Часть 1
13 октября 2016 г., 22:00
— Что это было, Мерлин?
— Ты о чём?
— О драконе. Большой летающей ящерице, если тебе неизвестно, кого собой подразумевают эти существа.
— Э-э... А я тут при чём?
— При том, Мерлин, что я всё видел.
— Что видел?
— Да то, как ты, чёрт возьми, разговаривал с ним...
— Прости, что?
— ...и называл его Киллианом.
— Вообще-то, Килгаррой.
— Неважно. После чего ты... Стоп, так ты разговаривал с драконом?
— Э-э... А ты точно уверен, что тебе это не снится?
— Лучше бы это было сном. И лучше я накричал бы на тебя. Но у меня шок, так что отложим это на неопределённое время. Так как ты объяснишь то, что ящерица улетела сразу же, стоило тебе всего лишь приказать ему?
— Я не думаю, что тебя обрадует ответ.
— Поверь, сегодня меня вообще мало что радует. Ну, так что?
— Хорошо, ты хочешь услышать правду, не так ли?
— Да, Мерлин.
— Но ты меня после этого казнишь.
— Всё настолько серьёзно?
— Именно.
— Хорошо, я обещаю, что не казню тебя.
— Я последний Повелитель Драконов.
— Прости, что?
— Я послед...
— Я расслышал. Просто я думаю, что мне сделать: истерически рассмеяться или упасть в обморок.
— Поверь, тащить к замку твою тушу — не самая удачная перспектива.
— Заткнись, болван.
— Не думаю, что это самый остроумный приказ в данный момент.
— Почему же?
— Тогда я не смогу рассказать тебе о том, каким образом я стал Повелителем Драконов.
— Знаешь, меня интересует другой вопрос. Что мы скажем моему отцу?
— Что я убил дракона?
— Что-нибудь правдоподобное, Мерлин!
— Что ты убил дракона?
— Лучше.
— А может, стукнем его по голове, вытащим на улицу и скажем, что это он убил дракона?
— Мерлин!
— Прости.
— Но что-то же нужно придумать. Поверить не могу, что говорю это такому идиоту, как ты.
— Между прочим, этот идиот несколько минут назад навсегда изгнал дракона из Камелота, пока его господин отдыхал, валяясь вне зоны потенциальной опасности.
— Заткнись.
— Насколько я знаю, человек пытается прекратить перепалку, когда у него заканчиваются аргументы.
— Мерлин!
— К счастью, я успел заметить, как Килгарра своим дыханием сжёг колодки.
— В твоей речи улавливаются ноты безграничной радости. Не волнуйся, на этот случай у меня имеются запасные.
— Всё, молчу. А что, если стереть память жителям Камелота и Утеру?
— Иногда я сомневаюсь в наличии в тебе такого органа, как мозг. Как думаешь, что нужно для того, чтобы стереть память ровно на несколько часов?
— Эм-м… Магия?
— Поразительная проницательность, Мерлин! Скажи мне, пожалуйста, где ты будешь искать мага, и каким образом, если магия запрещена в Камелоте? Если такой идиот, как ты, и найдёт мага — сможет ли он удержать секрет в своём мозгу, в наличии которого, как я уже говорил, я сомневаюсь?
— Пожалуй, ты прав. Но насчёт мозга и секретов я готов поспорить.
— Какие у тебя могут быть секреты, Мерлин?
— Пожалуй, я промолчу.
— Если ты думаешь, что заинтриговал меня этим заявлением — ты глубоко ошибаешься. Что-то мне кажется, что твой секрет состоит в том, где находится лучшая таверна, не так ли?
— Вы… правы, сир.
— Теперь нам нужно подумать, что делать с твоим даром. Рассказать об этом моему отцу мы, вероятно, не можем, иначе последнее, что ты увидишь — поглощающие тебя языки пламени, а я целый день потрачу на то, чтобы жалеть о том, что весь день никто не будет полировать мне доспехи и убирать мои носки.
— Какой ты, однако, оптимист. Постой… Ты... На меня не злишься?
— К сожалению.
— Артур.
— М?
— Я должен признаться тебе ещё в кое-чём.
— Надеюсь, ты сейчас не скажешь, что на самом деле ты могущественный маг и твоя судьба — защищать меня, ибо твой серьёзный тон не навевает ничего хорошего.
— ...н-нет, конечно.
— Так в чём именно ты хочешь мне признаться?
— Ни в чём. Забудь.
Примечания:
Я пытался, честно. Жду отзывы.