ID работы: 4838296

...Или молчит вовеки

DC Comics, Бэтмен, Супермен (кроссовер)
Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
391
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
10 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
391 Нравится 3 Отзывы 70 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Я хочу поблагодарить всех вас за то, что вы пришли сюда сегодня, — начал Брюс Уэйн, стоя на верхних ступенях парадной лестницы Уэйн Мэнора. — У меня есть важное объявление, которое, я уверен, порадует всех присутствующих. Как всегда бывало при встречах такого рода, его обежавший публику взгляд ни на секунду не задержался на Кларке Кенте, который стоял в столпившейся у подножья группе репортёров и гостей, и Брюс продолжил с озорной улыбкой: — Ну, может быть, не всех. Так или иначе каждый из вас получает эксклюзивную информацию, что самый завидный холостяк Готэма наконец-то помолвлен! Челюсть Кларка упала в унисон взвинтившемуся гулу толпы. — И кто счастливица? — выкрикнул кто-то. Когда Брюс драматично сомкнул ладони перед грудью, его глаза безумно заблестели. — Она единственная родная мне душа, мой нежный цветок, сама причина моего существования, — с придыханием произнёс он. — С нескрываемым восхищением я имею честь представить всему Готэму… Дверь позади него открылась, и оттуда неспешно вышла женщина в изумрудно-зелёном платье. Её каштановые волосы эффектной волной закрывали правый глаз. — …будущую миссис Талию Уэйн! Все дружно зааплодировали, только Кларк остался неподвижен, он смотрел наверх, не в силах поверить, что под руку с Брюсом стоит и усмехается Талия аль Гул. — Это какой-то безумный план? — прошипел он Брюсу час спустя, когда Талия отвлеклась на разговор с кем-то. — Ничуть, в моих планах нет никаких безумств, я счастлив как никогда, мистер… мистер… Изумлённо глядя на Брюса, который пытался вспомнить имя, Кларк выдавил: — Кент. Меня зовут Кларк Кент. — Рад познакомиться с вами, мистер Кент, — оживлённо пожал ему руку Брюс. — А почему бы самому счастливому человеку в мире и не быть немножко безумным? Мне так повезло! Вы только посмотрите на неё, — он нашёл глазами Талию. Заметив его взгляд, она в ответ помахала рукой, и Брюс протяжно вздохнул: — О, моя возлюбленная!.. — Брюс. Это просто… Это всё так неправильно. Переведя взгляд обратно на Кларка, Брюс нахмурился, но не рассерженно, а лишь озадаченно: — Что вы сказали?

*** Тремя часами ранее

— Что ты сотворил с моим возлюбленным! В ответ на шипение дочери Ра’с не скрывая самодовольства посмотрел на неё: — Моя милая, я заставил его полюбить тебя. — Но он… — поморщилась Талия. — Он… Ра’c посмотрел на Брюса, который с увлечением пытался объяснить растерянному Убу, как играть в поло. — Ты знаешь, — с ноткой досады ответил Ра’с, — я нашёл мага, достаточно могущественного, чтобы создать чары, которые заставили бы Брюса Уэйна всем сердцем полюбить тебя. Что подлец посчитал ненужным сообщить, так сущую мелочь, что приказ, настолько несвойственный натуре Детектива, заставит его забыть всё о том, как он был Бэтменом. — Папа! Теперь, как слышала Талия, Брюс начал просвещать Убу о лучших производителях итальянской обуви. Ра’c вздохнул. — Маг сказал, что со временем все наиболее значимые умения и навыки должны к нему вернуться, давая нам возможность… скорректировать их по мере проявления. — Он потрепал дочь по щеке. — Полюбив тебя однажды, дитя моё, он никогда даже не подумает о том, чтобы тебя разлюбить. — Талия! — с энтузиазмом подскочил к ней Брюс. — Прости, я отвлёкся. Я только объяснил мистеру Убу, что хотел бы надеть на нашу свадьбу. У меня так много замыслов!.. Я подумывал о церемонии в главном кафедральном соборе Готэма, цветовая схема преимущественно зелёная, с примесью золота. И везде, возлюбленная моя, зелёный мох, который изумительно подчеркнёт твои божественные глаза. Талия невольно поёжилась. — Звучит неповторимо… милый.

