Глава 1
15 октября 2016 г., 00:51
Примечания:
Примечания автора:
Хорошо, хорошо, я вас поняла. Вот вам сиквел, он будет из двух частей.
Предупреждение: обычный омегаверс, унижение по согласию, беременность, гендерный язык, и немного старых добрых убийств по гиперионски.
Примечание переводчика:
Боже омегаверс совсем не мой кинк! Я уверен, что перевод этой части гораздо хуже, потому что я не особенно в восторге от физиологических особенностей данной вселенной, но я сделал это ради вас, дорогие читатели, и потому, что обещал! Ну, и я все равно люблю борду.
Лучшая часть того, что Риз спал с королем Гипериона, заключалась в том, что он быстро потерял привлекательный статус самого влиятельного омеги на Гелиосе.
Джек, что не удивительно, хорошо умел ненавязчиво метить территорию, кладя руку Ризу на плечи, когда они шли по Гелиосу, трогая Риза в течении дня, иногда даже отводя Риза в сторону, чтобы поцеловать его в шею, расстегнуть ему воротник и оставить свой запах на его коже. Риз привык пахнуть как Джек – теплом и порохом, давая этому запаху укрыть его собственный, более нежный. Это было небольшой платой за то, что люди перестали на него глазеть.
Так было лучше для всех. Риз мог больше сосредоточиться на работе, а его предполагаемые ухажеры разбегались, так как была возможность быть выкинутыми Джеком в космос.
Это было, конечно, очаровательно, но грязно. А Риз грязь не любил.
Жизнь шла своим чередом. Риз принимал таблетки, каждые несколько месяцев ходил к врачу, и вполне смирился со своим эндотипом. Это было мило, в этом были свои плюсы, от того, как у Риза обострились чувства (он стал лучше воспринимать текстуры, запахи, иногда даже эмоции) до того, как Джек постоянно его хотел.
В общем и целом, все было хорошо. И жизнь шла своим чередом.
Была середина недели, когда на Гелиосе начались серьезные дела. Гиперион обнаружил старый склад с оружием Атласа на Пандоре, и работал над тем, чтобы очистить его от толп бандитов, чтобы подобраться к сокровищам. Джек провел день, срывая все встречи, чтобы смотреть видео с поверхности планеты, наблюдая, как солдаты и боты стараются прорваться сквозь бандитские баррикады.
Он колебался между тем, чтобы сидеть, подперев подбородок кулаком, и тем, чтобы вести себя, как на спортивном матче, крича в монитор и раздраженно качаясь в кресле. Не один раз Риз выходил, чтобы принести кофе из магазинчика в Центре, просто чтобы сбежать от эмоциональных выкриков.
И как будто этого было недостаточно, что-то делали в машинном отделении, какие-то улучшения, так что искусственная гравитация все время включалась и выключалась.
Риз уже сломал два ЭХО-комма и потерял круассан из-за этого.
- Так мы не попадем на встречу в ОРВ? – спросил Риз, подходя к столу Джека.
Тот снова уставился в компьютер, из которого доносился приглушенный звук стрельбы и взрывов, что бы он там не смотрел.
- Это оружейный склад Атласа, детка, - сказал Джек, даже не отвернувшись от экрана. – Мы получим кучу клевого оборудования, если сможем туда пробраться. Я даже привезу тебе пушку. Тебе надо научиться стрелять.
Риз сел на угол стола Джека, покачав головой.
- Я думаю, мне больше подойдет хороший щит.
- Жульничество, - пробормотал Джек.
Риз подождал мгновение, чтобы Джек обратил на него внимание, прежде чем вздохнуть и открыть свой ладонный компьютер, чтобы отменить еще встречи. Ему придется переделать расписание на всю оставшуюся неделю. Ему это совершенно не нравилось, и он уже думал о незаметных способах наказать Джека. Что-нибудь изящное…
Пока он думал об этом, он соскользнул со стола, чтобы направиться к своему рабочему месту, и тогда его ноги оторвались от пола, он почувствовал себя невесомым, будто сам Гелиос раздраженно фыркнул.
