Часть 1
9 октября 2016 г. в 21:56
– Ты точно уверен? – Хёрли спросил это уже в третий раз. На щеках толстяка высыхали дорожки слез.
– Абсолютно, Хьюго. Мне очень жаль. Не представляю, как он смог сам выбраться из пещеры да еще столько пройти, чтобы умереть здесь. Если бы не собака, мы бы не нашли его…
Хёрли с трудом поднялся с колен, все ещё задыхаясь после бега. Некоторое время он молча смотрел на лежащее перед ними тело Джека, будто вот-вот собирался произнести что-нибудь торжественное и печальное. Но, должно быть, Хёрли счел аудиторию (состоящую, собственно, только из Бена Лайнуса и Винсента) недостаточно внушительной для надгробных речей и решил отложить церемонии для более подходящего момента.
– Мы должны его похоронить, – наконец сказал Хёрли то, что и так было очевидно. – Нужно выкопать могилу.
– Насчет похорон, – осторожно произнес Бен. – Хьюго, на пляже есть полностью пригодная к использованию могила. Отличная глубокая могила – можешь мне поверить, я же для себя старался, – Лайнус не смог даже в такой момент удержаться от нотки сарказма. – Не вижу причин, почему бы нам…
– Нет! – возмутился его новый босс.
– Хьюго, два часа назад ты попросил меня стать твоим советником. И вот я даю тебе мой первый – вполне благоразумный – совет, и ты отвергаешь его, даже не обдумав хорошенько!
– Джек Шепард был нашим лидером. Он отдал жизнь за то, чтобы мои друзья смогли улететь с Острова. Он заслужил хотя бы лежать в своей собственной могиле, рядом с людьми, которых любил.
– Да, но рассуждай здраво. Десмонд практически вернулся с того света. Я, после падения дерева, не в лучшей форме, а Бернард и Роуз – пожилые люди. Признай, что похоронная команда из нас неважная. К тому же, напомню, мы в тропиках, и...
– Мы должны сходить на пляж и взять носилки, – произнес Хёрли, совершенно игнорируя слова Бена. – Нужно перенести Джека на берег.
Бен Лайнус только пожал плечами. Спорить с Хьюго было бесполезно, если тот уперся по-настоящему. Похоже, Бену предстояли нелегкие времена на посту советника при новом Хранителе Острова. Спор о подобающем статусу Джека погребении был лишь первым предвестником того, что могло ожидать Лайнуса в будущем…
=***=
…Но ни одну живую душу на Острове не заботил вопрос о погребении Локка.
Забытое всеми, изломанное и искореженное тело Локка (или, точнее, существа, которое на некоторое время приняло его облик) лежало на камнях. Его омывали бьющиеся о скалы волны.
Если бы даже пуля Кейт Остин не сделала свое дело – его довершило бы падение с огромной высоты. Удар о скалы размозжил череп и сломал позвоночник того, кто так долго наводил ужас на обитателей Острова. Тоненькие ручейки крови вытекли из носа и ушей Локка и тут же были смыты прозрачной водой, волны смешались с каплями крови и унесли за собой в океан. Всё было закончено...
Струйки черного дымка, почти незаметные с расстояния, поднимались от тела вверх, к небу, словно покидающая тело душа в древних поверьях. Полоски дыма смешивались с потоками воздуха и неслись вдаль в стремительном полете, который только на первый взгляд мог показаться хаотичным. Они неслись над океаном, словно играя, догоняли друг друга, сливались друг с другом, становясь сильнее. Вскоре отражение толстого столба дыма уже дрожало темной зловещей массой на блестящей поверхности воды...
=***=
Назад в бамбуковую рощу вернулись уже трое. Десмонд, который еще час назад был так слаб, что не мог устоять на ногах, захотел присоединиться к Хёрли и Бену в их печальном походе за телом Джека. Хотя островитяне давно привыкли к тому, как быстро здесь поправляются даже после тяжелых травм, но к Десмонду Хьюму Остров, казалось, был особо неравнодушен – его восстановление происходило буквально на глазах.
