ID работы: 4834678

Я подарю тебе меч

Джен
R
Завершён
492
автор
Размер:
236 страниц, 34 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
492 Нравится Отзывы 181 В сборник Скачать

Часть 11. Десница короля

Настройки текста

1.

— Седьмое пекло! — прогрохотал Роберт. — Какого дьявола у тебя тут творится, Нед! Что это были за люди? Нед с трудом оторвал взгляд от закрывшегося проема ворот. Он сам бы многое дал, чтобы получить ответ на этот вопрос. Лицо мальчика, проскакавшего совсем рядом с ним, было до боли знакомым, хотя Нед не мог понять почему. — Вряд ли это одичалые. Отсюда до Стены не одна сотня миль. Скорее всего, просто испуганные крестьяне. Главный двор Винтерфелла заполнился людьми, высыпавшими из дверей Большого чертога. Многие прихватили с собой факелы, и темный ночной двор осветился как днем. У ворот все еще творилась неразбериха. Нед увидел поднимавшегося с земли Бена, который выглядел так, будто оказался прямо на пути лошадей. Двое стражников кого-то вязали. Нед шагнул было к ним, когда его остановил чей-то скрипучий голос, в обладателе которого он узнал Сандора Клигана. — Испуганные крестьяне, ворующие королевских лошадей? Смелые крестьяне на Севере. Эти скакуны, если я еще не ослеп, принадлежали сиру Талладу и сиру Уилбету. Каждый не меньше десяти драконов стоил. — Неприятное событие, — согласился Нед. — Но я возмещу их стоимость этим сирам или предоставлю собственных лошадей, если им будет угодно. И похитителей мы найдем. Среди собравшихся людей он увидел своего мастера над конями. — Халлен, кто дежурил в конюшнях? — Джозет, м’лорд. Я уже послал за ним. Стражник вытолкнул вперед тщедушного человечка, одного из младших конюхов. — М’лорд! Ваша светлость! — конюх повалился на колени на грязные булыжники двора. — Это моя вина. Я выпил и потому замешкался. Не успел остановить. Он уронил голову и затрясся. — Кого остановить? — спросил Нед. И, видя, что парень заикается от страха и не может вымолвить ни слова, добавил: — Не бойся. Ты не будешь наказан за то, что выпил чашу вина в день королевского пира. — Я не знаю, м’лорд, — проныл конюх. — Тот одичалый парень сказал, что это Миккен велел ему взять лошадей, и что это — ваш приказ, м’лорд. Я не поверил, сразу не поверил, я побежал за ним, я бы поймал их, м’лорд, если бы ворота не открылись. И это Миккен открыл их… — Миккен? — от удивления Нед на миг потерял дар речи. Причем здесь его кузнец? Но тут двое стражников приблизились, ведя связанного человека, и это был именно он. — И что ты на это скажешь, Старк? — Клиган надвинул забрало, и страшная оскаленная морда черного пса на его шлеме, казалось, усмехалась. В кузнице было непривычно темно и тихо. Не горел огонь в горне, не скрипели мехи, не лязгали клещи, не гремел по наковальне огромный молот. Принесенный с собой факел Нед укрепил на стене. Миккен сидел прямо на земляном полу, и даже не повернул головы. Но он не был похож на человека, испытывающего вину от содеянного. На громогласное требование Роберта немедленно казнить мерзавца, открывшего ворота врагам, Нед ответил, что среди его людей мерзавцев нет, и в любом случае, никто не будет казнен без суда, пока он, лорд Эддард Старк, отвечает за исполнение королевских законов на своей земле. Напряжение между ним и королем, которое, казалось, полностью исчезло при радостной встрече, снова выросло до предела. Но в конце концов его спокойная уверенная речь подействовала. Роберт повел плечами. — Ты прав, Старк. Не дело устраивать столько шумихи из-за каких-то ублюдков, — сказал он ворчливо, — когда у нас еще есть мясо и вино. Разберись с этим сам, доложишь мне завтра. Тюрьмы в Винтерфелле не было; Нед отпустил подмастерьев и оставил Миккена под охраной в кузнице. Он хотел поговорить с ним с глазу на глаз до того, как устраивать над ним суд. Кто были те двое одичалых, перед которыми он открыл ворота, и зачем он это сделал? Странное беспокойство, которое Нед испытал при взгляде на того мальчика, все не проходило. — Миккен. — М’лорд, — кузнец попытался встать, но со связанными руками это сложно было сделать. — Сиди. — Нед достал кинжал