***
Наши дорогие, любимые читатели! Если вам понравился этот фик, большая просьба нажать на кнопки "Прочитано", "Понравилось". Авторам будет очень приятно, если вы таким образом оцените наш труд.Часть 1
14 октября 2016 г. в 08:28
Рассказчик
Здрасте вам! Небось, скучали?
Так чего тогда молчали?!
Ну готовьтесь, мы сейчас
Начинаем новый сказ.
Коли помните, в тот раз
Мы закончили наш сказ
Прям на том, как муж наш младший –
Пять лет без вести пропавший –
Весь воспрял, и с новых сил
Он ребёнка попросил.
Рад был Сева бесконечно.
Просьбу выполнил, конечно.
Зелье сварено, и вот
Гаррин уж живот растёт.
В честь события такого,
Чтоб порадовать милОго,
Собралися всей семьёй
В европейский тур большой.
Вот в Париже побывали,
Дети с башни полетали...
Гены Севы им, видать,
Помогли уметь летать.
Плохо то, что Лин в Мадриде
Разревелась на корриде,
В матадора невзначай
Запустила Ступефай.
В Ватикане Вин решил,
Чтобы потолок ожИл...
Стукнуть всех Обливиэйтом
У отцов хватило сил.
В Тель-Авиве сорванцы
Так нажрАлися мацы –
Животы потом болели,
И лечили их отцы.
Словом – тур отличным был!
Гарри к вечеру без сил
Падал в номере отеля.
(Сев потом его будил.)
Тур уже к концу идёт,
Гаррин кругленький живот
Уж нельзя скрывать – и магглов
Удивленье достаёт.
Только дети голосят,
Что в Румынию хотят.
В замок Дракулы им надо!
Полюбуйтесь на чертят!
Рассказчик (подражая строгому голосу Снейпа)
«Мы туда – одним глазком,
А потом – домой бегом,
Потому как папе Гарри
Уж неловко с животом».
Сцена 1.
Румыния. Замок графа Дракулы. В подвале замка стоит красивый гроб из красного дерева. Возле него суетится Дамблдор-Черномор
Дамблдор (бегая вокруг гроба)
Как же мне его позвать?
Стрёмно вены тут вскрывать...
Ну да ладно, я ж для дела...
(Накалывает палец и капает каплю крови на крышку гроба)
Эй, Володя, полно спать!
Гроб со стуком открывается, и оттуда появляется сам граф Влад Дракула
Дракула (потягиваясь и зевая)
Охуел ты, что ли, дед?
Я тут сплю уж триста лет!
(Смотрит на Дамблдора оценивающе)
Впрочем, нет альтернативы,
Хоть и жилист, но – обед!
Тянет руки к Дамблдору. Тот с проворством, удивительным для своего возраста, отскакивает
Дамблдор
Ты, Володя, погоди!
Из окошка погляди.
Глянь – какой роскошный ужин!
Ты ж не ел давно, поди!
Дракула выглядывает из окошка подвала и видит семью Снейп, идущих по дорожке замка
Дракула (пристально оглядывает Северуса)
Тот вон – тонок и усох.
(Переводит взгляд на Гарри и облизывается)
А вон тот – совсем неплох!
Кровь жирдяев мне подмога –
В ней холестерину много!
А пузан-то, погляди,
Чай, беременный, поди!
(Возмущённо обращается к Дамблдору-Черномору)
Ах и хитрый ты, козёл!
Что за мерзость мне привёл?!
Мне пить кровь каких-то геев?
Ты совсем с ума сошёл?!
За такую за муру
В прах тебя сейчас сотру!
Я не пью чего попало –
Лучше с голоду помру!
С демонстративным видом ложится обратно в гроб
Дамблдор (про себя)
Вот же, блядь, каков эстет!
Думал – слопает – ан нет!
Я б об ентого эстета
Обломал бы табурет!
(Льстиво обращаясь к Дракуле)
Мальчик мой, вы просто трус!
Геи дивные на вкус!
Вы ж гурман. Смогёте ныне
Побороть такой искус?!
Посмотрите же на них!
Двое деток (не худых!)
Полнокровных, аппетитных –
Как Вам надо. Всё при них!
Дракула (привстаёт из гроба, с сомнением)
Может, разве что детей...
Впрямь не ел я много дней...
Окочурюсь я тут, право,
С гомофобией моей!