– Вот он, Дес, – сказал Хёрли, останавливаясь, и все трое застыли перед телом Джека. Каждый был погружен в свои мысли, и никто толком не знал, что сказать...
–Хёрли, вставай впереди носилок, а я возьмусь сзади, – наконец произнес Десмонд, прерывая тяжёлое молчание.
В этот момент пальцы на правой руке Джека дрогнули и ладонь сделала легкое движение, как будто пытаясь захватить землю под ней. Раздался чуть слышный стон.
– Он пошевелился! – Хёрли с удивительной для его комплекции скоростью опустился на землю перед Шепардом и бережно приподнял обеими руками его голову. – Джек! Ты жив? Нужна вода! У нас есть вода?
Бен, на лице которого читалось крайнее изумление, достал из сумки пластиковую бутыль с логотипом «Оушаник».
Десмонд успел бросить на Лайнуса взгляд, выражавший неприкрытую подозрительность, прежде чем поспешил на помощь Хёрли.
– Я проверял пульс, дыхание, зрачки несколько раз, – пробормотал Бен, скорее рассуждая сам с собой, чем отвечая на безмолвный вопрос Десмонда.
– Значит, ты ошибся, – бросил Десмонд, не глядя на Бена. Он вылил на ладонь немного воды из бутыли и смочил лоб и виски Джека. – Джек, дружище, очнись!
– Он не может быть жив, это невозможно, – произнес Лайнус. Но его озадаченный взгляд больше не был устремлен на Шепарда.
Бен, не отрываясь, смотрел на Винсента, застывшего среди стройных, как стрелы, светло-зеленых стволов бамбука. Золотистая морда пса была опущена к земле, хвост зажат между задними лапами.
– Я тоже не могу быть жив и «это невозможно», – напомнил Бену Десмонд. – Остров не может позволить Джеку умереть. Джек Шепард слишком важен.
Джек застонал сильнее и наконец открыл глаза.
– Самолет, – произнес он.
– Святой Иисус, Джек, ты вернулся! – завопил Хёрли. – Друг! Не могу поверить!
– Самолет улетел, Джек, – произнес Десмонд, наклоняясь ближе к лицу Шепарда и поднося бутыль с водой к его губам. – Пилот смог его завести. Кейт, Сойер и Клэр в безопасности.
– Слава богу, – Джек снова закрыл глаза. – А почему я здесь?
– Остров сохранил тебе жизнь, Джек, – сказал Десмонд. – Я всегда знал, что ты не можешь погибнуть. Теперь все будет в порядке…
= *** =
Костер горел на берегу, то резко выхватывая из тьмы лица собравшихся вокруг людей, то погружая их в глубокую тень. Блики плясали на поверхности воды, дробясь и рассыпаясь огненными осколками по темным волнам.
Джек Шепард – тот, кто стал теперь Джеком – сидел у самой воды, обхватив колени руками, позволяя прохладным волнам лизать босые ноги, а ночному ветерку – гладить волосы. Что ни говори, это было приятно – снова иметь руки, ноги и волосы.
Каждый раз это было такое странное чувство. Как будто обживаешь новый дом. Только вместо чердаков, спрятанных шкафов, темных чуланов – были подавленные чувства, нереализованные желания, потаенные страхи, постыдные воспоминания. С Джоном Локком было интересно, но и Шепард ему не уступал. Занятная личность. Столько страстей, столько противоречий... Что ж, у него будет время, чтобы изучить свое новое обиталище.
Предстоит большая работа, чтобы выбраться с Острова. На этот раз он должен быть осторожнее, должен подготовиться лучше. Никто и ничто не может нарушить его планы. Лайнус начал догадываться… возможно, он уже знает. Это было тревожное развитие событий, хотя и ожидаемое. С этим придется что-то решать.
Но рано или поздно он выберется с Острова. С этим телом – или со следующим. Трупов на Острове в ближайшее время прибавится – будет из чего выбрать при необходимости.
В конце концов он обретет свободу. Он никогда не сможет отказаться от этой цели.
Если понадобится, он будет ждать вечно.