и разрезал веревки. Миккен потер запястья, на которых остались глубокие следы. — Спасибо, м'лорд. Нед сел на корточки рядом с ним, чтобы их глаза были на одном уровне. — Я не верю, что ты злоумышлял против меня или короля и его семьи. Но если ты будешь молчать, я не в силах буду помочь тебе. — М’лорд, — в глазах кузнеца заблестели слезы, — я никогда, никогда не сделал бы ничего во вред вам, вашей леди и детям, никому в Винтерфелле! — Я верю тебе, — кивнул Нед. — Но эти люди, которых ты выпустил, если они на самом деле одичалые, то наверняка причинили немало бед. Они украли королевских лошадей… — Это моя вина, — кузнец вновь понурил голову. — Их собственные лошади были в дальних стойлах, и я сказал ему взять из тех, что у входа. — Ему? Так ты знал их? — Кто был второй, я не знаю, м’лорд. Может, на самом деле одичалый. Но мальчик… Вы видели мальчика? Он никого вам не напомнил, м’лорд? — А кого он напомнил тебе? — осторожно спросил Нед. Значит, не он один оказался подвержен этому странному чувству. — Вас, милорд. У него ваши глаза, ваше лицо. Простите мою дерзость, м’лорд, но он похож на вас больше, чем все ваши сыновья. Нед молчал, не зная, что сказать. Будто невидимая рука сжала его сердце почти до боли. В это было очень сложно, почти невозможно поверить. — Может, ты ошибся? — наконец хрипло произнес он. — Ты видел его мельком, в темноте… — Я мог ошибиться насчет лица, м’лорд, — кивнул кузнец, — хотя, думаю, вряд ли. Но меч! При нем был короткий клинок, который я когда-то выковал для леди Лианны. Свои клинки я завсегда узнаю. Это был ваш племянник, м’лорд, маленький принц Джон. Нед поднялся на ноги, сжал гудевшую от невероятных новостей голову. Слишком много радости, чтобы ее можно было вынести. И слишком много тревоги. — Сын моей сестры не принц. Тебе лучше не повторять такое при Роберте. — Как скажете, м’лорд, — кузнец посмотрел в сторону. — И почему ты дал им уйти, а не пошел сразу ко мне? — Подумать только, его племянник был здесь, в Винтерфелле, всего в нескольких шагах, и он даже не смог его обнять! — Я хотел, м’лорд, — повинился кузнец. — Но принц… Джон просил не делать этого. Из-за короля. Может, он и не принц, раз вы так говорите, м'лорд, хотя он говорил обратное, но все равно он сын принца Рейгара, и королю это не понравится. Ну и вспомнил я кое-что, ну, вы тоже помните, м'лорд, как его малышом чуть не убили. Подумал, скажу вам после, когда весь этот люд отсюда уедет, и вы по-тихому как-то сможете его найти. Нед вздохнул. Кое-кто из свиты короля рвался в погоню, и если бы все они не были поголовно пьяны этой ночью, вряд ли он смог бы их удержать. А теперь он точно не должен этого допустить. Неизвестно, что может случиться с мальчиком, если среди «охотников» окажутся такие, как тот же Клиган. Но когда король, наконец, отправится обратно в столицу, искать двух привыкших скрываться людей на северных пустошах будет так же сложно, как иголку в стоге сена. А Лианна, мелькнула вдруг мысль, неужели вторым «одичалым» была она? — Его спутник… он не был похож на женщину? — Нет, — кузнец энергично замотал головой, — леди Лианну я бы сразу узнал в любой одежде, да, думаю, не только я. Нет, это мужик был, лет так под сорок. За менестреля себя выдавал. Не знаю, кто он. Может, лорд Бенджен что знает. — Мой брат? — удивился Нед. — Ну да. А он вам не говорил, м’лорд? Они разговаривали во дворе, будто старые знакомые. — Я спрошу его, — кивнул Нед. Мельком он видел, что у Бена на скуле возник огромный синяк, но в хаосе, последовавшем за появлением и бегством «одичалых», не было времени спросить, что же с ним случилось. Нед подошел к двери и обернулся: — Пока тебе лучше побыть здесь под охраной. Тебе принесут еды и воды, а утром я встречусь с Робертом. Тебе нечего бояться, — добавил он. — Ты все сделал правильно. — Спасибо, м’лорд. Улыбка кузнеца была почти незаметна в густой бороде, но напряжение и страх оставили его, и он расслабленно привалился спиной к колоде. Нед тоже ободряюще улыбнулся ему и вышел. Сам он пока облегчения не испытывал — утром ему предстоял непростой разговор с Робертом.

2.