Превращается в летучую мышь и вылетает из подвала
Сцена 2.
Парадный зал в замке Дракулы. Снейпы рассматривают портрет Дракулы. Летучая мышь влетает в окно и оборачивается хозяином замка
Дракула (гостеприимно)
Вот вам и оригинал!
(указывая на себя)
О, пардоньте, напугал!
Цепеш. Влад. Хозяин замка.
Чуть гостей я не проспал!
Коли планов больше нет –
Оставайтесь на обед.
Очень я люблю с гостями
Пообедать тет-а-тет (*)
Или вот что я скажу:
Я вам замок покажу.
Вы, папаши, оставайтесь,
А я с ними поброжу.
(приобнимает близнецов за плечи и скалится, но как можно дружелюбнее)
Снейп (тихо обращается к Гарри)
Ты гляди, какая дрянь!
Гарри, палочку достань.
Ох и на фиг притащились
Мы в такую глухомань!
(громко Дракуле)
Вам неловко отказать,
Но пора нам уезжать.
Нездоровится супругу –
Токсикоз – едрёна мать!
Дракула (более злобно)
Вы – пожалуйста – мерси (**)
Хоть пешком, хоть на такси!
А детей со мной оставьте.
Я детей люблю, представьте.
В завтрак, в ужин и в полднИк
Кровь детей я пить привык!
У Дракулы вырастают клыки, и он угрожающе надвигается на близнецов
Гарри (выскакивая вперёд и закрывая детей внушительного вида животом)
Вон пошла, летуча мышь!
Кровь детей он любит, ишь!
Раскатал, гадёныш, губы:
Сильно детки ему любы!
Вдарь-ка, Сева, молодцу
Сектумсемпрой по лицу!
Снейп, не раздумывая, выпаливает в Дракулу заклятие, тот бросается на Гарри и успевает его укусить прежде, чем семья исчезает в аппарационной воронке.
Оставшийся один Дракула в подвале ощупывает перед зеркалом глубокие порезы на лице. В зеркале, естественно, ничего не отражается
Дракула
Ну, хорош, едрёна вошь!
На папашу стал похож!
(порезы затягиваются сами собой)
Заживёт, как на собаке,
Жаль, пропал обед мой всё ж!
Вздыхает и ложится обратно в гроб
________________
* тет-а-тет – наедине (фр.)
** мерси -спасибо (фр.)
Сцена 3.
Хогвартс. Спальня супругов Снейп. Гарри – очень бледный, с синяками под глазами и с перевязанной шеей – полулежит на кровати. Снейп с тарелкой каши сидит возле него
Снейп (встревоженно)
Что же ты не ешь, не пьёшь?
На вампира стал похож.
Ты меня пугаешь, Гарри,
На, поешь, ядрёна вошь!
Гарри (слабым голосом, явно с отвращением косится на еду в тарелке)
Ты, родимый, надо мной
С кашей манной-то не стой!
За меня не беспокойся.
Я поем. Потом… С тобой...
(засыпает)
Снейп (с возрастающим волнением в голосе)
Видно, это неспроста!
На душе-то – маята!
Колдомедика, что ль, вызвать
с медицинского поста?
Сцена меняется. У кровати колдомедик осматривает Гарри. Снейп мечется по комнате, как тигр в клетке. Колдомедик просит его выйти с ним в кабинет
Колдомедик (понизив голос)
Ваш милёнок – не жилец!
Это, батенька, пиздец!
У него – в евонном чреве –
Не дитя – живой мертвец!
Потому он, братец мой,
Стал теперь такой худой.
И тошнит его, беднягу,
И едою, и водой.
Снейп (хватаясь за голову)
Объясните – Вы же спец –
Как туда он влез, подлец?!
Где же там вампиру взяться,
Коли я его отец?!
Колдомедик (сочувственно глядя на обезумевшего от горя Снейпа)
Мы про это не знаЁм.
В Вас там дело или в нем…
(кивает на спальню)
Мы покамест кровь больного
На проверку заберём.
Не хочу я, Снейп, Вам врать –
Муж ваш будет умирать.
Коль не сварите вы зелья –
Нам ребёнка не достать.
Коль успеете с зельЁм –
Мужа Вашего спасём.
А быть может, и ребёнка,
Если вовремя вольём!