- Только не опять! – Риз потянулся и схватился за край стола Джека. – Могут они уже все починить? Или хоть не делать… так?
Джек протянул ноги под край стола, удерживая кресло на месте, держа его у пола.
- Не когда они улучшают инерционные демпферы. И к тому же, не буду врать, так веселее, - он протянул руку. – Иди сюда, детка.
Нахмурившись, Риз взял Джека за руку, давая потянуть себя. Джек ухмыльнулся, обняв его, усаживая к себе на колени.
- Держу тебя. Не бойся, я не дам тебе улететь от меня.
Риз вздохнул, обнимая Джека за плечи, продолжая работать на своем компьютере.
- Я рад, что ты наслаждаешься. Хоть кто-то должен.
Он не попытался спрятать свое раздражение. Это просто было самым худшим – Джек срывал встречи, на Риза свалилось еще больше работы, а тут еще и гравитация… Риз не мог никого обвинить, не мог получить удовольствия от возмездия, когда настоящих виновников не было.
- О, котенок, - сказал Джек через минуту. – Отложи это на минутку.
Он положил руку Ризу на ладонь, закрывая голо-экран, пока Риз его не выключил. Притянув Риза ближе, Джек потерся носом о его шею, касаясь губами темных чернил татуировки.
Закрыв глаза, Риз отклонил голову, давая Джеку больше места для действий. Что было плохой идеей, вдохновлять Джека всегда было рискованным путем. Но когда они были так близко, Риз не мог перестать вдыхать его запах, давая ему успокоить себя.
- Ты такой жадный, - тихо пробормотал он.
Джек мягко укусил его, посылая искры от отметины по всему телу, прежде чем начать смеяться.
- Непочтительное маленькое дерьмо, я выкину тебя за дверь.
Риз повернулся, целуя Джека в подбородок.
- Так сделай это, - ответил он, блефуя.
- Через минуту, - сказал Джек, наконец, взяв Риза за подбородок и утягивая в нормальный поцелуй.
________________________________________
Чем больше вещей и одежды Риза мигрировало в пентхаус, тем больше он беспокоился, что проводит с Джеком слишком много времени. Почти весь рабочий день он был с ним, следуя за Джеком, куда бы он ни пошел, стараясь держать его жизнь хоть наполовину под контролем. Так что, возможно, если они съедутся, от этого пострадают их отношения или что-то типа того.
Вместо этого Риз обнаружил, что хоть днем он и работал на Красавчика Джека, когда они заканчивали и оставались наедине в пентхаусе, маски оказывались сброшены (буквально выражаясь), и Риз имел дело с Джеком, которым точно так же восхищался.
За ужином было тихо, но Риз видел, что что-то происходит по тому, как горячо смотрел на него Джек. Это было и понятно; Джек готовил, а это всегда значило, что он чего-то хочет. И это, в общем-то, работало, потому что он был неплохим поваром. Риз не был, никогда, поэтому любил домашнюю еду.
Джек держал руки при себе, пока Риз не забрался на кровать. У него было примерно десять секунд, чтобы потереться носом о подушку, устраиваясь, прежде чем Джек схватил его за бедро и перевернул на спину, чтобы уткнуться носом Ризу в шею.
Риз замычал, почти не открывая глаз, смотря на расплывчатую фигуру Джека, который укусами и поцелуями прокладывал себе дорожку вниз по груди Риза, чтобы прижаться губами к его животу. Его широкие и теплые ладони мягко огладили бока Риза, пощекотав ребра.
- У нас завтра встречи рано, - пробормотал Риз, подняв руку, чтобы убрать волосы Джека от лица, проведя большим пальцем по краю шрама. – Надо быть в офисе в семь утра для конференц-звонка с одним из Эденов.
Джек невнятно зарычал, отрывая губы от Риза настолько, чтобы сказать:
- Мне более интересно смотреть, как мой ассистент скулит. Запишите это для меня, мистер Соммерсет.
О, так вот оно как. Риз мягко рассмеялся, задыхаясь.
