Ошибки воспитания

R
В процессе
167
.Stazy. бета
Размер:
планируется Миди, написано 49 страниц, 19 927 слов, 11 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
167 Нравится 41 Отзывы 105 В сборник

Тайны Мадридского двора 2 или суаре по-гриффиндорски.

Настройки
      Ярко накрашенная блондинка крутилась у зеркала и разглядывала новенькую бирюзовую мантию.       — Гови, милый, она меня полнит, — надула губки модница. И опять крутанулась. — Мне срочно нужна другая — помнишь, мы видели на русской? Приталенная, с вытачками и шитьём по подолу.        — Ты считаешь, что я вытачки на мантии русской считал? Милая, я пытался определить ее Школу — Медногорье или Лукоморская? — басовито ответил пухленький, с высокими залысинами, весьма не аврорской внешности, мужчина.        — А что там определять? Брошечка в виде ящерки у левого плеча, рядом с вышитыми веточками — однозначно указывает на Медногорье, — улыбнулась Рита.       Говард Стронг улыбнулся в ответ. Да, это внешне его Пиранья Пера напоминает крашенную куклу, но острый ум и цепкий взгляд говорят совсем о другом, а ведь он сам и не заметил на яркой вышивке брошку.        — Ладно, посмотрим приталенную, а пока собирайся. Министр приглашение прислал на суаре, на двоих.        — Ах, наш министр просто душка, в отличие от его жены! Ты видел, что она мне прислала?        — Да, баночку крыжовенного джема. — недоуменно посмотрел на жену Говард.        — Именно! Баночку! Да эта банка родная сестра той, в которой она меня держала почти месяц! И ещё издевается! Знает, как я люблю джем, в особенности крыжовенный.        Мужчина тихо засмеялся. Историю о том, как Рита МЕСЯЦ жила в банке на подоконнике магловского дома, он слышал раз пятьдесят. И стеклянные банки в их доме были табу. Ибо при виде их у его Рыбки настроение портилось не менее, чем на неделю. Но изящный намек на придержание любимого Ритиного Прыткопишущего ему понравилось. Все-таки жена у Министра прекрасно умеет намекать…        — Ладно тебе, не хмурься. Джем-то вкусный был?        — Вкусный. От Молли. А Молли просто не умеет плохо и невкусно готовить.        — Ну и не злись. Кинг мне в письме дал понять, что у них в гостях будут Акира и Минерва, и что Гарри будет очень признателен тебе, если ты поможешь Минерве понять, что японец не за дождями в Англию мотается, а к ней. А так же на Суаре приглашены Малфои. И они придут, все четверо.        — Будет Нарцисса, а я в бирюзовом? Кошмар. Такки, мелочь ушастая! Где моя лавандовая мантия?! — Рита быстрым шагом отправилась переодеваться, по пути пеняя мужу, — вот ты бы еще за минуту до выхода мне об этом сообщил. Нарцисса выходит в свет ТОЛЬКО в бирюзовом. И две мантии одного цвета…

***

       — Драко, а может не пойдём? Я такая толстая и неуклюжая. — Невысокая блондиночка с большим круглым животиком чуть не плакала.        — Но, Асти, родная, Papa сделал шаг к примирению, и нам стоит поддержать его. И, говорят, что Леди Шеклбот беременна, наконец, ты сможешь поболтать с кем-то, кто в том же положении, что и ты, кто поймёт тебя без долгих объяснений. К тому же я знаю, что Поттер подарил тебе шикарную мантию из настоящего японского шёлка, расшитую сакурами, а ты так хотела ей похвастаться, а одеть некуда, — худощавый молодой человек с нежностью посмотрел на свою жену и ласково поцеловал в кончик носа, — пойдём, я сам помогу тебе одеться, а Лорки поможет с причёской.        — Кимоно, а не мантия, и СА-КУ-РОЙ, то есть вишней, цветущей, а не сакурами! — Топнула ножкой молодая женщина. И тут же полюбопытствовала. — А кто ещё будет?       Привыкший уже к резким сменам настроения своей половинки, Драко тут же поспешил перечислить приглашенных и добавил:        — Может, Вам троим, я имею в виду Риту, Maman и тебя, удастся то, над чем Гарри бьётся уже не один год? И мы наконец погуляем на свадьбе Минервы и этого японца.        — Ладно, уговорил, а завтра к Молли. Я ещё не потеряла надежду уговорит ее поделиться рецептом лукового пирога, и у меня ещё не получается сливочный крем без комочков.       — К Молли, так к Молли. Пойдём, я с кимоно помогу. — Драко тихо выдохнул.       Процесс уговаривания любимой жены длился второй день. И если за её согласие придётся опять топать к Уизли… Да хоть пешком до Пизы! Лишь бы любимая не расстраивалась. Но не успели они сделать и пары шагов, как перед ними появилась хорошенькая лошадка-патронус и голосом Джинервы Риччи, бывшей Уизли, радостно спросил:        — Асти, ты к Шеклботам идёшь? Я хочу сюрпризик нашему герою сделать и тоже в гости нагрянуть. Мужа хоть ему покажу, а то волнуется, страдалец, кому я досталась. На тебя рассчитывать в плане поедания мятного парфе? Или фигуру бережёшь? — Лошадка топнула передним копытцем, смешно мотнула гривой и исчезла. Астория захлопала в ладоши, вызвала своего Хорька и довольно продиктовала ему:        — Раз будет мятное парфе, то все сомнения отпадают. Мне не менее трёх порций! — и уже сама потянула Драко к выходу. — Нуу, что ты медлишь, опоздаем.       Несчастный супруг незаметно вздохнул и поспешил за женой, тихо радуясь, что ожидается двойня — второй раз на такой подвиг он готов не был.