Очень труден там состав:
Нету в нём обычных трав,
Семь мощнейших артефактов
Вы должны собрать в анклав.
Во-первых: воды живой
(Хватит литра Вам с лихвой!).
Во-вторых – без мёртвой тоже
Зелье сотворить негоже!
В третьих – Аленький цветок –
Запишите всё, милок!
Дальше – цветик-семицветик
(Детской сказочки приветик).
С поля макова пыльца
(Тут недолго до конца).
Гриб волшебный от Алисы,
Тот, что с ростом экзерсисы
У Алисы выполнял –
Взад-вперёд её гонял.
А последний элемент –
НаислОжнейший момент...
Коли вы не побоитесь
И с вервольфом поборИтесь...
Кровь вервольфа – это факт –
Есть последний артефакт.
Снейп (облегчённо переводя дух)
Ну, такого-то добра
Я б достал ещё вчера!
Вы закончили со списком –
Или ждать мне до утра?!
Целитель (возмущённо)
Не грубите! А больной
Аппарирует со мной.
Будет в Мунго под присмотром
Наш Магический Герой.
Снейп, запомните сейчас –
Сроку месяц есть у Вас.
К сроку зелье не сдадите –
Труп получите на раз!
Сцена 4.
Кабинет Снейпа. Снейп сидит за столом в полном отчаянии, уронив голову на руки. Перед ним на стуле расположился Люпин
Люпин (сочувственно)
Сева, Севушка, не плачь!
Ты же тёртый, блядь, калач!
Волдеморта не боялся,
Дамблдора не стеснялся!
Что ж тебя так развезло?
Что вдруг на тебя нашло?!
Снейп (быстро вытирая глаза)
Ты, Люпин, хотя и зверь,
А понять должён теперь.
Удавлюсь я, право слово,
Коль не справлюсь я, поверь!
Люпин (нетерпеливо)
Ты давай, Снейп, не тяни!
Времени в обрез, пойми.
Мы с женой сегодня вместе
Побывать должны на тесте.
Средство есть. И поглядим –
Может, своего родим!
Сева, блядь, да что с тобой?!
Ты ж магический герой.
Ты же кокнул Волдеморта!
Что случилось, дорогой?
Снейп (в отчаянии)
Гарри сильно пострадал.
Его Цепеш покусал...
Люпин (бледнея)
Да ты чё, ТОТ САМЫЙ Цепеш?
Снейп (рявкает)
Ну, а я чего сказал?!
Гарри – очень сильный маг.
Для него это – пустяк.
Но... Вот чёрт! Он в положеньи!
В общем, всё пошло не так!
Этот Цепеш – вот дебил –
Ребятёнка заразил:
Oн из Гарри тянет соки
И его лишает сил!
В довершенье многих бед:
Как он вылезет на свет?!
(снова вытирает слёзы)
Колдомедики сказали,
Что почти надежды нет!
Средство есть одно, поди,
Чтобы с Гарри их спасти.
Значит, снова предстоит мне
Хрен его куда пойти!
Артефактов есть шесть штук…
И собрать их – много мук.
А иначе – через месяц
Будет Гарричке каюк!
(достаёт небольшой флакон)
Ты давай сюда гляди:
Ты же мой должник, поди.
Вот сюда верволчьей крови
Полпробирки нацеди.
Ну, таперича – прощай!
Гарри в Мунго навещай.
Доре передай поклоны.
Я поехал, не скучай!
Берёт в руки небольшой саквояж с портативной лабораторией, прикасается к порталу и исчезает
Сцена 5.
Снейп стоит на поляне у источающего жуткую вонь источника. Рядом Златовласка в истерике бьётся над обезглавленным телом Иржика. Златовласка обильно поливает Иржика мёртвой водой, но голова к телу не прирастает
Златовласка (рыдая)
Мой любимый, вот же жуть!
Не вода – сплошная муть!
Может, плохо поливаю?!
Капну я ещё чуть-чуть!
Льёт мёртвую воду, но ничего не происходит. Златовласка с плачем рвёт на груди платье и падает на мёртвое тело
Снейп (обалдело глядя на это зрелище)
Это что тут за Шон Бин?!
Я в Игре Престолов, блин?!
Мадмазеля, успокойтесь,
Не кричите и прикройтесь!
Ваша грудь во свете дня
Отвлекает, блядь, меня!
