ID работы: 4818272

hold me closer than anyone before

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
508
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
7 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
508 Нравится 6 Отзывы 145 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Мне нужна новая одежда, — заявляет Луи, потянувшись на диване и чуть не опрокинув миску с чипсами на пол. Его нога приземляется прямо на живот Найла, что заставляет младшего громко хрюкнуть и резко поднять ноги, не отрывая глаз от игры в футбол на телевизоре. Луи определённо не обижается, ему двадцать пять, вообще-то. — Найл, ты не слушаешь. Я правда нуждаюсь в новой одежде, — он драматично хнычет. Когда Найл снова не обращает внимание, Луи тянется за ближайшей подушкой, чтобы бросить ему в лицо. Он даже не пошевелился, вот идиот. — Пошёл ты. Найл бормочет какие-то ругательства, и Луи удивляется, почему они вообще друзья, слезает с дивана и уходит в свою комнату. Он открывает шкаф с одеждой и смотрит, что в нём есть. Пять полок аккуратно сложенной одежды и стойка, которая выглядит так, будто скоро сломается или упадёт. Комок футболок падает на пол. Но Луи всё ещё нуждается в новой одежде. Прежде чем может обдумать это, он скидывает всё на пол. Прошло много времени. Нисколько, на самом деле. Он делает глубокий вдох, перед тем как сесть и начать разбирать вещи. Луи делит одежду на две стопки: вещи, которые он отдаёт или выбрасывает, и вещи, которые он оставляет. К его ужасу, последняя стопка в три раза больше. Он находит футболки, которые, он уверен, были давно потеряны, и те, которые он вроде никогда не надевал. Кроме того, он сумел найти его любимую футболку с Капитаном Америкой, которую мама подарила ему на прошлый день рождения. Он решает оставить её. То же самое и с остальными двадцатью футболками. — Луи, я ухожу к Лиаму-, — Найл входит в комнату и останавливается, раскрывая рот и округляя глаза, когда видит огромный беспорядок на полу. Луи посмеивается и возвращается к своему занятию. — Бро, что за хрень? Луи даже не поднимает голову. — Просто подумал, что нужно это сделать. Я носил десять одних и тех же футболок всё время, и ты сам видишь, что стало с моим гардеробом. — Он бросает пару джинсов-бойфрендов на стопку "оставить" и берёт следующую вещь, чтобы рассмотреть поближе. Найл смотрит на Луи так, будто у него две головы. Он оглядывает горки одежды: одна высотой достаёт до его колен, а во второй всего шесть вещей. Парень указывает на меньшую. — Это та, которую ты оставляешь? Томмо, я так горжусь- — Это та, которую я отдаю. Пауза. Найл достаёт телефон и набирает кому-то. Луи предполагает, что Лиаму. — Эй, Ли. Я не приду, извини. Надо помочь Луи. Иисус, нет, не так! Ты, гребаный хер, приди и помоги нам, — говорит Хоран и сбрасывает. – Лиам скоро будет, а пока что шоу продолжается. Луи смотрит на него и качает головой. — Никогда, даже во сне, ты не прикоснёшься к моим вещам. – Он усмехается и захлопывает дверь прежде, чем Найл успевает что-то сказать. Пять минут спустя их друг приходит с пачкой чипсов и садится рядом с Луи на пол. Он перелазит через огромную гору одежды и берёт оранжевую футболку с уродливым, несочетающимся принтом. Парень поднимает брови. — Что за хрень? Ты это оставляешь? Это самая стрёмная футболка, которую я когда-либо видел! Я бы даже спать в ней не стал. — Нэнси подарила её мне на двадцатилетие! – Луи защищается, но он знает, что это не хорошее оправдание. Он не видел Нэнси три года и никогда не надевал футболку. Найл тоже знает, поэтому бросает вещь во вторую стопку. Это продолжается в течение часа и даже становится проще, когда присоединяется Лиам. В итоге Луи оставляет около двадцати футболок, которые он планирует когда-нибудь надеть, шесть пар джинсов и парочку других вещей. Он ещё никогда не был так горд собой. — И что ты теперь будешь с этим делать? – Лиам указывает на огромную кучу рядом с дверью. Луи пожимает плечами. — Стойте, я знаю отличное место, — Найл вдруг вскакивает. Луи никогда не поймёт, откуда в этом ребёнке