***

      Кику Иошиэки, Любимая внучка Мастера Акиры шести с половиной лет, старательно составляла букет. Веточка Жасмина, несколько веточек миндаля, нежная слива и много-много белых фиалок. Неужели неприступная шотландка не ответит её замечательному дедуле? Не помогут цветы — она посоветуется с Дэйзи и Вики, и они ещё что-нибудь придумают. Главное, что Гарри-сан думает, как и она. И изо всех сил старается помочь дедуле. А Гарри-сан такой настойчивый. Дедуля говорит, что если Гарри-сан захочет, то у него и Фудзияма танцевать будет. Как он с иероглифами воюет! И ведь у него получается — почти без ошибок пишет. А ещё он он очень настойчивый — решил, что Кику должна знать английский и ведь каждый день с ней занимается. Даже дедулю уговорил отпустить её в гости. Нет, она не Кику Иошиэки будет, если не сумеет женить дедулю на Минерве-сан! Она такая… строгая и… сильная? Девочка на минутку задумалась и отважно добавила несколько анемон и кувшинок. Затем перевязала получившейся букет золотой ленточкой, убрала лишние листья и ветки (дедуля страх как не любит неаккуратность), оправила «гостевое» кимоно, старательно вставила в прическу новенький черепаховый гребешок, проверила сумочку с подарками для Дэйзи, Вики и Теда и поспешила к дедуле. Опаздывать дедуля не любил тоже.

***

      Северус в тысячный раз проверил карманы, сумочки и всякие потаёнки детей. С лёгким ужасом опять ничего не обнаружил и только открыл рот, чтобы напомнить мелким пакостникам о приличном поведении, как его перебил вошедший в комнату Гарри:        — Сев, не страдай, если эта банда что-то задумала, то мы это определённо предотвратить не сможем. Только я хочу кое-кому напомнить, что Мастер будет с внучкой, и если ему покажется, что ваша компания плохо влияет на Кику, то эта встреча будет не только первой, но и последней. Так же хочу вам сказать, мои милые, что тетя Миона не поймет ваших шуток с домовиками и очень расстроится, если вы будете плохо кушать. А ты, Сев, умоляю — не цапайся с Ритой. Кинг уже жаловался мне на полное отсутствие претенденток на роль его секретарши. И пугает их не слава Гермионы, а ваша постоянная пикировка с Ритой. Хотя… Я почти уговорил Панси Голдстейн на на эту должность, а она составит вам чудную компанию. Плеваться ядом она умеет не хуже вас.        «Да уж. Умеет Лорд Поттер-Блэк строить своих подопечных. И как приятно ощущать себя таким подопечным,» — мелькнуло в мыслях у Северуса. — «Да и его идея пристроить бывшую Паркинсон к Министру в секретарши не лишена изящества. Эта змейка прекрасно знает протокол, грамотна, не посрамит Англию на приёмах и, как бонус, действительно сумеет составить компанию ему и Рите в словесных баталиях.»        — Мантию поправь, Герой! Опять пуговицы как попало застегнул.       Семья собиралась на Суаре, где Гарри придется отвечать на вопросы, которые он старательно обходил не один раз. Но обещание, данное Люциусу, и настойчивое тюканье Мионы таки перевесили нежелание Героя делиться личной жизнью.