Златовласка (всхлипывая и пытаясь прикрыться)
Тута был один колдун –
Сразу видно – страшный бздун!
Долго чтой-то распинался,
Предо мною извинялся,
И в конце беседы дед
Попросился в туалет!
Я, конечно, разрешила,
Дед-то старенький – решила...
Он же мантию задрал
И в источник, гад, нассал!
И теперь же – вот беда –
Не работает вода!
Не живая, не мертвАя,
А сплошная ерунда!
Не могу я оживить,
Тело не могу срастить!
Не невеста, не вдова я,
А незнамо кто, едрить!
Снейп (оценивающе глядя на вонючий источник)
Дамбигад же – вот пострел!
Тут напакостить успел!
Так. Сварю щас реактивчик.
Тут на пять минут и дел!
(открывает свой саквояж и достаёт портативную лабораторию, быстро варит очищающее зелье и протягивает его Златовласке)
Вот вам, девушка, отвар!
От воды повалит пар...
(возмущённо)
Уберите Ваши деньги,
Мне не нужен гонорар!
Мне нужна сама вода.
С моим суженым – беда...
Так что вы не поскупитесь,
Вот бутыль – поторопитесь!
Подлечите ж мужика!
(указывает на Иржика)
Я за следущим. Пока!
Прячет флакон, отдёргивает руку, которую пытается поцеловать Златовласка и исчезает
Сцена 6.
Настенька сидит на ступеньках дворца и плачет. Вдали раздаётся рёв чудовища
Снейп (с ужасом смотрит на рыдающую девушку)
Вот же блядска карусель!
Вновь в слезах сидит мамзель!
Скоро стану мозгоправом…
(прислушивается к рёву чудища)
Если выберусь отсель...
(по-отечески обращаясь к Настеньке)
Нуте-с, детка, что у Вас?
Что за слёзы в ранний час?
И чего орёт зверюга,
Чай, на ём какой-то сглаз?
Настенька (вытирая слёзы и сопли рукавом)
Я вчерась его уж, блядь,
Собралась поцеловать!
Тут колдун к нам заявился –
Нам малину поломать!
Мой-то зверь, ядрёна мать,
С гостем любит поболтать.
Посидели, попиздели,
Ну и начал он орать!
Я к нему вчерась, поди,
Не смогла и подойти!
Он рычит, вопит и воет,
Рвёт волосья на груди!
Не жених – прям дикий зверь!
Что же делать мне теперь?!
Как теперь с девичьей честью
Мне расстаться без потерь?!
Снейп (со вздохом доставая саквояж)
Вот же гадит, блядский дед!
От работы спасу нет!
Хорошо, что взял вещички
И смогу найти ответ...
(варит успокоительное зелье)
Ну – вот Вам и антидот.
Влейте быстро ему в рот.
Нет, давайте лучше я уж –
Вас он, на фиг, разорвёт...
(Приближается к бушующему чудовищу)
Вот гаргулья ему в рот!
И чего ж он так орёт?
Ну и как ему подсунуть
Ентот самый антидот?
(обращаясь к чудищу)
Эй, пацан, чего шумишь?
Глянь – вокруг какая тишь...
Убежит твоя Настасья –
Никогда не воротИшь!
Прибалдевшее от такого хамства Чудовище даже перестаёт шуметь
Снейп (осторожно приближается к нему)
От горшка вон полвершка...
Эх, тупа твоя башка!!!
Ну, чего старик те дал-то?
Яду, зелья, порошка?
Чудовище (сконфуженно)
Помоги – озолочу!
Так беситься – не хочу!
Я ж ведь прынц заколдовАнный,
А как гопник тут кричу!
Хватает протянутый Снейпом флакон с антидотом, выпивает
Чудовище
Где там Настенька моя?
Не опасен боле я!
Стать желаю снова прынцем
И жениться сразу, бля!
(с благодарностью обращаясь к Снейпу)
Мне спасли и жизнь, и брак!
Отплатить могу я как?
У меня есть горы злата.
Я же прынц – не просто так!
Снейп
Об одном я Вас прошу –
И быстрее, я спешу!
Нужен мне цветочек алый,
С красотою небывалой...
Муж меня недужный ждёт.
Ваш цветок его спасёт...
Чудовище (удивлённо и заинтересованно)
О таком я не слыхал,
Чтоб мужик друг с дружкой спал!