столько энергии. — Какое? — Одновременно спросили Лиам и Луи, последний немного лениво. Это занятие было действительно утомительным, если честно. — Мой друг владеет секонд-хендом, и ему нужна одежда. Ты можешь также присмотреть что-то для себя, у него лучшие вещи в городе. И тебе точно заплатят за это. — Это неплохая идея, — признаёт Лиам и смотрит на Луи. – Соглашайся, а я могу тебя подвезти. Луи не спорит. Он хотел выбросить вещи, но идея продать их другу Найла звучит намного лучше. Тем более, ему позарез нужны деньги. — Ладно. А теперь помогите мне всё упаковать. Когда они заканчивают, Луи заставляет Лиама тащить сумки к машине, ссылаясь на то, что он очень слабый. Это срабатывает. Он быстро надевает бордовую шапочку на голову и влезает в изношенные чёрные вансы. Найл встречает его в дверном проёме. — Лу, я так горжусь- — Скинь мне адрес и номер здания, — Луи прерывает его и громко хлопает дверью. Он выбирает лестницу вместо лифта. Подниматься на пятый этаж каждый день – отличное упражнение для его задницы. Он садится в машину Лиама и читает адрес, присланный Найлом. Также он узнаёт, что друга Найла зовут Гарри. Прелесть. Поездка до магазина занимает десять минут. Когда они приезжают, Луи снова заставляет Лиама таскать сумки. Он изо всех сил старается не огрызнуться на друга, когда тот закатывает глаза. Луи вообще не был готов увидеть кого-то настолько красивого, стоящего за прилавком и широко улыбающегося ему. Он резко останавливается, из-за чего Лиам врезается в него и роняет сумки на пол. Но Луи не переживает на этот счёт. Не тогда, когда перед ним стоит живое произведение искусства. У парня длинные кудрявые волосы цвета молочного шоколада и зелёные глаза цвета весенней травы, сверкающие, словно роса на солнце. Его губы розовые и пухлые, и Луи до смерти хочет тотчас же попробовать их. Его глаза опускаются вниз по телу парня, останавливаясь на зелёно-голубой рубашке, заправленной в обтягивающие чёрные джинсы. Он не может не заметить, насколько большие у Гарри руки. И на его длинных пальцах есть несколько колец. Луи знает, что это уже слишком, но он влюблён. Не то что бы он всегда преувеличивает, но это исключение. — Э-э, привет? — парень поднимает брови и Луи всё ещё слишком потрясён, чтобы как-то реагировать. — Вы друзья Найла? Должно быть, это Гарри. Луи ничего не может с собой поделать, смотря на его губы и даже не скрывая этого. Лиам, наверное, замечает, поэтому что-то бормочет, на что Гарри кивает, и Луи действительно благодарен. Кроме того, он уверен, что его ноги превратились в желе, и один шаг мог бы заставить его упасть на колени и умолять парня выйти за него замуж. Он выбирает более безопасный вариант — просто стоять на месте. — Ладненько, покажите мне ваши вещи, — Гарри скрещивает свои руки и надевает чёртовы очки, и если Луи не был влюблён до этого, то он точно влюблён сейчас. Он поворачивается к Лиаму. — Свали, блять, отсюда, — шепчет он ему на ухо и толкает в грудь. Лиам — мускулистый придурок, он даже не шевелится. — Что? Как ты собираешься добраться до дома? — Меня это не волнует. Просто, блять, свали. Лиам отходит от него, бормочет тихое прощание и уходит из магазина. Луи отлично разбирается в друзьях. Он поворачивается к Гарри, который всё ещё улыбается. Луи назвал бы это ухмылкой, на самом деле. Он глубоко вздыхает. — Привет, я Луи Томлинсон, — он жалеет об этом в ту же секунду, как только раскрывает рот. Это последняя вещь, которую он хотел сказать. — Привет, я Гарри Стайлс. Они пожимают друг другу руки. Луи пытается сдержать стон, когда чувствует, насколько маленькая его ладошка в ладони Гарри. Он мысленно даёт себе "пять" за достижение успеха. — Э-э, я подумал, что было бы неплохо разобрать мою одежду, пока её не накопилась тонна, и я действительно сделал это, и я очень горжусь собой, и Найл сказал мне, что он то- Луи прекращает тараторить, когда Гарри берёт его за локоть. Разряды по всему телу, которые он чувствует, должно быть, являются просто его яркой фантазией. — Успокойся, Лу. Ты, кажется, не дышал во время своей