***

      Кингли Шеклбот в третий раз пересчитал стулья и удивленно слегка приподнял бровь: «Или домовики ошиблись, или я чего-то не знаю…» Но не успел он он позвать ответственного за Суаре домовика, как в зал вошла Гермиона:        — Милый, прости, я забыла тебе сказать, что ещё Джинни с мужем будут, ты же хотел узнать о детском конкурсе Золотой Котёл, вот и шанс будет.        Кингу оставалось только кивнуть и вознести короткую молитву Богу Удачи. Снейп до сих пор ревновал своего гриффиндорца к рыжей красавице, и даже возможность отправить лучших учеников на этот престижный конкурс детей-зельеваров не смогла бы успокоить этого собственника.

***

       Гермиона, Астория и Джин беседовали о чем-то совершенно недоступном пониманию для мужской половины, Минерва и Нарцисса временами вставляли в эту беседу свои пару-тройку веских замечаний, Рита не обидно подкалывала будущих мамочек. Кингсли, Акира и Говард обсуждали новую статью в русском еженедельнике, посвященную древнейшим артефактам. Люциус и Северус наверстывали пропущенные годы и обсуждали общих знакомых. Гарри допрашивал с пристрастием Просперо Риччи, в чем успешно ему помогал Драко, скрадывая наиболее острые углы воспоминаниями о школьных проделках. Суаре шло своим чередом, и Гарри почти уже поверил в то, что он избавлен от исповеди, когда Люциус с улыбкой голодного крокодильчика, обратился к молодому человеку:        — Гарри, а не расскажите ли вы нам, кто такая мисс Дурсль?        Гарри тяжко вздохнул, его мольбы не были услышаны, но хорошо, что хоть с этого начали. Рита достала толстенький блокнотик и любимое Перо, нервно сглотнула, увидев взгляд Леди Шеклбот и пристроила на его кончик золотую снежинку — сдерживающую клипсу-артефакт. Все были готовы слушать.        — Ну. начать, наверно, стоит с того, что ко мне год назад обратился Билл Уизли с необычной просьбой. Флер заберемела, а так как её второй ребенок был тоже девочкой, то возникла проблема. Ревность Вейл — это не миф и не шутки, и малышка, находясь в утробе матери трижды пыталась… покалечить старшую сестру. Флер сказала, что Габи вела себя по отношению к ней так же, если не хуже. И вот эти молодые родители не придумали ничего лучше, как попросить меня побыть нянькой для маленькой Вики, хотя бы! до трехлетия нерожденной еще пока малышки. Все мои попытки отказаться разбились об умоляющий взгляд четверть-вейлы, и Вики поселилась на Гриммо… — Гарри замолчал, вспоминая тот день.             ретроспектива       Малышка с двумя смешными хвостиками ревела уже больше часа. Сквозь всхлипы прорывались англо-французские фразы, складывающиеся в трагическое «я никому не нужна», «меня никто не любит» и «у мамы новая дочка». Гарри перепробовал всё. Пускал мыльные пузыри, устраивал гонки из шоколадных лягушек и мармеладных змеек, обещал сказку, луну с неба и оранжевого гиппогрифа — ничего не помогало. И в тот момент, когда он уже отчаялся и решил звать Молли, появился нахальный попугай — патронус старшего целителя Сметвика и скрипучим голосом сообщил: «У Андромеды рунная лихорадка, немедленно явись в госпиталь за крестником, пока он тут все не расколошматил магическими выбросами». Обалдевший, уставший, измученный детскими слезами Гарри вздохнул и тихо попросил:       — Вики, родненькая, давай ты перестанешь плакать, и мы пойдём за Тедди, его бабушка заболела, и за ним некому смотреть. А мама и папа тебя очень любят, просто кусочек Вейлы, который сидит в тебе, и кусочек Вейлы, который сидит в твоей младшей сестренке, не могут поделить маму. Ты уже большая и должна понимать, что мама любит вас обеих, а твоя сестренка совсем-совсем маленькая и этого не понимает и злится. И что бы ты не пострадала от неё, твои мама Флёр и папа Билли попросили меня посмотреть за тобой, вот как я буду смотреть за Тедди, пока его бабушка Андромеда болеет. — Гарри уже не знал, что делать, и заговорил с крохой, как со взрослым человеком, — и это получилось. Вики перестала всхлипывать, вытерла неизвестно когда появившемся в её руках платочком глаза и почти спокойно спросила:       — А ты меня любишь или только Тедди любишь? И сзачем вату сахалом посыпать? Или у тебя длугих вкуснечей нет? — Гарри попытался сообразить о какой