(протягивает Снейпу Аленький цветочек)
На тебе цветок заветный,
Да смотри, чтоб не пропал!
Сцена 7.
Снейп стоит у входа в маленький покосившийся домик. На пороге – древняя старушка
Снейп (вежливо)
Здрасте Вам и добрый день!
Помогите, коль не лень!
Где тут (заглядывает в список) цветик-семицветик?
(про себя) Мерлин, что за хуетень!
Вижу – Вы добры душой.
Так отдайте цветик свой.
То ж для доброго для дела,
Не для глупости какой...
Бабка (горестно)
Ой, касатик, ой, милой!
Был тут дедка с бородой...
Он в мой садик всё просился,
Видеть там хотел чавой...
Вот ушёл он – дед-то тот,
Глядь – в саду переворот.
Все цветы однОго цвета!
Муховёртку ему в рот!
Так что ты, милок, поди
На цветы-то погляди.
Коли нужный ты отыщешь –
Так бери и уходи.
Снейп (раздражаясь)
Ты, бабуля, не пизди,
Мне цветок сама найди!
К сроку я не поспеваю –
Десять дней прошло, поди!
Бабуля (ещё более горестно)
Да ведь в том-то и беда –
Плохо видеть стала, да...
Не найду я семицветик
Ни за что и никогда!
Снейп (выходя из себя)
Коль цветов не различить,
Как мне ТОТ найти, едрить!
Ты, бабуль, хоть дай подсказку!
Я твою не знаю сказку!
Объясни, прострел те в бок,
Как работает цветок!
Бабуся
Ты, милок, не торопись,
Подь сюды и не ленись.
Коль не будешь ты стараться –
Не найдёшь цветок ни в жисть...
Ты от каждого цветку
Оторви по лепестку,
Лепестки те сложишь в банку
И снесёшь ко мне в избу.
А потом уж – верь не верь –
Каждый лепесток проверь.
Загадай своё желанье
И бросай его теперь.
Коль сбылось – цветочек твой!
Можешь брать его домой.
Я же всё, касатик, вижу:
Ждёт тебя милёнок твой...
Рассказчик
Снейп, конечно, вышел в сад,
Сделал то, чего велят.
В дом вернулся он к старушке,
В горнице засел в избушке.
Стал желание искать,
Чтоб цветочки проверять...
И подумал он пока,
Что спасёт свово милка
Не заклятьем и не зельем,
А при помощи цветка...
Но старушка враз ему
Разъяснила, что к чему,
Мол, цветочком лишь – без зелья –
Не поможешь никому.
Снейп (держа в руках очередной лепесток)
Коль нельзя заклятье снять,
Можно ль Гарри увидать?..
Так мне легче будет дальше
Всё для зелия искать!
Рассказчик
И внезапно – как сквозь сон –
Гарри вдруг увидел он.
И такой был вид у Гарри,
Что с трудом сдержал Снейп стон:
Был худой как палка он,
С огроменным животом,
Весь живот был в кляксах синих,
Словно от ударов сильных...
На кровати он лежал
И, вообще, едва дышал...
Снейп виденье разогнал
И к старушке побежал.
Найден цветик-семицветик!
Враз его наш Сев сорвал.
Сцена 8.
Снейп стоит на поляне, полной совершенно одинаковых грибов. Тут же на пледике лежат Алиса, Шляпник и Чеширский Кот (все трое абсолютно обдолбанные)
Снейп (с неодобрением поглядывая на развесёлую компанию)
Блядь, и тут такая ж хрень!
Не задался, видно, день.
Экий быстрый оказался
Ентот Дамби – старый пень!
(Обращаясь к Алисе)
Мисс, позвольте Вас спросить?
Вы способны говорить?
Прекратите улыбаться!
Отвечайте мне, едрить!
Алиса (глупо хихикая)
Вы такой красивый чел!
Спляшем ригодон, пострел?!
Может, в кустики со мною
Ты пойдёшь на пару дел?
(Лезет к Снейпу обниматься)
Снейп (стряхивая её с себя)
Я уже от ваших «дел»
Похудел и обалдел!
Где у Вас такой грибочек,
Что меняет рост, как хочет?
Дайте мне того грибку –
С кажну боку – по куску.
Алиса (заплетающимся языком)
Забирай хоть всё, мальчиш!
Только их не различишь...
Был тут дед... такой... прикольный.