племенной речи. Давай просто посмотрим твои вещи? — предлагает Гарри, и у Луи сердце уходит в пятки, а разум мутнеет от того, что он назвал его Лу. Когда Гарри выходит из-за прилавка, сильный запах одеколона ударяет Луи в нос. Выпуклость в его штанах становится немного заметнее. Он отходит назад. Гарри приседает рядом с ним и открывает сумки. Он берёт каждую вещь и рассматривает, говоря каждый раз, что ему нравится и что он оставит, а что нет. Луи тем временем снова уставился на губы Гарри, поэтому не заметил белые шёлковые трусики, лежащие в верхней части сумки. Гарри облизывает губы, когда берёт их в руки. Луи может поклясться, что его член дёргается. Он смотрит на вещь в руках Гарри и задыхается, забирая трусики и краснея. — Мне очень, очень жаль, я должен был бросить их в другую стопку, господи, мне так жаль за эти неудобства, я не хотел- — Всё хорошо, — голос Гарри становится ниже, и он снова облизывает губы, вставая и снимая очки. — Они твои? Луи раскрывает рот. — Д-да, а что? — Он отворачивается, пытаясь скрыть смущение. — Просто интересно. Уверен, ты выглядишь горячо в них, — говорит Гарри. Луи слышит шаги, прежде чем чувствует тёплое дыхание на своей шее, посылающее дрожь по его спине. — Ты так думаешь? — шепчет он, внезапно чувствуя себя крошечным. Огромная рука хватает его за бицепс, резко разворачивая. Он смотрит вверх и теряется в тёмно-зелёных глазах Гарри. — Я это знаю, малыш, — отвечает Гарри, и на этот раз Луи не может сдержать стон, слетающий с его губ. Если и есть что-то, чего он хочет больше всего на свете, то это точно быть малышом для такого горячего парня. Он машинально седлает бёдра Гарри, и мягкие, пухлые губы внезапно оказываются на его тонких губах. Поцелуй грубый и страстный, он становится быстрым и мокрым. Их члены трутся друг о друга сквозь одежду, и они скулят от такого контакта. Гарри толкает Луи к холодному стеклу входной двери, переворачивая табличку на "закрыто" и целуя шею мальчика. — Ты носишь эти трусики сейчас? — Гарри кусает подбородок Луи, отстраняется и снимает с него рубашку, резко сжимая соски. Луи ответил бы "да", но Гарри, на самом деле, даже не дал ему шанса, прикусывая чувствительный сосок и сжимая пальцами второй, заставляя парня тихо взвизгнуть и начать сильнее толкаться бедрами. — Ты носишь их? — Д-да, я- ношу их. — Блять, — стонет Гарри в плечо мальчика. Он снимает свою футболку, хватая Луи за руку. — Пошли со мной. Они доходят до примерочных, и Стайлс толкает мальчика в одну из кабинок, соединяя их губы. Луи извивается и толкается назад, когда Гарри сжимает его задницу. — Такой нетерпеливый, — бормочет Гарри в шею Луи, расстёгивая его джинсы. — Покажешь мне свою замечательную попку в этих милых трусиках, малыш? Луи тает в его руках и скулит в ответ. Стайлс ухмыляется и приспускает штаны мальчика. Протяжный, хриплый стон слетает с губ от такого вида перед ним. На Луи голубые кружевные трусики, кончик его члена красный и едва прикрыт тканью. Гарри гладит себя через джинсы с раскрытым ртом. — Как красиво. — Он разворачивает Луи и ругается себе под нос. — Я могу снять их? Томлинсон кивает и упирается лбом и руками в стену. Гарри медленно опускает трусики вниз, и его рот наполняется слюной. — Блять, — всё, что он может сказать, когда полностью спускает их. Он не может сдержаться и кусает гладкую кожу, и Луи выпускает тихий стон. Гарри прислоняет свои щёки к половинкам и на секунду задыхается. Выбритая дырочка Луи сжимается от холодного воздуха, заставляя член Гарри болезненно дёрнуться. — Я могу попробовать тебя, малыш? Пожалуйста? Луи никогда бы не подумал, что это может произойти, но то, что самый горячий парень хочет попробовать его — честь для Томлинсона. — Да, пожалуйста, просто сделай эт- Он не заканчивает, так как чувствует быстрый и влажный поцелуй на своей дырочке, и всё его тело дрожит. Гарри несколько раз лижет, перед тем как попробовать его должным образом, тонкий язык быстро движется на его сжимающемся отверстии, заставляя выгибать спину. — Чёрт, детка. Мне нравятся звуки, которые ты издаёшь, такой