***

— Он сказал, что переезжает c… этой женщиной в городской пентхаус, мистер Кент, и никто из нас не должен там появляться, — сказал Альфред, беспокойно сжимая ладони. — Он сказал, что мальчики и я приглашены на свадьбу, но всё своё время он отныне будет проводить с… этой женщиной. Кларк кивнул: — Отлично. — Отлично? — возмутился Альфред. — Тебе, мальчикам и Барбаре лучше держаться в стороне. Если аль Гул думает, что вы можете как-то заставить Брюса всё вспомнить, не решит ли он избавиться от вас? Да, что Брюсу сейчас нужно, это тот, кто может быть рядом и иметь возможность говорить с ним, но в ком Талия не заподозрит его друга. Кто-то… вроде репортёра, освещающего свадьбу. — Ох, мистер Кент. Я возлагаю все свои надежды на вас. — Я не позволю ему жениться на ком-то, — постарался улыбнуться Кларк, — кого он не любит.

***

— …и крем! Проверьте, чтобы и он, и глазурь были высшего качества! — выкрикнул Брюс в спину торопливо уходящему Убу. — Только самое сладкое для моей сладенькой, — проворковал он, целуя руку Талии. И она, и стоящий рядом Кларк одновременно слегка возвели глаза к небу. — Итак, мисс Хэд, вы говорите, что надеетесь стать частью благотворительной деятельности «Уэйн Энтерпрайзис»? Улыбка Талии, обращённая в его сторону, была натянутой, Брюс же продолжал просматривать каталог с образцами тканей. — Я с радостью возьмусь даже за самую незначительную роль, если это сделает Готэм лучше, чем он сейчас, — сказала она, давая Кларку записать её слова. — В конце концов, Брюс так болеет душой за свой город. Этот город в его крови, такую страстную любовь недопустимо лишать надежды. — Вообще-то, — сказал Брюс, листая страницы дальше, — после свадьбы я думал о переезде в Кост-Сити. Улыбка Талии застыла: — Что? — Там лучше налоговые льготы, — пояснил Брюс и сияюще улыбнулся невесте: — Кроме того, готэмский гадюшник слишком, слишком опасен для моей нежнокрылой пташки. Я собираюсь беречь и любить её в нашем маленьком любовном гнёздышке, и ни за что и никогда не выпускать в этот большой и страшный мир. Только ты, я, — сладко проговорил он, уткнувшись носом в её шею, — и наши милые детишки. — Не можем ли мы… э-э-э… вернуться к организации свадьбы? — громко спросил Кларк. — О, конечно! — с энтузиазмом отозвался Брюс. — Ещё я подумывал нанять для выступления Джастина Тимберлейка. Договариваться за неделю не лучший выход, но за хорошую цену можно купить любого.

***

— О, Талия! Мой сладкий ягнёночек, моя небесная голубка, возлюбленная моя, — бормотал Брюс, перемежая слова поцелуями и пытаясь неловко и неуверенно поймать пальцами язычок молнии на её платье. Не успев подумать, Талия оттолкнула его. — Ну пожалуйста, милая. Как мне вытерпеть ещё неделю? Как ты можешь быть столь жестока со мной? — Брюс. Мой… любимый, — справилась с собой Талия. — Дело не в тебе, дело во мне. С глубокой обидой, словно брошенный щенок Брюс посмотрел на неё. — Любовь моя, что я делаю не так? Напутствие отца звенело в мыслях Талии: «Дочь моя, нет причин ждать восстановления его способностей, чтобы понести от него ребёнка. Его генетический материал так же хорош, как и всегда. Всего лишь… Сделай это для меня, ты сможешь, милая?» Талия посмотрела в нетерпеливые, бездумные глаза Брюса Уэйна, который так стремился понравиться ей, так хотел увлечь её в кровать, — и вздохнула. — Дело в том… Хорошо, я скажу. Я, конечно, очень тебя люблю, но мой отец всегда учил меня, что красота мужчины складывается и из его интеллекта. И хотя я совершенно уверена, что ты очень умный, — торопливо добавила она, увидев, как задрожала нижняя губа Брюса, — я вынуждена признаться, что хотела бы, чтобы ты использовал свой ум чуть-чуть побольше. Совсем чуть-чуть. Это так сексуально, — улыбнулась она, проводя ладонью по его щеке, — когда мужчина сражает всех наповал своим умом. — Полагаю, я мог бы попробовать, — прикусил губу Брюс. — Всё, что угодно, чтобы сделать тебя счастливее. Талия радостно улыбнулась. — Может быть, ты попробуешь читать побольше? Это должно расширить твой кругозор. — Хорошо, — с сомнением пробормотал Брюс, но тут же засиял: — Хорошо! Он поспешил из комнаты, чтобы сразу вернуться с последним выпуском “GQ”. — Я отложил его на случай, если найду время действительно вникнуть в то, что они пишут, но сейчас тоже подходящий момент. Плюхнувшись в кресло, он с головой погрузился в чтение, брови его сразу нахмурились, и он начал вполголоса соглашаться или спорить с содержимым журнала. Талия же снова вздохнула и, составляя Брюсу компанию, достала «Государя» Макиавелли.