Нарастил грибов нам, слышь?
Я грибы те стала есть,
Рост остался, как он есть,
А приятнейших эффектов
У грибов у тех – не счесть!
И решила я (падает) – вот блядь! –
Тут компанию собрать.
Мне одной, вестимо, скучно
От грибов таких вкушать!
Снейп (чуть ли не хватаясь за голову)
Вот попал, ядрёна мать!
Как грибы-то различать?!
Тама Гарри помирает,
А я здесь должён торчать?!
Ну-ка на, Чеширский кот,
Выпей залпом антидот.
А теперь грибок попробуй –
Это тот или не тот?
Рассказчик
Только кот был не готов
Жрать без кайфу тех грибов.
Улыбнулся, развернулся,
Мявкнул раз – и был таков.
И у Шляпника, поди,
Дел вдруг стало – пруд пруди!
То лежал и расслаблялся,
То к нему не подойди!
И пришлося самому
Разбираться – что к чему.
Снейп напился антидоту –
И скорее за работу,
Чтоб быстрей, без дураков
Выбрать верный из грибов.
Только вот же – ёшкин кот! –
Слабым вышел антидот.
Севу в глюки затянуло...
Прав был, блядь, Чеширский кот!
Стало Севе просто класс…
Хорошо б грибков запас
Сделать для свово милого,
А чего же тут такого?!
Севе самому никак
Не осилить тот ништяк!
Только мысль одна мешает,
Расслабляться не пущает
И зудит, как никогда...
Вроде с Гарри-то – беда!!!
Сразу в дрожь его бросает
И от кайфу очищает.
Вспомнил он, какая цель
Привела его досель.
На десятом на грибе
Вдруг он понял по себе,
Что гриба волшебной волей
Стал он ниже поневоле,
От другого он вкушал –
И таким, как прежде, стал.
Снейп (обращаясь к танцующей на поляне Алисе)
Мисс, минуточку вниманья!
Да включите Вы сознанье!
Вы позволите сейчас
Взять гриба мне про запас?
Алиса (качаясь)
Коль в кусты ты не хотишь,
Так вали отседа, слышь?!
Для тебя гриба не жалко,
Хоть и вредный ты, мальчиш!
9 сцена.
Снейп стоит на краю огромного макового поля
Снейп (чешет в затылке)
Началася маята...
Снова блядска наркота!
Жаль, что под рукою нету
Ни Алисы, ни кота!
(приглядывается)
Ктой-то в поле там лежит
И имеет бледный вид?
Подойду-ка я поближе –
Может, помощь попросИт.
Продвигается по полю и видит такую картину: посередине макового поля спят Элли, Тотошка и Трусливый лев, а Железный дровосек и Страшила мечутся рядом с ними, не зная, чем им помочь
Снейп (удивлённо глядя на Железного дровосека и Страшилу)
В длинной практике своей
Много видел я зверей,
Но таких, как вы, красавцев,
Не видал вот, ей-же-ей!
И чего, фестрала мать,
Вы решили в поле спать?
Тут же мака выше крыши –
Можно ведь вовек не встать?!
Железный Дровосек (со слезами в голосе)
Помоги нам, человек!
Будем мы друзья навек!
Поле мы переходили,
Вот – цветы их усыпили...
И таперча – вот беда!
Не проснутся никогда!..
(начинает плакать и мгновенно ржавеет, Страшила подаёт ему маслёнку)
Снейп (начиная отчаянно зевать)
Мужики, скорей сюда!
Ноги в руки – и айда!
Если не поторопиться –
Будет всем живым пизда!
(шатается и падает)
Не могу поднять руки...
Помогите мне, братки!
Чемоданчик в руки дайте,
Да скорее. Поспешайте...
Очень скоро, вашу мать,
Будет некого спасать!
Железный дровосек и Страшила кидаются к чемоданчику и вкладывают его в слабеющие руки Снейпа
Снейп (из последних сил борется со сном)
Вот... от ядов... антидот...
Надо... каждому... влить... в рот.
Первым... девочке с собачкой...
Не успеете... умрёт...
Теряет сознание.
Картина резко меняется. Вся компания вместе со Снейпом – живые и здоровые – на краю поля
Элли (с благодарностью смотрит на Снейпа)
Мистер Снейп, ведь так Вас звать?
Можно Вас поцеловать?
Нам без вашего настою
Тут осталось б помирать!