Как ни спешил Нед к королю, после завтрака, поговорив с капитаном своей гвардии, он сначала зашел в покои Кейтилин. Завидев отца, маленький Рикон вырвался из рук матери, которая расчесывала его мягкие каштановые волосы, подбежал и уткнулся ему в колени. — Папа, почему нам нельзя выйти поиграть? Семилетний Бран, с угрюмым видом болтавший ногами в кресле, поддержал его: — Я должен был сражаться с принцем Томменом. Если я не выйду во двор, принц решит, что я трус. — Я понимаю тебя, — серьезно сказал Нед, взяв младшего на руки, — но во дворе тренируются взрослые воины, для младших там сейчас нет места. Ваш поединок с принцем Томменом придется отложить. — Это из-за нападения одичалых? — Бран поднял на него взгляд темно-синих глаз. Все его сыновья и старшая дочь пошли внешностью в мать. Он никогда не жалел об этом — Кейтилин была редкой красавицей. Но теперь, когда большую часть его мыслей занимал Джон, он подивился такой причуде судьбы. «Похож на вас больше, чем все ваши сыновья». — Не было никакого нападения, — сказал он, возможно, излишне сухо, очень уж велико было желание пресечь эти сплетни. — Но сегодня вам лучше поиграть в замке. Он опустил насупившегося Рикона и подтолкнул к матери, та обняла его за плечи. — Давайте я вам почитаю. Про кого вы хотите послушать? — Про рыцарей! — Бран посветлел. Рикон все еще упрямо хмурился, но позволил матери посадить себя на колени. Нед чуть улыбнулся. Как сильно ни одолевали его тревожные мысли и заботы, при виде своих детей он всегда испытывал умиротворение. — А где девочки и Роб? — спросил он Кейтилин. — Санса и Арья занимаются вышиванием под присмотром септы. А Робб… — она посмотрела на него с беспокойством. — Я не смогла удержать его. Боюсь, он может быть где-то во дворе… — Я найду его, — кивнул Нед, надеясь про себя, что его пылкому четырнадцатилетнему наследнику достанет выдержки не дать себя втянуть в какую-нибудь глупую перепалку. Когда у вооруженных людей нервы напряжены до предела, всего можно ожидать. Двор гудел как растревоженный улей. Дюжина рыцарей, разбившись на пары, оттачивала свое фехтовальное мастерство, еще пара десятков, среди которых были и вольные всадники, и простые солдаты, подбадривали их криками, а потом возвращались к обсуждению ночного происшествия. Нед приказал удвоить стражу на стенах и воротах, и все равно предполагаемое нападение одичалых было пищей для всех разговоров, начиная с раннего утра. Количество нападавших в этих байках варьировалось вплоть до целого отряда. Все ждали, что в связи с этим предпримет король. Робба Нед нашел после недолгих поисков, тот наблюдал за поединками, громко крича при каждом верном ударе. Когда двое рыцарей закончили учебный бой и направились к арсеналу, он сделал шаг вперед. — Сир Родрик, — позвал он, — я тоже хочу сразиться! Сир Родрик, служивший в Винтерфелле мастером над оружием, пригладил свои пышные бакенбарды. — Хорошо, — согласился он. — Кто будет твоим противником? Робб оглянулся по сторонам. — В самом деле, — протянул чей-то скучающий голос из группы сквайров и мужчин постарше в цветах Ланнистеров и Баратеонов. — Кто же вызовется сражаться с этим сыном труса? — Что ты сказал? — ощерился Робб. Принц Джоффри держался в тени, поэтому Нед не сразу его заметил. Теперь он сделал шаг вперед, так что его светлые волосы заблестели на тусклом северном солнце. За ним темной тенью маячил Клиган. Красивый юноша, но совершенно гнилой внутри, вдруг подумал о принце Нед. Ничего общего с Робертом. Зато на свою мать он был очень похож. Нед быстро направился к спорящим. — Правду, — полные губы принца неприятно искривились. — На ваш замок напали, а твой отец ничего не делает, чтобы покарать виновных. Будь мы в Королевской Гавани, мой отец сразу бы порешил их своим молотом! — Что же он здесь не сделал этого? — Робб рванул было вперед, но Нед успел схватить его и удержать. — Я предпринимаю все, что в моих силах, чтобы наказать виновных так, чтобы при этом не пострадали безвинные, мой принц, — сдержанно произнес он. — Я уже говорил вашему отцу, светлейшему государю, об опасности, исходящей от одичалых. Я также надеюсь на его помощь в отражении угрозы, которую они представляют всем Семи Королевствам. Сквайры стали смущенно переглядываться. У Джоффри хватило совести потупиться, залившись краской, и отступить. — Прошу прощения, лорд Старк. Я не хотел оскорбить вас. Сожалею, что мысль об опасности, которой могли подвергаться моя королева-мать и младшие брат и сестра, заставила меня забыться. Нед сухо кивнул. — Стража на стенах и воротах удвоена, мой принц. Для беспокойства больше нет поводов. Робб, пойдем со мной, — добавил он сыну. — Ты хочешь запереть меня в замке с малышами и девочками? — понуро спросил Робб, когда они отошли в сторону. — Нет. Ты уже взрослый мужчина и должен научиться встречать опасность лицом к лицу. Но, — Нед развернул его за плечи и посмотрел в глаза, — ты должен пообещать мне, что не будешь больше поддаваться, когда тебя попытаются вывести из себя. Кто бы это ни был. Люди короля — не враги нам, но сейчас любая искра может стать причиной беды. — Обещаю, — Робб наклонил голову серьезно и торжественно. А потом вдруг снова превратился в мальчишку: — Но я могу участвовать в поединках? — Только на учебных мечах. — Спасибо, отец! Робб быстро смешался с толпой, Нед видел только его рыжеволосую голову. И непроизвольно снова подумал о Джоне. «Похож на вас больше, чем все ваши сыновья». Слова Миккена крепко запали ему в память.