- Но, сэр, - тихо сказал он, - что подумают члены правления?
Это была шутка, но она заставила Джека дьявольски улыбнуться. Он сжал ноги Риза, целуя внутреннюю поверхность бедра с легкими укусами.
- Хмм. С таким милым омегой, как ты, они все думают об одном и том же, дорогуша, - сказал Джек.
К своему удивлению, Риз был перевернут, Джек заставил его лечь на живот. Большие ладони сжали его задницу настолько сильно, что Риз задохнулся от внезапного укола боли. Джек продолжил, понизив тон.
- Твои длинные ноги… одел бы тебя в юбку, просто чтобы ее задирать, - Риз почувствовал на своей коже дыхание и задрожал, зарывшись лицом в подушку.
Он тихо и просяще застонал, когда Джек развел его ноги, а его дыхание коснулось Риза там, где он уже был мокрым.
- Сладкая штучка, ты идеален для быстрого траха на рабочем столе.
Его язык коснулся дырочки Риза, такой горячий и требовательный. Риз сжал в кулаках простынь, дрожа, пока его вылизывали. Звук был таким громким, мокрым и непристойным, что заставлял его краснеть от стыда. И все же, это было так хорошо.
- Сэр, прошу вас, - смог он протолкнуть сквозь сжавшееся горло, когда Джек добавил к языку пальцы.
Слова Риза превратились в стон.
На мгновение Джек сосредоточился только на том, чтобы сделать Риза растянутым, мокрым и подготовленным. Джек уже хорошо знал его тело, так что мог превратить Риза в стонущую и дрожащую лужицу за считанные минуты.
Когда он отстранился, Риз нетерпеливо ожидал давления его члена. Но его не последовало, так что Риз поднял голову, чтобы обиженно посмотреть на Джека.
Джек сидел перед ним на коленях, ухмыляясь. Его голос был суровым, соответственно выбранной роли, когда он ударил Риза по заднице.
- Мистер Соммерсет, достаньте из тумбочки синий, - еще один удар заставил Риза вздрогнуть и проглотить недовольство. – Вот и молодец.
Ризу бы хотелось, чтобы такой покровительственный тон Джека не работал на него. Его раздражало, как быстро он кинулся исполнять задание, проползая на коленях и одной руке, чтобы добраться до тумбочки. Там было много всякого, но Джек имел в виду один из вибраторов, один из маленьких. Он вытащил его, стиснув в руке, подползая обратно к Джеку. Он держал голову низко, смотря на Джека сквозь ресницы.
- Пожалуйста, сэр, очень сложно… сконцентрироваться, когда он внутри.
Джек подвинулся, сев у изголовья кровати, отпихнув в сторону подушки. Риз запомнил себе заставить Джека их потом поднять. Сейчас же игра была важнее.
- Я занятой человек, дорогуша. Много вещей требуют моего внимания, - он поманил Риза пальцем, ожидая, пока он подползет, прежде чем взять вибратор у него из рук, а потом схватил Риза за бедро, уронив на кровать. – Ты должен быть за это благодарен, это не даст тебе скучать. Знаю я, чего вам, омегам, нужно.
Оу. Риз закрыл глаза, задетый и возбужденный тем, как просто Джек сказал такие грубые слова. Он сжал ноги, задыхаясь от чувства того, как влага стекает по внутренней стороне бедра. Это было ужасно и прекрасно.
Держась рукой за плечо Джека, Риз балансировал на коленях, пока Джек проталкивал вибратор внутрь, пропихивая его глубже короткими движениями, заставляя Риза расслабиться. Это было несложно, синий был узким, почти не требовал растяжения перед использованием, входил спокойно. Риз был почти разочарован, потому что ожидал члена Джека, но когда Джек включил его, Риз застонал, бессмысленно насаживаясь на воздух.
- Тише, цветочек, или я заставлю тебя замолчать.
Ризу не сложно было следовать за сюжетом игры, и он подавил желание ухмыльнуться. Вместо этого, он низко застонал, даже громче, чем надо.