вате с сахаром идёт речь, у него не получилось, но тут раздался тихий и спокойный голос Северуса:       — Гарри очень любит тебя, маленькая, и Тедди он любит, а вата, она просто из сахара сделана — это магглы так придумали, ты же не удивляешься шоколадным лягушкам? Вот, а магглы придумали вату делать сладкую из сахара. Недалеко от Мунго Детский парк — вы заберёте Теда и можете туда сходить — покатаетесь на каруселях, съедите по порции ваты. А Критчер для тебя и Тедди комнату подготовит, хорошо? — девочка окончательно перестала плакать и серьёзно кивнула:       — Холошо, но на калсели ты с нами подёшь, — Севу осталось только кивнуть и пообещать карусели — ещё один этап рёва он бы не вынес.       Когда Вики и Тед накатались до одури, наелись ваты, попкорна и мороженного на пару лет вперёд и уже почти засыпали от усталости, Северус и Гарри стали искать свободную беседку, чтобы под пологом невнимания активизировать портключ и доставить эту сладкую парочку (в самом прямом смысле сладкую) домой, где можно будет сдать их Критчеру для отмывания от мороженного и попкорна и уложить спать, со слабой надеждой, что такие походы не станут ежедневными. Беседка нашлась быстро, только вот свободной она не была. Все хрупкое строение окутывало марево детской спонтанной магии, а в самой беседке, под столиком, сидела маленькая девочка. Гарри, не секунды не раздумывая, кинулся к ней, вытащил её из-под стола, прижал к себе и ошарашенно замер. Такое единение магии он чувствовал с Севом по Партнерской связи, с Сириусом и с Тедом по связи Крестный-крестник — и теперь эта девочка. Хрупкое тельце вздрагивало, дрожало под напором Магии, и Гарри стал привычно, как делал и с Тедом, успокаивать, усмирять детскую Силу, уговаривать ее послушаться маленького Мага и не чинить ему зла. Через некоторое время девочка успокоилась, только легкие вихри Магии кружили вокруг неё. Гарри обернулся, рядом стоял Северус и щедро делился своей Магией для скорейшего успокоения девочки и на молчаливый вопрос ответил:       — Критчера вызвал, дети дома. Ты больше часа этот тайфун усмирял. Кто она? Такое единение, как у достаточно близких родственников. — И такая глухая тоска была в его голосе, такая обреченность, что Гарри стало страшно.       — Сев, да ты что? Как такое может быть. Я даже… — договорить он не успел, где-то невдалеке раздался раздраженные голоса, от которых девочка опять задрожала, и только-только успокоившаяся магия опять начала клубиться вокруг них.       — Ну, и куда могла подеваться эта мерзавка, второй час ищем!       — Дорогой, не волнуйся, у тебя же сердце.       — Школа Святой Урсулы и без обсуждений, там вытравят эту скверну из мерзавки! А ты, сын, смотри, куда свой стручок пихаешь. повелся на смазливую рожицу, а она, вишь ты, ненормальной оказалась, да еще тебе свой приплод подбросила.       Гарри заледенел. не узнать ворчливый бас дяди Вернона и визгливую манеру речи тети Петуньи он просто не мог. А вот третьим. судя по всему, был Дадли, только он молчал. Нет, не молчал.       — Заткнись! Папочка! — и столько силы и ненависти было в этом голосе, что Гарри почувствовал уважение к кузену. — Бетти была самая лучшая, и это из-за вас я не могу связаться с Гарри и узнать, хоть через него, о Бетти Рич, если она из их. А если хоть волос упадёт с головки Дейзи, я вас… — голос сорвался. А Северус, молча остановив решившего сорваться Гарри, вышел из беседки. Уж в качестве яда, которым Сев мог облить неугодных ему собеседников, ещё никто не сомневался.       — Петунья, мистеры Дурсли, какая встреча… — Яд так и сочился с кончика языка. — Дадли? Я правильно помню? — и дождавшись положительного кивка, продолжил. — Пройдите в беседку, девочка там. У нее был мощнейший стихийный выброс. она чудом осталась жива, и ещё большее чудо, что она осталась с неповреждённым магическим ядром. — Молодой человек сорвался с места и чуть не сбил Северуса. — А мы поговорим с вами. Вам тоже следовало бы поблагодарить вашего Бога за то, что девочка не стала сквибом, так как, по заключенному три года назад договору между ЕЁ Величеством и Министерством Магии, за доведение до потери магии юными волшебниками, знающие о магическом мире магглы получают шесть месяцев