(критически оглядывает чёрное одеяние Снейпа)
Не возьму я в толк никак:
Вы по виду – тёмный маг.
А при этом нас спасли вы...
Объясните, это как?
Снейп (снисходительно)
До ответа на вопрос
Я, наверно, не дорос.
Я Вам так скажу, малышка,
Был я злым – и даже слишком!
Был обижен на весь свет...
А теперь вот как-то – нет.
Вы спросите Дровосека,
Что важней для человека
И для всех важней, поди –
В сердце чтоб любовь найти!
Жил я годы с ощущеньем,
Что любовь – одни мученья!
И страданья принесёт...
А оно – наоборот!
Сколь б по свету не скитался,
Никогда б не отказался
Я от Гарри своего!
Моё мненье таково,
Что хотя любовь порою
Причиняет боль, не скрою,
Без неё нам жизни нет!
(треплет Элли по голове)
Дал тебе я свой ответ?
Собирает с маков пыльцу и исчезает...
Сцена 10.
Колдомедик у постели Гарри. Тот – без сознания, весь опутан какими-то трубочками
Колдомедик (не веря своим глазам)
Ну Вы, батенька, пострел!
Ещё б день – и не успел!
Гарри жив, но еле дышит.
Ничего уже не слышит...
Ребятёнок – вот амбал! –
Весь хребет ему сломал!
(удерживая Снейпа, порывающегося броситься к Гарри)
Полно плакать и стонать,
Нету время горевать!
Артефакты Вы собрали?
Что ж стоите, вашу мать?!
Вместе со Снейпом варят зелье и вводят его Гарри.
Картина меняется...
Утро следующего дня. Снейп сидит у постели Гарри и держит его за руку. Гарри выглядит в разы лучше
Снейп (с нежностью)
Гарри, ты глаза открой!
Что ты чувствуешь, родной?
Полегчало ль тебе, милый?
Как здоровье, дорогой?
Гарри (открывает глаза и отвечает ещё слабым голосом, но уже улыбаясь)
Не волнуйся, лучше мне!
Не болит уж так в спине,
Чувствую, что есть охота.
Съел бы даже бегемота
Или цельного слона...
Ведь не жрал же ни хрена!
Снейп (нерешительно)
А ребёночек... постой…
Ты хоть чувствуешь чавой?
(удручённо)
Помер, знамо, ребятёнок!
Чай, не выдержал настой!
Гарри (прислушиваясь к себе)
Сева, сядь и не трынди!
Ныть и плакать погоди.
Я его, вообще-то, слышу,
Знать – живёхонек, поди!
Не пора ли, дракла мать,
Из меня его достать?
Потому, прошло уж Сева,
Девять месяцев, видать!
Сцена снова меняется. Возле кровати Гарри люлька, в которой посапывает очаровательная малышка
Гарри (осторожно)
Можно... мнение своё?
Есть тут имя для неё…
Назовём её... Ренесме...
(обиженно)
Чё ты ржёшь-то, ё-моё?!
Снейп (давясь от смеха)
Я прям, Гарри, счас взорвусь
Иль от смеха развалюсь!
Что за имечко такое?!
Где ты взял его, Гаврюсь?!
Гарри
Я покамест тут лежал,
Книжки маггловски читал.
(показывает Снейпу на четырёхтомник "Сумерек" Стефани Майерс)
Ента книжка – про вампиров.
Вот откуда имя взял.
Снейп (ворчливо, но всё еще улыбаясь)
Он читал... Видал – миндал!
Я бы в руки их не взял!
Хорошо, что хоть Кхалисси
Нашу дочь не обозвал!
Ты ребёнка пожалей!
Нет в природе РенесмЕй.
Погоди-ка... Озаренье!
Имя чУдное есть – Мэй!
Гарри (вздыхая)
То, что, Сева, ты – тиран,
И упрямый, как баран,
Знаю я не понаслышке...
Коль упрусь – видать, мне крышка...
Огребу ещё люлей...
В общем, ладно... Мэй – так Мэй!
Рассказчик
Сказ закончили сейчас
И спросить хотим у вас:
Вам ещё не надоело
Всё читать про это дело?
Потому у них, поди,
Много будет впереди...
Ну, покамест отдыхайте.
Лихом нас не поминайте.
По традиции – конец,
А кто слушал – молодец!!!