ID работы: 4828356

Новое Начало - Альтернатива. Часть I.

Джен
NC-17
Завершён
829
автор
Размер:
192 страницы, 33 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
829 Нравится 316 Отзывы 394 В сборник Скачать

Глава 07. Выплеск.

Настройки текста
      На следующее утро за завтраком, взглянув на слизеринский стол, Гарри с разочарованием обнаружил там Малфоя, который демонстративно, следуя всем правилам столового этикета, расчленял на своей тарелке омлет. Почувствовав на себе пристальный взгляд, Малфой вскинул голову — и серые глаза встретились с изумрудно-зелёными. Черты аристократичного лица исказились в презрительной гримасе, а Гарри вновь почувствовал то неприятное ощущение, всякий раз возникавшее у него при виде Малфоя.       — Его слизеринское высочество почтило нас своим присутствием, — раздраженно проворчал Рон, тоже заметивший блондина. — А я-то уж надеялся…       — Рон, ты обращаешь на него слишком много внимания, — поморщилась Гермиона. — Оставь его в покое.       Презрительно фыркнув, Рон отвернулся от слизеринского стола и принялся за еду.       Во время завтрака им, как всегда, раздали расписания уроков — и настроение гриффиндорцев резко упало.       — Хорошенькое начало года: сразу сдвоенные зелья, и в этом году опять со Слизерином! — охнул Гарри.       — Зато потом — урок у Флитвика, — пожала плечами Гермиона.       — Слабое утешение, — печально вздохнул Рон.       — Кстати о зельях, — нахмурилась Гермиона, — а где Снейп?       Гарри и Рон торжествующе переглянулись и указали в сторону учительского стола. Гермиона непонимающе взглянула туда — и в изумлении приоткрыла рот:       — Не может быть! — выдохнула она. — Я его вчера даже не узнала! Как он изменился!       — Не рекомендую особо обольщаться насчёт изменений: вчера он уже успел снять с Гриффиндора десять баллов, — хмуро произнёс Рон.       — Я с ним случайно столкнулся в коридоре, — мрачно пояснил Гарри.       — Жаль, — протянула Гермиона, — десять баллов — это многовато. Ладно, доедайте и идём, на урок Снейпа лучше не опаздывать.       Они шли по мрачному коридору подземелья в сторону кабинета зельеварения, когда завернув за угол, неожиданно увидели впереди высокую фигуру; длинные, переливающиеся в тусклом свете факелов платиновые волосы не оставляли сомнения, кому она принадлежала. Как ни странно, в этот раз рядом с Малфоем опять не было ни Крэбба, ни Гойла. Их заменило какое-то непонятное пушистое существо изумрудно-зелёного цвета; его задние лапы были гораздо длиннее передних, и оно смешно прыгало по каменному полу, точно кенгуру.       Услышав у себя за спиной шаги, Малфой резко обернулся и, узнав гриффиндорцев, прищурился, крепче сжимая в руке трость. Почувствовав его недовольство, существо тоже нахмурилось — но на его симпатичной мохнатой мордашке с огромными синими глазами это выражение смотрелось забавно, а не грозно.       — Вам не надоело ходить за мной по пятам? — ледяным тоном осведомился слизеринец. Конечно, он не мог не понимать, что их встреча случайна — но такое понятие, как «справедливость», для Малфоев была всего лишь названием ещё одной статьи в словаре.       — Малфой, во-первых, хочу тебя разочаровать — Вселенная вращается не вокруг тебя, и ты нам, в общем-то, без надобности. А во-вторых, тебе стоит начать носить на спине табличку с именем — ты стал точной копией своего папаши, вас почти не различить, — процедил Гарри.       — Может, ты, Поттер, и станешь стыдиться своего сходства с родителями — но для меня твои слова — лучший комплимент, — Малфой смерил троицу холодным взглядом. — И, дабы обосновать умственное превосходство Малфоев над Поттерами, могу указать на всем известный факт: мой отец жив, а твой — мёртв, — слова слизеринца ужалили Гарри в сердце, словно стрела. — И его смерть была глупой: пойти против Волдеморта — и ради чего? Всё равно его вмешательство ничего не изменило.       С губ Гарри уже были готово сорваться: «Да что ты знаешь о смерти моего отца, ничтожество?! Ничего! И лучше погибнуть, как он, чем жить как твой и прятаться, словно крыса!» — но он вовремя успел прикусить язык. Однако, сдержав фразу, сдержать вспышку ярости Гарри не смог. Все, чего он желал в тот миг, — стереть холодную усмешку с этого невозмутимого лица, заставить слизеринца подавиться собственными словами… Выхватить палочку было делом секунды.       — Ступефай!! — яркая красная вспышка разрезала полумрак коридора, устремившись к Малфою — и навстречу лучу взметнулась тонкая трость из чёрного дерева. Глаза дракона яростно сверкнули, когда магия столкнулась с серебром, и луч Ошеломителя отразился, рикошетом ударив по стене и растворившись в ней.       В то же самое мгновение изумрудное существо кинулось вперёд; раздался негромкий хлопок… Что-то огромное и чёрное скользнуло к гриффиндорцам, слившись в размытую тень — и в грудь Гарри ударили две огромные тяжёлые лапы, опрокинув его наземь.       От неожиданности он пропустил удар, но, отлетев, мягко перекатился через плечо и замер, припав на одно колено и выставив вперед готовую плюнуть заклинанием палочку.       В безмолвном оцепенении, охватившем всех, Гарри увидел готовую к прыжку гигантскую собаку с горящими адским пламенем глазами и чудовищной длины клыками; размером псина была с пони, не меньше. Глухое утробное рычание вырвалось из пасти монстра; в любую секунду он был готов преодолеть разделявшие их с Поттером метры и вонзить клыки в шею того, кто посмел напасть на его Хозяина — пусть даже это был Гарри, которого чудище хорошо помнило и даже по-своему любило.       — Sshaassh, Hessessielii! — властный голос Малфоя удержал боггарта. — Heidass naueth saahess.       Повинуясь команде, Эссессили отошел в сторону, и Гарри, в свою очередь медленно поднялся на ноги. Рон с Гермионой стояли не двигаясь, одновременно направив палочки на вризрака. Малфой негромко присвистнул — и радостно взвизгнув, Эсси бросился к нему. Слизеринец небрежно потрепал его по загривку и оставил руку лежать на спине зверя.       Холодные серые глаза бесстрастно изучали стоящих перед ним гриффиндорцев — и внезапно те почувствовали грозную силу, исходящую от Малфоя, неведомую и опасную.       Но, наткнувшись на взгляд Гарри, которым тот исподлобья сверлил слизеринца и его жуткую псину, Драко будто услышал звон скрестившихся клинков. Зеленые глаза Поттера словно бы заливало легкой темной дымкой, расплывавшейся, как чернила в воде. Малфой моргнул, и наваждение исчезло.       — В следующий раз хорошенько подумай, прежде чем нападать на меня, Поттер, — Драко растягивал слова с неторопливостью человека, уверенного в своей силе. — В отличие от тебя, я всегда думаю о своей защите, — он указал тростью на шрам Гарри, — потому что не надеюсь, что кто-нибудь отдаст за меня жизнь.       — Хорошо, Малфой, — ответил Гарри, безмятежно улыбаясь, но в его глазах так и остался пугающий ледок, прикрывавший некие жуткие глубины. — В следующий раз я нападу по-другому.       — Вряд ли найдутся дураки, что умрут за тебя, — еле слышно пробормотал Рон.       — Будь уверен, Уизли — найдутся, — Малфой снова погладил Эссессили по холке и тот, воспользовавшись моментом, начал облизывать его пальцы, помахивая хвостом и радостно урча. — Просто есть те, чью жертву я не приму.       Не дожидаясь ответной реплики гриффиндорцев, Малфой развернулся и невозмутимо, будто ничего не случилось, продолжил путь к кабинету Снейпа. Но невозмутимость была только внешней: некая «инакость» Поттера удивила блондина и накрепко отпечаталась в памяти.       Гриффиндорцы проводили его настороженными взглядами. Лишь сейчас они заметили, насколько изменился Малфой — не только внешне, нет — со слизеринцем произошли внутренние изменения. В его голосе и жестах появилась властность, осознание собственной силы, не имеющие ничего общего с прежней наглостью и уверенностью в своей безнаказанности. Неизвестно откуда взявшаяся хищная грация Малфоя настораживала, а презрение в серо-стальных глазах сменилось арктическим холодом — хотя прежнее выражение нет-нет, да и мелькало в них. Ему больше не нужны были телохранители — он был силой сам по себе, и мало кто по доброй воле решил бы перейти ему дорогу.       — Что это была за зверюга? — слабым голосом спросил Рон.       — Я не знаю, — медленно отозвалась Гермиона, — но обязательно выясню. Гарри, как ты? Она тебя не укусила?       — А? Что? Нет, не успела, — вопросы друзей прервали ход размышлений Гарри. — «Это надо же было так по-дурацки пропустить удар какой-то твари! А белобрысый-то стал непрост, ой непрост… С чего бы вдруг?» — Но если бы Малфой не отозвал его…       -…то попал бы к аврорам — за содержание смертельно опасных животных, — продолжил Рон. — А уж на Малфоев там давно точат зубы…       «Ошибаешься. Если бы Малфой не отозвал его, то мне пришлось бы ради самозащиты нарушить конспирацию и удивить раньше времени не только вас, но и Малфоя тоже, а это пока совершенно не входит в мои планы», — про себя проговорил Гарри свой вариант дальнейшего развития событий.       — Нет, его остановило что-то другое, — тихо возразила Гермиона. — Вы не заметили выражения его глаз, когда пёс кинулся на Гарри?       — Извини, Герм, я был немного занят в тот момент, — сарказму в голосе Гарри мог бы позавидовать даже Снейп. — Внутренние переживания Малфоя волновали меня меньше всего.       — Ну и что это было за выражение? — вяло поинтересовался Рон.       — Может, конечно, мне и показалось, но на секунду… в них промелькнула жалость, — Гермиона словно бы сама была удивлена своими словами.       — Жалость??? — недоверчиво переспросил Гарри. — Ко мне? Хмпф… Премного благодарен, вот только жалости мне от этого хорька и не хватало. И вообще, как такое…       Продолжая разговор, трое гриффиндорцев завернули за угол, и Гарри, смотревший не вперед, а на Гермиону, уже во второй раз на кого-то налетел. Но теперь это был не профессор Снейп.       — Ты че, Поттер, вконец ослеп? — раздался грубый голос Гойла. — Или, может, тебе очки протереть?       — Гы! — продолжил его вечный спутник Крэбб. — Давай я ему их протру! Кулаком!       Сначала высокомерный Малфой, потом его дурная псина, затем глупо пропущенный удар, а теперь еще и два наглых и тупых дуболома… Это стало последней каплей.       — Слушай ты, безмозглое животное, — начал Гарри. Гнев пузырями вскипал в нем и настойчиво требовал выхода. — Еще одно слово из твоей пасти — и ты точно не попадешь на урок зельеварения. Да и вообще, зачем тебе учиться, Крэбб? В твоей маленькой башке уже достаточно знаний чтобы лизать ботинки Малфою, верно?       Рон с Гермионой дружно охнули: Гарри откровенно провоцировал амбала-слизеринца на драку.       И тот не разочаровал Поттера. Как только привыкший издеваться над другими Крэбб осознал, что издеваются в этот раз уже над ним, у него пропал дар речи. Ему угрожают! И, главное, кто?! Долговязый мозгляк Поттер! Такое спускать было нельзя, и Винсент без слов заехал наглому гриффиндорцу правой в ухо. Вернее, хотел заехать.       Время замедлилось для Гарри, в сознании уже привычно кольнула ледяная игла, растаяла и растеклась холодом знания.       Раз — и правая рука Гарри, свободно висевшая вдоль тела, сложилась в кулак с выставленной вперед, как шип, фалангой среднего пальца.       Два — уклоняясь от летящего ему в голову удара, он согнул ноги в коленях, одновременно подтягивая руку на уровень пояса.       И три — вложив в удар вес тела и всю накопившуюся злобу, Поттер с проворотом вбил кулак в солнечное сплетение Крэбба.       Время вновь пошло своим ходом. Раздался глухой, плотный удар, воздух с громким «Хакк!» вылетел из легких слизеринца, и он сложился почти пополам, что при тучной фигуре малфоева «телохранителя» было само по себе практически чудом. Его глаза выкатились настолько, что, казалось, сейчас вывалятся из орбит, он с непониманием секунду пялился на Гарри, а потом изо рта Винсента потянулась струйка слюны, взгляд помутнел, зрачки закатились под лоб, и Крэбб, потеряв сознание, осел на пол.       Все трое — Рон, Гермиона и Гойл — вытаращились на Гарри с таким же выражением, как только что вырубленный Крэбб.       — Ах ты… — Грегори первым пришел в себя и, сжав кулаки, сделал шаг вперед, но тут же замер, наткнувшись на взгляд Поттера, как на стену. В глазах Гарри горела ненависть, недвусмысленное обещание «Еще один шаг — и ты ляжешь рядом», и еще что-то такое, отчего Гойл тут же раздумал нападать. И вообще — когда-нибудь иметь какие-либо дела с Поттером. Он отступил и наклонился над Крэббом, пытаясь привести его в сознание.       — Пошли быстрее! Не хватало еще опоздать на урок к Снейпу! Или чтоб он нас здесь застукал. — Поттер подхватил под локти онемевших от изумления друзей и поволок их дальше по коридору.       Чувствовал себя он просто прекрасно.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.