Азкабана, а не знающие — 300 часов общественного труда на благо Короны. Вас бы ожидало первое. — Петунья только разевала рот, а вот Вернон решил, что какой-то колдунишка не осмелится ничего предпринять в центре Парка. Только вот он не учел того, что магическую бурю, устроенную девочкой, засекли в Отделе по связям с маггловскими правоохранительными органами, и Авроры давно уже явились, совместно со спецподразделением полиции. И то, и те, и другие не ввязывались пока только по той причине, что Авроры определили, что магический выброс кем-то купируется. А вот диалог «любящих» родственников и пояснения Снейпа они запротоколировали.       — Ты, ненормальный, что несёшь! Её Величество, что дура, она не могла такое безобразие узаконить!       — Сержант Доусон, пометьте, ещё и оскорбление правящего Монарха. — Раздался спокойный голос, и из-за кустарника вышли два Аврора в алых мантиях и двое полицейских с неизвестными Дурслям алыми нашивками. — Разрешите представиться — Старший инспектор Принц, сержант Доусон, Старший Аврор Доусон и курсант Моуди. — С лёгким шоком Вернон Дурсль отметил одинаковые фамилии сержанта и аврора. — Вы, будучи знакомыми с магическим миром, довели до серьёзного магического нездоровья вашу внучку, поэтому ваше дело будет разбираться в Аврорате, о причине такого моего решения вас уже просветили. Сержант Доусон, помогите сопроводить задержанных. Не забудьте, с вас отчет по всей форме на имя Комиссара Нотта. — Инспектор насмешливо козырнул слегка обалдевшему от имён Снейпу и покинул общество.             Конец ретроспективы       Вот так в нашем доме обосновались три маленьких чертёнка, — Гарри улыбнулся, — тетя и дядя после полугода Азкабана уехали в Германию, где по собственной глупости и ненависти к магам заработали 10 лет уже в Verschlossenen Türen (Закрытые Двери — магическая тюрьма в Германии), Дадли учится в Полицейской Академии и параллельно стажируется в Аврорской школе для сквибов. Северус время от времени пьёт пиво с кузеном и так же время от времени ругается с ним. А Дейзи мне пришлось ввести в род, а то её магия никак не стабилизировалась. Полностью убрать фамилию Дурсль Дадли не позволил, а мой братец бывает чертовски настойчивым в некоторых вопросах. Наши друзья гоблины с нетерпением ждут замужества Дейзи и её сына, что бы возродить угасший Род Рич.       — Рич,Рич… откуда я знаю эту фамилию? — проговорил Люциус. — Ах, да! Доменик Рич — секретарь Посла Италии. Он, его жена Сюзанна и сын Марк погибли от нападения «Ищущих Бессмертие» в первые годы после Войны… А Бетти? Она кто?       — Их старшая дочь — сквиб. — ответил Северус, — девушке во время нападения хватило выдержки и сил, что бы завернуть потеплее дочь, надеть на неё амулет «Ищу Отца» и активизировать его. Сама она очень сильно пострадала. Заработала сотрясение мозга и амнезию. Но мы нашли её. Сейчас Бетти на лечении в Швейцарии. И если бы Гарри не был артефактором, то львиную долю зарабатываемых денег курсант Дурсль тратил бы на портключи до клиники «Золотой Туман». — насмешливо закончил Снейп.       В это мгновение что-то громыхнуло, Менор тряхнула мощная сила.       — Сусаноо (Бог дождя, грозы и грома)! — в ужасе воскликнул Акира. Не узнать магию Рода он не мог. Маги вскочили, неужели что-то с детьми? Маленький напуганный домовик, которого приставили к детям. появился почти мгновенно.       — Хозевам не надо волноваться, всё хорошо, дети порядке. Молодые хозяива поспорили, кто больше заклинаний знает и случайно одновременно произнесли несовместимые, но амулеты Мастера Гарри и Мастера Акира справились. Дети в порядке, только грязненькие. Тукки помыть их? — Гарри закрыл лицо руками и сел.       — Выпорю… — прошептал он.       — Кого? — полюбопытствовала Минерва, убирая в прическу растревоженные Магией волосы.       Ответить молодой человек не успел. Перед женщиной материлизовались слегка потрепанный букет и, так называемый«детский» патронус в виде лохматого Чебурашки — его могли вызывать только ГРУППОЙ детей и он не имел стабильной формы — и это чучелко сипленько проговорило:       — Минерва-сан, это вам от дедули Акиро. — пожилой японец повторил позу своего ученика и пообещал ему:       — Я помогу… выпороть…