***

— Какое… очаровательное. Платье перед Кларком, казалось, было совместным детищем Уолта Диснея и сумасшедшего кондитера: бесчисленные слои кружев и тюля, тут и там взрывающиеся воланами в пароксизме семейного счастья. — Именно, — безжизненно сказала Талия. — Одни только кристаллы и бусины Сваровски стоят более двадцати тысяч долларов. Прованские кружева ручной работы. Его выбрал для меня, — злобно посмотрела она на чудовище перед ней, — мой отец. — Ясно, — вздохнул Кларк. — Талия, любимая! — донёсся из другой комнаты голос Брюса (до знаменательного дня жениху, конечно же, не позволяли увидеть платье). — Мне нужна твоя помощь! Талия с Кларком вернулись в гостиную пентхауса, где Брюс лихорадочно что-то чертил на огромном листе бумаги. — Рассадка гостей на приёме это какая-то головная боль, — заявил он. — Мы, естественно, не можем посадить Ван Пелтов с Асторами… Не после того грязного дела с их горничными в прошлом году. А Асторы обязаны сесть рядом с Кейнами, потому что Кэти и Тереза замечательно ладят друг с другом, весь столик не будет скучать. — Нахмурившись, он зачеркнул два кружка и нарисовал ещё несколько. — А как ты думаешь, возлюбленная моя? — Брюс. Я доверяю тебе, — сказала Талия. Она присела за стол и со скучающим видом опёрлась подбородком о ладонь. — Я надеялся, ты посмотришь намеченное расписание. Я не уверен, сколько взять для проезда лимузина от пентхауса до церкви: восемь минут или десять. Само собой, это сильно зависит от пробок в тот день. Может быть, мне стоит пойти на компромисс и выбрать девять? — Это действительно важно? Когда Брюс поднял взгляд со своего занятия на Талию, в его глазах сквозила искра отчаянья. — Важно? Конечно же, это важно! Это… Я должен… — Он пристально вглядывался в схемы на столе перед собой. — Я так хочу всё сделать правильно. Правильно для тебя, моя нежная газель, моя сладчайшая хурма, моя взлелеянная… — …Вы уже задумывались о медовом месяце, мистер Уэйн? — встрял Кларк, большей частью для того, чтобы прервать нелепый поток прозвищ. — О, да, конечно. Ломбардия, мы сняли там виллу. Две недели, и только моя любимая и я, и никто не посмеет помешать нам, — ласково сказал Брюс. — Но я всё ещё не закончил рассчитывать расписание. Талия, ты не могла бы проверить, что я?.. В глазах Талии сверкнула молния. — Я посмотрю, если ты пообещаешь сделать перерыв. Просто сходи постой на балконе или… где-нибудь ещё. Совсем недолго. — «И оставь меня в покое», — завершило выражение её лица, но она заставила себя улыбнуться: — Тебе не будет сложно сделать это для меня, дорогой? Подышишь немного свежим воздухом? Возьми с собой репортёра и позволь ему немного поговорить с тобой. Вскочив с дивана, Брюс кивнул. — Всё, что ты скажешь, любовь моя. Мне, наверное, действительно нужно прерваться. — Он сверкнул улыбкой в сторону Кларка: — Давайте полюбуемся городскими видами, как вам? Прохладный вечерний воздух лёгким бризом расчёсывал волосы Брюса. Далеко внизу, за перилами балкона мерцал и сиял огнями Готэм. Кларк поправил сползшие очки. — Мистер Уэйн… Вы точно уверены, что вам стоит жениться? Неуместность вопроса явно удивила Брюса. — Разве кто-то смог бы отказаться от шанса навечно связать себя с таким совершенством, как моя Талия? — он вздохнул и, упёршись руками в перила, потянулся вперёд, нависая над городом: — Я не заслуживаю её. — Вы… — растерялся Кларк. — На мой взгляд, вы заслуживаете самого лучшего. — И моя Талия именно такая. Она столь умна, а терпит меня. Я знаю, что со мной тяжело иметь дело. — Мне кажется, что не настолько и тяжело, — с неловкостью сказал Кларк, не в силах отвести взгляда от гипнотизирующих бликов лунного света на волосах Брюса. — Мне повезло, что у меня есть она. Надеюсь, что когда-нибудь я стану её достоин. Что?.. Почему вы смеётесь? Пока Брюс не сказал, Кларк и не замечал, что посмеивается, но в воздухе между ними повис звук оборванного смешка. — Я просто подумал, что вы… м-м… лучше, чем думаете о себе. Брюс перевёл взгляд с Кларка на тёмное небо. — Я не так уж хорош. Но я неплох в организационных вопросах, я чувствую это. Поэтому я так стараюсь провести свадьбу на высшем разряде. В каждой детали. Это… Это что-то, что я действительно способен сделать. Его аристократический профиль был очерчен лунным светом, а в глазах сквозила такая глубокая печаль, что Кларк неосознанно шагнул ближе, словно бы мог осмелиться положить ладонь Брюсу на плечо, словно бы он мог осмелиться… Внезапно темноту ночи прорезал бэт-сигнал, он вспыхнул вдалеке на облаках, и глаза Брюса сузились. — О, — тихо сказал он. Кларк не сразу понял, что задержал дыхание, и заставил себя вдохнуть. — Брюс… Этот знак вам что-то напомнил? Не отвечая, Брюс долго смотрел на золотой круг и чёрные крылья внутри него. Потом он ссутулился. — Он напомнил мне, как сильна преступность в этом городе. Моей нежной фиалке лучше бы цвести подальше отсюда, — со вздохом он потёр пальцами лоб. — Мистер Брент, мне нужно возвращаться обратно к планированию. Если вам понадобится узнать что-то ещё, не стесняйтесь спрашивать меня. — Непременно, — кивнул Кларк. Намётки отчаянной операции уже формировались в его голове.