3.

— Нед! — Бен нагнал его у Библиотечной башни; Нед широким шагом шел к гостевым покоям, в которых разместился король. Люди во дворе окликали его, но он слишком был поглощен мыслями о том, что скажет королю, и не отвечал на приветствия. Бену пришлось позвать его еще раз: — Нед! Подожди. — Прости, — Нед остановился и повернулся к нему. — Столько всего и сразу случилось. Нам надо поговорить, но… — Нам очень надо поговорить, — Бен выделил голосом слово «очень». Лицо его было сумрачным, на виске выделялся кровоподтек. Нед вспомнил, что так и не спросил брата, на пути чьего кулака его угораздило оказаться. Тот, второй, одичалый? — Это недоразумение… нельзя допустить, чтобы Миккен пострадал. Во всем произошедшем только моя вина. — В чем? — недоуменно нахмурился Нед. — Я должен был задержать его. — Того одичалого, с которым ты разговаривал? — Ты знаешь? — пришел черед Бена удивляться. — Миккен вас видел. Сказал, что ты говорил с ним, как со старым знакомым. — Так и есть, — Бен еще больше помрачнел. — Ты был с королем, и я решил, что правильнее будет отпустить его, но теперь уже ни в чем не уверен. Это был, — Бен оглянулся по сторонам, проверяя, нет ли поблизости лишних ушей, и закончил, понизив голос почти до шепота: — Манс Налетчик. Нед с трудом проглотил удивленный возглас. — Если так, то наглости ему не занимать. Зачем он явился? — Я не уверен, — Бен поглядел в сторону, — но теперь, вспоминая наш разговор, мне кажется, для того, чтобы встретиться со мной. Я получил от него весьма странные и тревожные сведения. Я все расскажу тебе, — прервал он Неда, готового задать следующий вопрос, — но сначала должен проверить сам. И еще, — он посмотрел в сторону, — он говорил о Лианне. — Что?! Что он говорил о ней? — Два рыцаря, проходивших мимо, обернулись, и Нед понизил голос: — Она тоже была здесь? — Нет, — Бен удивленно приподнял брови, — но он сказал, что знает, где она. Она за Стеной. Я встречусь с ним там и найду ее. — Полезешь прямо в логово одичалых? — нахмурился Нед. — Разведчики этим и занимаются. Нам не впервой, — Бен криво усмехнулся, на мгновение напомнив Неду того шкодливого младшего братишку, которым он когда-то был. — Но это наше личное дело, а теперь все так обернулось, что король того и гляди все узнает. И так не повезло, что Клиган нас подслушал. Уж не знаю, что себе вообразил этот верный пес Ланнистеров: что я плету заговоры в твоем замке или замышляю убить короля? Я не мог допустить, чтобы Манса схватили и казнили, вместе со всеми тайнами, что хранятся в его голове, и которые так нам нужны. Но в рукопашной против Клигана я не боец. Хэйхед бросился защищать меня, и Миккен, по-видимому, тоже. — Нет. — Нед знал, что говорить такое вслух опасно, но не поделиться с братом этой новостью он не мог. — Он защищал не тебя. Король ожидал его в утренней комнате гостевого дома, где для королевской четы, не привыкшей к ранним подъемам, накрыли поздний завтрак. Роберт был в черном бархатном дублете, украшенном золотым коронованным оленем Баратеонов, золотая мантия облегала плечи. За большим столом разместилась также королева, чью высокую прическу украшала бриллиантовая диадема, и их младшие дети в расшитых самоцветами платьях. Они, не торопясь, завтракали горячим хлебом с маслом, медом и вареньем, на тарелке у короля была гора жареного бекона, принцесса Мирцелла деликатно облупливала вареное яйцо, а принц Томмен катал по столу шарики из сыра. — Светлейший государь, — Нед преклонил колено, потом поднялся. — Я расспросил кузнеца. В его действиях не было злого умысла. — А в действиях вашего брата? — задала вопрос королева. Серебряный нож, которым