- О, я не могу, сэр, простите, - он потянулся, лизнув Джека в ухо, прежде чем прошептать. – Помогите, я не хочу, чтобы кто-то услышал.
Джек вздохнул, будто ему было ужасно тяжело насадить Риза на свой член.
- Я не впечатлен вашим представлением, мистер Соммерсет, - сказал Джек, когда Риз улегся на живот между ног Джека.
Одна его рука легла на затылок Риза, потянув за волосы, чтобы Джек смог провести мягкой головкой своего члена ему по губам.
- Приступайте к работе, как хороший маленький омега.
Обрадованный, Риз дал Джеку вести себя до того момента, пока горячий член не оказался у него во рту. Тогда же Риз успокоенно закрыл глаза и провел губами сверху вниз и обратно, замычав, когда заглотил глубоко. Плечами он чувствовал напряжение в бедрах Джека, но больше Джек не делал ничего, почти игнорируя Риза.
Если не считать тех моментов, когда он наклонялся, чтобы протолкнуть вибратор глубже, заставляя Риза дрожать и стонать.
Риз потерял концентрацию, беспорядочно облизывая Джека, повернувшись так, чтобы обхватить пальцами основание его члена. Его пальцы обвились вокруг мягкой ткани, которая потом станет узлом. Он почувствовал пульс Джека под чувствительной кожей и сжал пальцы, сначала сильно, потом ослабив, а потом снова сильно, пока Джек не выругался у него над головой. Риз почувствовал, как узел начал наливаться, пока совсем немного, и он отстранился, задыхаясь.
- Пожалуйста, дайте мне его, пожалуйста, я… - он сделал дрожащий вдох, не находя правильных слов. – Я буду… я буду лучшим маленьким секретарем, сэр.
Он посмотрел на грудь Джека, не давая себе взмахнуть ресницами, только медленно облизнув губу.
На краткий миг Риз представил, что они делают это в офисе. Несмотря ни на что, они редко трахались в офисе. Днем у них было просто слишком много дел, а когда расписание было посвободней, Риз просто хотел уйти. Теперь же, тем не менее, он задумался, хочет ли он попробовать, если то, что Джек заставит его делать это, сидя на своем смехотворном троне, сделает все лучше. Или же это тогда будет слишком правдоподобным. Он не знал, но ему нравилось горячее и стыдное чувство, когда Джек вел себя немного подло с ним, как сейчас.
Идея о том, чтобы вести себя, как маленький хороший омега была уморительна, но было весело притворяться, давать Джеку помыкать им немного.
Было просто дать Джеку перевернуть его на спину, а стон, который он издал, когда Джек вынул из него вибратор и оттолкнул, не выключая, был бесценным. Член Джека заменил его одним быстрым и жестким толчком, он был толще игрушки, так что Риз зажмурился от растяжения, обвивая ноги вокруг талии Джека.
- Ух, Дж-джек, блять…
Джек наклонился, опуская локти по бокам от головы Риза. Он был близко и внимательно наблюдал за тем, как Риз дрожит.
- Так? - его бедра сделали круг, и Риз почувствовал, как узел набухает, скользя внутрь и наружу из его дырочки, растягивая его так, что заставлял дрожать. – Тебе нравятся сильные альфы? Ты становишься мокрым, думая о них, цветочек? Ты приходишь в офис весь разодетый, надеясь на толстый узел, не так ли?
Риз почувствовал себя так, будто его пнули, вздрогнув и кончив так неожиданно, что не смог сдержать крика. Он сжал пальцы, вонзая ногти в плечо Джека, когда узел, наконец, набух внутри него. Джек вздохнул, тихо и почти облегченно, когда его бедра лениво вбивались в Риза, горячо и мокро кончая внутри него.
Попользованный, во всех смыслах этого слова, Риз тихо лежал, дыша глубоко и наслаждаясь послеоргазменными ощущениями, безопасными и знакомыми. Он улыбнулся, когда Джек поцеловал его в шею, томно лизнув чувствительную точку.