***

Проповедь священника была посвящена природе любви. Перед алтарём Готэмского кафедрального собора стояли, взявшись за руки, Талия и Брюс, а Кларк сидел и обливался потом на одной из скамей в зале. С минуты на минуту в зал должны ворваться и попытаться ограбить гостей свадьбы бандиты, нанятые Кларком. Если повезёт, этой встряски станет достаточно, чтобы Брюс вспомнил себя. Если же не сработает… Ну, тогда их остановит Супермен. Это была последняя попытка Кларка, попытка, полностью продиктованная отчаяньем. И банда опаздывала. Кларк автоматически поглядел на часы, словно бы так мог заставить наёмников добраться до собора побыстрее. Священник уже заканчивал речь, и наступало время клятв. Только Кларку хватило везения нанять группу головорезов, которые даже не способны явиться вовремя. Талия и Брюс декламировали клятвы. Брюс выглядел так, словно вот-вот от избытка чувств потеряет сознание. По лицу Талии сказать что-либо было невозможно. И где, чёрт возьми, его отвлекающий манёвр?! Священник сказал что-то типичное, в духе: «Пусть же говорит сейчас или молчит вовеки», — и Кларк вскочил с места. Это катастрофа. Он не позволит ей произойти. — П-подождите! — выкрикнул он, и все обернулись на него. — Я… Я… Он понятия не имел, что делать дальше. Перепрыгнув через скамью, он подбежал к алтарю. Брюс смотрел на него — а он смотрел на Брюса. А потом Кларк Кент схватил жениха в объятья и едва не опрокинул навзничь страстным поцелуем. После нескольких ударов сердца, к огромному его удивлению, жених обнял его за шею и с жадностью стал целовать в ответ. На время долгих, неверящих, блаженно-счастливых секунд не было ничего, кроме губ Брюса на его губах, движений языка Брюса, мягко скользящего по его языку. А потом Брюс застыл как камень. — Какого дьявола!.. — рявкнул он, резко выпрямляясь. А потом посмотрел на Кларка: — Кларк, какого дьявола тут происходит? Кларк начал пытаться промямлить что-то в ответ, хотя и сам не знал, что тут сказать. И, конечно, именно в этот момент нанятая им банда соизволила заявиться на вечеринку.