она мазала масло на хлеб, резко звякнул о тарелку. Нед не удивился этому выпаду — после рассказа Бена он не сомневался, что Клиган, верный дому Ланнистеров, пошел именно к ней. Давняя вражда между Старками и Ланнистерами вовсе не уменьшилась после побега Лианны, когда Роберт женился на Серсее. Следовало ожидать, что королева постарается раздуть пламя раздора. — Иначе как содействием конокраду его поступок сложно назвать. — Тихо, женщина, — оборвал ее Роберт. — А ты, Старк, позови своего брата. Пусть объяснится, и покончим с этим. Нед набрал в грудь воздуха. Он не любил лгать, но правда здесь и сейчас была слишком опасна. Для Бена, для Миккена, но особенно для Джона, наверняка блуждающего сейчас где-то в Волчьем лесу. — Я уже говорил с братом, светлейший, — сказал он. — Все, что он сделал, было сделано по моему распоряжению. — Коней у наших рыцарей тоже увели по вашему распоряжению, Старк? — спросила королева, приподняв брови. — Я готов возместить тем рыцарям, на которых вы укажете, их потерю, — с ледяной учтивостью ответил Нед. — Что же до угрозы одичалых, то я уже говорил о ней, светлейший, — обратился он к Роберту, — когда объяснял, почему не смогу отправиться на Юг. Бенджен, как брат Ночного Дозора и Первый разведчик, знает об этой угрозе лучше всех нас. Люди, с которыми он встречался здесь, в Винтерфелле — его осведомители. — Почему же они сбежали с такой поспешностью? — потребовала ответа королева. — Не потому ли, что они и есть одичалые? — Да. — Нед не нашелся с подходящей ложью и решил сказать правду. — Но лояльные Дозору. — Вот так история, — пророкотал Роберт. Он стер тыльной стороной ладони жир с усов и бороды и хмуро посмотрел на Неда. — И что, по-твоему, я должен со всем этим делать? Нед незаметно вздохнул от облегчения. — Ничего, светлейший. Возвращайся в столицу и предоставь это мне. Защита Севера — мой прямой долг. Король посмотрел на него как-то странно. — Значит, я вернусь в Королевскую Гавань, к пирам и охоте, а ты тут в одиночку будешь сражаться за Север, который является частью моих Семи Королевств? Ты хороший подданный, Нед Старк, были бы у меня все такие, забот бы не было. И что, даже помощи у меня не попросишь? — Помощь бы нам совсем не помешала, — осторожно сказал Нед, не совсем пока понимая, куда клонит король. — И Дозору тоже. Если бы ты мог выделить один-два отряда… — Седьмое пекло! — взорвался вдруг Роберт. — Да меня все королевство ославит трусом, если я буду набивать брюхо, пока ты воюешь. Нед, друг мой, мы бились с тобой бок о бок во времена Восстания и на Пайке. Славные были времена! — Ты собрался лично громить одичалый сброд? — прекрасное лицо королевы исказилось от презрения. — Да, вот это будет подвиг. В сравнении с ним померкнет твоя слава победителя Рейгара Таргариена. Роберта эти слова только раззадорили. — Замолчи! — взревел он. — Ты ничего не смыслишь в войне, женщина. Он встал, тяжело опираясь о столешницу. — Нед. — В голосе короля зазвучали торжественные нотки. — Я дам тебе не один-два отряда, а всю свою армию. И сам стану во главе, вместе с тобой — моим десницей. Из кармана в подкладке мантии он вытащил массивную застежку в форме руки и повелительным жестом протянул Неду. И тому не оставалось другого выбора, кроме как взять ее. Еще вчера то, что ему удалось уговорить Роберта прийти на помощь Северу и Дозору, наполнило бы сердце Неда радостью. Сейчас же он чувствовал почти непосильную тяжесть, пристегивая к плащу украшение, весившее совсем немного. Боги любят посылать свою милость тогда, когда их об этом уже не просят, мрачно подумал он.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.