Он пока не знал биологической подоплеки всего того, что относилось к связи. Все что он знал, это то, что Джек часто играл с этой точкой, и это всегда было приятно, заставляло Риза поджимать пальцы на ногах от ощущения тепла, которое распространялось по венам.
Подсознательно это заставляло Риза хотеть забраться к Джеку на колени и никогда не слезать.
Он издал звук, который точно не был хихиканьем, приподняв голову, чтобы потереться щекой о Джека.
- Мм, ты никогда раньше не упоминал юбку.
Джек фыркнул.
- Ты видел свои ноги? Умоляю, детка.
Поерзав немного, Риз хмыкнул, почувствовав узел Джека, который все еще был широким, оставаясь внутри него. Он подвинулся, поведя бедрами по кровати, пока Джек не зарычал и не схватил его, останавливая.
- Боже, Риз.
- Беспокоюсь о потерянном времени, - пробормотал Риз в свою защиту, но успокоился. – Боже, заставить тебя не спать во время этих звонков будет невозможно.
- Ага, наверное, - Джек обнял Риза, притягивая ближе. – Подумаешь об этом завтра, детка.
- Угу, - сказал Риз, зевая.
________________________________________
Проблемы с оружейным складом Атласа не исчезли, и через неделю Джек собирал сумку.
Риз наблюдал за ним, сложив руки.
- Не понимаю, почему тебе надо самому лететь на Пандору? Там внизу нет ничего такого, что ты не мог бы сделать отсюда, удаленно.
- Вот почему я Президент, Риззи, - сказал Джек, запихивая вещи в сумку в беспорядке, после чего Риз вздохнул и отодвинул его, чтобы сложить их так, чтобы они действительно влезли. – Дело в правильной атмосфере страха и почтения, которую можно использовать, чтобы разгрести это дерьмо. Если я поеду туда, немного поотсвечиваю, я могу поспорить, ништяки Атласа будут у нас через день, может, два.
- Что, так ты нужен там только для этого?
- Непредвиденные обстоятельства, детка, - Джек посмотрел на него широкими и просящими глазами. – Я ооочень хочу этот склад.
- А я очень хочу, чтобы тебя не подстрелили, - возразил Риз.
- Не собираюсь дать этому случиться, расслабься, - Джек подобрал сумку, устраивая ремень на плече, и потянулся, чтобы поцеловать Риза легким движением. – Защищай замок, ты за главного, пока меня нет.
Бледно улыбнувшись, Риз отметил:
- Я думаю, правление не согласится с этим.
- Если кто-то будет возражать, запиши их имена. Я все улажу, как только вернусь, - он снова поцеловал Риза, втянув внутрь его нижнюю губу, чтобы, наконец, отступить. – Не скучай слишком сильно, тыковка.
- Я буду сидеть в твоем кресле, и кровать будет в моем распоряжении, - колко возразил Риз. – Вообще не буду скучать.
Джек проигнорировал его.
- Все будет хорошо, когда я вернусь, сходим в какое-нибудь симпатичное место, которое тебе нравится.
- Может, я схожу сам, пока тебя нет, - за это он заработал хлопок по заднице, и Риз вздохнул, потянувшись и схватив Джека за воротник, чтобы прижаться к нему и сделать глубокий вдох, запоминая его запах. – Возвращайся скорее.
- Привезу тебе что-нибудь хорошенькое, - сказал Джек и направился в ангары.
Риз смотрел, как он уходит, расстроенный, непонятно почему. Джек уезжал не в первый раз, и это раньше никогда не волновало Риза. Но…
Он покачал головой, вздыхая. Все будет хорошо.
________________________________________
Джек не вернулся на следующий день. Его не было уже неделю, когда Риз сидел в офисе, деля свое время между тем, чтобы пялиться в окно на Элпис и защищаться от все более раздраженных запросов на встречу с Джеком. На самом деле, все думали, что когда Риз сказал, что Джека нет на месте, это означало, что надо было просто спросить громче и добавить пару угроз, и тогда Риз прогнется и достанет Президента из кладовки.