милый и нуждающийся в моём языке, — говорит Гарри, и его холодное дыхание заставляет Луи извиваться, так что парень не теряет времени и полностью входит языком. Луи, не ожидав этого, громко стонет и протягивает руку назад, сжимая волосы Гарри. — Пожалуйста, палец, — умоляет Томлинсон и чувствует, как слёзы скапливаются вокруг глаз, а парень сзади не останавливается. Мальчик даже не заметил, что Гарри уже вытащил небольшой пакетик смазки и презерватив из своего бумажника и намазал пальцы прохладной жидкостью. — Ты готов? — вежливо спрашивает Стайлс, и, когда Луи кивает, нетерпеливый и совершенно точно готовый, Гарри толкает первый палец. Луи заметил, насколько длинные у Гарри пальцы, но он понятия не имел, насколько прекрасно они ощущаются. Гарри почти сразу находит его простату и несколько раз нажимает на неё, и Луи буквально кричит от удовольствия, а из уст Гарри звучат ласковые слова. Томлинсон уверен, что женится на этом парне однажды. Никто никогда не заставлял его чувствовать себя так хорошо. — Ещё никто не издавал для меня таких прекрасных звуков, — отвечает Гарри, и Луи только сейчас понимает, что сказал это вслух. Но ему плевать, ведь в нём длинные тонкие пальцы. — Хочешь третий, малыш? Луи громко скулит, и он так нуждается, так что Гарри толкает третий палец, вновь задевая простату, и Луи чувствует себя так хорошо, и он готов к члену Гарри. — Я готов, — он задыхается и замечает, насколько влажные его щёки. Гарри тянет время, вытаскивая пальцы и оставляя долгий поцелуй на дырочке Луи. — Готов? — Да, просто трахни меня. — Я этого и хочу, милый, — Гарри встаёт и целует его, долго и сладко. Будучи самым нетерпеливым человеком, Луи сам начинает расстёгивать джинсы парня, снимая их вместе с боксёрами. Он никогда не признает этого, но он задыхается, когда видит член Гарри, длинный и толстый, прижатый к животу. Его рот наполняется слюной при мысли, что он это получит. Это самый красивый член из всех, что он видел. — Это самый красивый член из всех, что я видел. — Гарри должен знать. Томлинсон протягивает руку, чтобы прикоснуться, и чувствует сильную пульсацию в ответ, выпуская тихий стон, когда Гарри целует низ его груди. Когда Стайлс начинает лизать соски, Луи чувствует необходимость остановить его, если конечно он не хочет кончить только от этого, как озабоченный подросток. Он находит презерватив и рвёт пакетик, надевая на член Гарри. Стайлс смазывает себя и садится в небольшое кресло в углу. Луи понимает намёк и садится к нему на коленки, медленно опускаясь на член. — Блять, детка. Так узко, — стонет Гарри и сжимает бёдра Луи. — Так хорошо. Когда Луи полностью опускается, он останавливается на некоторое время, тяжело дыша и привыкая. Он начинает медленно подниматься с помощью Гарри и снова опускаться вниз, и он хнычет, когда боль превращается в удовольствие. — Так прекрасно заполняешь меня, — стонет Луи и двигает бёдрами быстрее, встречаясь с Гарри, который занят тем, что кусает его подбородок, оставляет метки и бормочет моё в каждый засос. Луи чувствует в животе приближение оргазма, поэтому пытается толкаться быстрее, но его движения всё медленнее с каждым разом, и его бёдра уже устали. — Хочешь кончить? — спрашивает Гарри, и, когда Луи отчаянно кивает головой, он начинает толкаться настолько быстро, и единственный звук в магазине — это звук шлепков их тел. Луи чувствует себя таким заполненным и растянутым, когда падает на грудь Гарри, пока Стайлс трахает его через оргазм ещё несколько секунд. Луи медленно приподнимается и кладёт подбородок на плечо Гарри. — Это было невероятно, — говорит он хриплым и уставшим голосом. — Прошу тебя, разбирай свою одежду чаще. Томлинсон хихикает и чмокает Гарри в шею, будто говорит маленькое спасибо.

***

Луи и подумать не мог о том, что спустя три года он будет делать то же самое, после того как Гарри сделает ему предложение. Кроме того, он никогда не признается, что у него есть белые трусики, которые он хранит в секретной коробке в их с Гарри квартире.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.