачем вы все это делаете. Я не дурак упускать шансы. Вы ведь не предлагаете криминал? – с намеком спросил мистер Хадсон. - Нет, ну что вы. Я обещал работу дворецкого. Вот и рекомендации с собой прихватил. Один знакомый жаловался, что у его друга нет дворецкого. Правда платит немного, поэтому и не спешит никто на работу, – Мориарти протянул подписанные официальные рекомендации. Поддельные, конечно, взятые у Чарли. Мистер Хадсон повертел документы в руках и хмыкнул. - Да прям! Из меня получится дворецкий? - Да, я уверен в этом. Вам пойдет форма. К тому же, вы сможете заработать у мистера Коллинза. Он живет в Донифорпе, в графстве Норфолк. - Как именно? - Ну, намекнув, что вы знаете о его прошлом. - А я знаю о его прошлом? - Конечно, вы плавали на судне «Глория Скотт», где вспыхнул мятеж. Один из мятежников носил имя Виктор Коллинз, сейчас он один из секретарей в Министерстве социального развития. Но кто-то, решившись на отчаянные меры, подорвал и затопил корабль. Виктор и еще несколько человек спаслись, вовремя добравшись до шлюпки. Вы тоже спаслись, вас подобрало рыболовецкое судно изможденного и страдающего от переохлаждения. Никто не знает о прошлом Виктора Коллинза - бывшего моряка, только вы и я. - А вы, стало быть, родственник кого-то из погибших? - Вы очень догадливы. Естественно, вы не должны упоминать мое имя. Поживите полгода, поработайте, потом увольтесь и езжайте в Америку. Тех денег, которые вам даст Коллинз будет достаточно, чтобы начать новую жизнь. Вы справитесь? - Не сомневайтесь. Таких поганцев надо давить. Как тараканов. Да! – мистер Хадсон хлопнул по бедру, представляя, что изничтожает Коллинза и все Министерство. – Из-за этих сервов нам честным людям и работать негде. Им бы бесплатную рабочую силу на халяву! - Точно заметили. Только отошлите сперва письмо. - Знаете, месть - это хорошо. Месть - это очень правильно. В письме, небось, тоже пакость кому? Да вы не бледнейте, я вскрывать не буду. Я честный человек. - Тогда не буду вас больше стеснять, - мистер Брук очаровательно улыбнулся и протянул руку для рукопожатия. Два джентльмена всегда расходятся добром. И лучше бы мистеру Хадсону не вскрывать письма и не дотрагиваться до бумаги, ибо все письмо было пропитано редким составленным Джимом ядом, вызывающим удушье. Ему очень понравился этот пройдоха и пьянчуга, если все пойдет по плану, то сердце мистера Коллинза не выдержит напряжения, а у него и так уже было два инфаркта. Последнего он не переживет. Бедный мистер Коллинз. Остался сержант Сэмюэл Таргет. Милвертон сказал, что он в Бразилии по заданию МИ-6. Но тут вся надежда на Себастьяна и решение суда. Он уже уговорил полковника подать апелляцию. В Бразилии уже разворачивается конфликт между повстанцами «Освобождения» и объединёнными силами НАТО. Пока локально, на эскалацию никто не отменял. Скорее всего, в эту горячую точку и пошлют Морана, если оправдают. Лишь бы отделаться. Теперь можно пойти домой. Внизу живота сладко потянуло, в прошлый раз полковник был ненасытен. - Себастьян? Хозяин? – Джим запер дверь и прошел в темноту коридора. Вдруг его поймали крепкие мускулистые руки и затащили в спальню. Моран был в халате и горячий, как печка. От него пахло летом. Светлые волосы взъерошены и торчали ежиком, в голубых глазах сверкала страсть. - Вечно ты пропадаешь неизвестно где. Я только и иду у тебя на поводу, – Себастьян повалил его на кровать и вытряхнул из летнего костюма. – Вот и кто из нас раб, а кто Хозяин, спрашивается! Не церемонясь, в кучу полетело и белье. Моран скинул темно-синий халат. Он накрыл своего Джима телом и впился губами, наслаждаясь звериным грубым поцелуем. Он покусывал шею и, одновременно поглаживая грудь, живот, спускался все ниже и, взяв в руку член Мориарти, начал неспешно дрочить его. Чтобы улучшить скольжение, он облизал ладонь и снова взялся за дело. Одновременно с движением руки он овладевал ртом серва. Когда Джим застонал, Себастьян прекратил стимуляцию и оторвался от него, чтобы взять из тумбочки любрикант. Он смазал себя и Джима, и поднял его ноги, уложив на плечи. Он приставил головку к входу и аккуратно медленно продвинулся внутрь, чувствуя, как трепещет тело под ним. Полковник вошел до конца и, подождав, начал двигаться в неспешном чувственном темпе, заставляя раба стонать и просить о большем. Только когда Себастьян сам перестал контролировать себя он начал вколачиваться, хлюпая смазкой, шлёпаясь бедрами о бедра. И издав дикий рык он, кончил внутрь Мориарти, погружая его с головой в бездну оргазма. «Сегодня был отличный день», - отстраненно подумалось Джиму.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.