Ничего такого, с чем Риз бы не справился, с чем бы не справлялся раньше иногда. В этот раз, тем не менее, было тяжелее, чем раньше. Его маска профессионала постоянно подводила его, пока в одну пятницу Риз случайно не сказал одному особенно грубому главе проекта из отдела связи засунуть его миниатюрный прототип ЭХО-комма себе в задницу, потому что Джеку точно бы понравилось увидеть его там, если бы он был на месте.
Повисла напряженная тишина, и он уже почти положил трубку, когда придурок выплюнул:
- Ты, маленькая, грубая омежья сучк…
Счастливое мстительное чувство быстро испарилось, оставляя Риза таким же вялым, как и до того. Шанс посидеть в кресле Джека и поуправлять людьми всегда был приятным, но быстро потерял свою привлекательность.
Риз подтянул колени к подбородку, вздыхая. Он был не в своей тарелке. Когда он пытался чем-то заняться, он чувствовал себя усталым, и Риз подумал, что ему стоит сходить к врачу. Он не принимал лекарства для омег уже несколько месяцев, но он все еще принимал маленькие дозы поддерживающих, потому что его тело плохо справлялось с омежьей химией. Что-то из лекарств могло путать его чувства. Это было бы не в первый раз.
Когда он лениво поднял ладонный компьютер, ища контакты своего врача, дверь офиса открылась. Мужчина в лабораторном халате резко зашел, прежде чем Риз успел что-то сказать, и прошел через офис.
- Ну, ты хорошо устроился в кресле Красавчика Джека, не так ли?
Риз узнал его голос сразу, глава проекта, которого он сбросил раньше. Холтон или что-то вроде. Зная, что любое движение заставит его показаться слабым или виноватым, Риз остался там, где был, положив подбородок на колени.
- Это хорошее кресло.
Холтон подошел ближе, поднявшись к столу, встав перед ним, положив руки на бедра.
- Где Президент? Мой отдел устал иметь дело с тобой и твоими отговорками.
Риз приподнял брови.
- Я не знаю, как «Его нет на месте» можно назвать отговоркой. И его местонахождение засекречено гораздо выше твоего допуска, Холтон.
- Вся моя команда занимается этим проектом, и нам нужно одобрение, мы должны запустить производство в следующем месяце. У меня нет на это времени.
Мерзко улыбнувшись, Риз сказал:
- Я могу продлить срок подготовки, если ты хочешь, дать вам больше времени. Или, если ты продолжишь, я могу урезать его наполовину, - он пожал плечами. – Смотря, как я буду себя чувствовать, на самом деле.
Холтон усмехнулся.
- У тебя нет такого права.
Риз сел прямо и огляделся.
- Я, хм, кажется, я сижу за столом Красавчика Джека, и у меня есть доступ к его компьютеру и, если подумать, его право поступить с тобой, как ему захочется. Как мне захочется, - откинувшись назад, Риз повернулся к окну опять. – Убирайся, Холтон. Президент вернется, когда вернется. Я не в настроении играть.
- Какое совпадение, я тоже не настроен играть с маленьким грубым сучкой-омегой Красавчика Джека.
Риз вздохнул, поворачивая кресло обратно, наконец, окончательно выпрямляясь. Его руки тяжело легли на ручки кресла.
- Тебе просто действительно нужно было сказать эти слова, а?
Холтон растерянно моргнул.
Риз спокойно нажал на одну из кнопок под правой рукой на ручке.
Земля ушла у Холтона из-под ног, и человек с криком упал, звук быстро стих, когда он выпал из офиса в тоннель смерти под ним.
К счастью для него, Риз не включил все эти ножи и пики в тоннеле, удовлетворенный уже тем, что придурок упал. Скорей всего, он выживет без включенного блендера, хоть и сломает при падении пару костей.
Но даже если он умрет, Риз не будет слишком беспокоиться.
Снова нажав кнопку, он дал потайной двери закрыться, поворачиваясь, чтобы снова смотреть на звезды.