***

       Слегка подкопченная четвёрка мелких волшебников стояла перед весьма сердитыми взрослыми. Нарцисса и Гермиона старательно отвлекали Гарри и Акиру от шкодников. Драко вдруг засмеялся. Люциус недовольно поинтересовался у сыны:       — И что такого смешного ты здесь увидел?       — Нет, ничего, просто вспомнил, Долохов как-то меня русскому стишку учил — он прекрасно иллюстрирует эту картинку.             Четыре черненьких чумазеньких чертёнка,             Чертили черными чернилами чертёж.             Чрезвычайно чисто.       — Да, только с "Чрезвычайно чисто" подкачали, — язвительно заметил Северус.       — Северус, прекрати, — спокойно остановила начинающийся диспут Минерва. — Молодые люди, я бы очень хотела знать что привело к такому эффекту. Потрудитесь вспомнить какие заклинания вы озвучивали. По очереди. Мистер Люпин, начнём с вас. — Да, более чем полувековой педагогический стаж — это срок.       Тедди тихонько откашлялся, нашёл глазами Гарри и еле слышно произнёс:       — Parum Nubes (маленькая туча).       — Мисс Уизли, слушаю вас, — не давая детям ни минутки, поторопила Макгонагл.       — Nebula Mane (туман по утру).       — Aestate Tempestas (летняя гроза), — быстро проговорила Дейзи, не дожидаясь требовательного напоминания.       — А чем похвастались вы, мисс И­оши­эки? — все посмотрели на Кику, девочка всхлипнула и прошептала:       — Pluvia Et Vento (Дождь и ветер).       — Тукки ошиблась, заклинания прекрасно совмещались. — Спокойно резюмировала женщина. — А теперь последний вопрос перед тем, как вы отправитесь отмывать комнату. Вручную. Тукки будет только подсказывать, что и как делать. Итак... Весь этот бедлам вы устроили, что бы эффективнее вручить мне цветы? — На фоне тройного всхлипывания прекрасно был слышен шепот Теда:       — Я же говорил — догадаются...

***

      — Минерва, не чересчур ли строго? — поинтересовалась Нарцисса, с наслаждением прикрыв глаза — мятное парфе было просто изумительно!       — Нарси, девочка, мне их ещё учить. Уж лучше сейчас я дам им понять, что со мной шутки не проходят, чем я это буду доказывать потом, и сильно сомневаюсь, что успешно, — добавила Директор Хогвартса и выразительно посмотрела на Гарри, а затем и на старшего Малфоя, а когда тот попытался гордо ответить, тихо поинтересовалась. — Люциус, может мне просветить вашу жену, в каком виде вы возвращались после празднования Дня Рождения мистера Яксли? И какой бред вы несли тогда? — побледневший Люц только отрицательно помотал головой.       — Я буду просить зачислить Кику в ваш Хог. — Мягко попросил Акира. — В нашей школе для девочек Химавари наказанием является то, что Кику любит — а вот такое запомнится лучше. — Потом он вздохнул и добавил. — Но букет составлен по всем правилам и абсолютно четко передает мои пожелания. И мне бы очень хотелось услышать ответ. — теперь всё внимание было обращено на Минерву.       Женщина посмотрела на собравшихся, поняла, что сочувствие в этом вопросе на стороне японца, и серьёзно ответила:       — Хай, Мастер И­оши­эки, хай. Это и по поводу букета, и на вашу просьбу зачислить Кику в Хогвартс.       — Уйяяя!!! — раздался восторженный четырёхголосный вопль. — Получилось!!!       — Поттер, я же просил тебя отобрать у них ушки-подслушки... — устало проговорил Севеус.       — Сев, ты не так обратился, ЛОРД Потер-Блек, что Вам помешало забрать у детей этот интересный артефакт? — ласково поправил друга Люциус.
Примечания:
167 Нравится 41 Отзывы 105 В сборник
Отзывы (2)