***

— …Конечно же, я убедился, что их пистолеты не будут заряжены, — пропыхтел Кларк, затаскивая за собой в кладовку под хорами невнятно что-то рычащего Брюса. Стоило тому увидеть сложенные внутри знакомый кевлар и чёрный шёлк, его глаза засияли, и под звуки голоса главаря, выкрикивающего указания заложникам в зале, он начал сдирать с себя фрак. — Я больше ничего не мог придумать! — добавил Кларк. — Это был глупейший план, какой я когда-либо видел, — торопливо влезал в броню Брюс. Кладовка была очень тесной, и Кларк отвёл глаза, чтобы не разглядывать бельё Брюса. Тот вдруг прервался и искоса посмотрел на него. — Каким местом ты думал, когда полез меня целовать? — Я подумал, что это шокирует тебя достаточно, чтобы вернуть в реальность, — после заминки пробормотал Кларк. На самом деле, тогда он ни о чём подобном и не думал, только о том, как красив стоящий у алтаря Брюс и что Кларк не переживёт — вот так потерять его. Но лучше было выдать поцелуй за продуманный план. — О да, всё сработало, это по-настоящему шокировало меня, — проворчал Брюс. — И все твои отчаянные методики по возвращению воспоминаний включают в себя запихивание языка в горло жертвы? — Только если жертва ты. В ответ на слетевшую с его губ фразу Брюс издал невнятное «Хрм-м-м!» и надвинул маску, оставив Кларка желать, чтобы Талия оказала ему услугу и убила собственноручно. А потом сначала одна ладонь в чёрной перчатке упёрлась в стену рядом с головой Кларка, следом за ней — с другой стороны — все пути отхода надёжно преградила вторая рука. — Знаешь ли, — сказал Бэтмен, — я не уверен, что в совершенстве помню, как пользоваться бэтарангами. Полагаю, ты окажешь мне любезность и… освежишь мою память. Кларк подчинился. — Хорошо, — сказал Брюс после восхитительной, но короткой паузы. — Думаю, мои воспоминания ко мне вернулись. Но я знаю, к кому обратиться, если я обнаружу другие… пустоты, которые нужно заполнить. — Э-э-э. Всегда пожалуйста. На губах Брюса блеснула улыбка: — По-моему, нам давно уже пора переступить этот порог, как думаешь? — Я готов, если готов ты. Развернувшись, Бэтмен одним пинком вышиб дверь, и та с грохотом вылетела наружу. Ещё до того, как она упала на землю, за его спиной стоял Супермен. При виде их обоих грабители запаниковали и в ужасе побежали прочь. Лишь удерживающие Талию двое рухнули на землю, когда сделанный невестой очень качественный бросок дзюдо швырнул одного из них в другого. Стоило ей увидеть Бэтмена, её глаза засияли. — Возлюбленный! — взволнованно выкрикнула она. — О-ой, — пробормотал Бэтмен. — Предлагаю стратегическое отступление. — Не могу не согласиться. Делая вид, что преследует удирающих сломя голову преступников, Бэтмен бежал по проходу между скамьями, а Супермен прикрывал его сзади. Брошенная на алтаре невеста выхватила откуда-то из-под пышных юбок кинжал и в пару секунд обкромсала платье выше колен. — Возлюбленный, вернись! — прокричала она вслед удаляющемуся герою. — Не оставляй меня! Сбросив с ног роскошные туфли на высоких каблуках, она босиком помчалась за ним следом.

***

— …возможно, самая громкая неудавшаяся свадьба в истории. Жених исчез с другим мужчиной после того, как открыл всему миру свою ориентацию прямо на алтаре, а невеста убежала с Бэтменом. Мы задали вопрос о произошедшем отцу невесты, и вот что он ответил. На экране появилось подрагивающее изображение усталого и раздражённого Ра’c аль Гула. — Мистер Уэйн заплатит мне за всё, что сделал в этот день. О, да, он заплатит. — Плечи аль Гула опали. — Как минимум, он обязан оплатить все свадебные издержки. Я пришлю ему счёт. Камера перескочила на сияющее улыбкой лицо Саммер Глисон: — К счастью, сообщают, что жертв не было, кроме разве что наших пострадавших грёз о сказочной свадьбе. С вами была Саммер Глисон, в прямом эфире из Готэма. Брюс Уэйн нажал на кнопку пульта, и изображение исчезло. — О, это будет обдираловкой. — Я думал, — уютно устроился Кларк у него под боком, — что ты самый богатый человек в мире. — Второй, после Лютора. И такая свадьба стала бы ощутимой даже для него. Ты способен хоть немного представить размер неустойки за отмену выступления Джастина Тимберлейка в последнюю минуту? — Полагаю, что ты мог бы тогда довести всё до конца, — пробормотал Кларк, и руки Брюса стиснули его. — Нет. Нет, я с удовольствием заплачу. — Его смешок коснулся шеи Кларка: — Но даже если я когда-либо сойду с ума настолько, что захочу устроить свадьбу, ты не увидишь меня тратящим время и силы на планирование каждой идиотской мелочи. Салфетки и глазурь цвета зелёного мха, боже упаси. — Мне думается, — заулыбался Кларк, — что ты найдёшь более важные дела для траты твоего времени и сил. «Господи, спасибо тебе!» — В самом деле. Фактически, есть кое-что, что крайне беспокоит меня прямо сейчас. — Что же? — Я не могу вспомнить точный порядок песен на «Белом альбоме» Битлз.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.