Глава 16. Часть 1
5 января 2015 г., 10:47
Двери открываются, и мы заходим. Все взгляды обращены на нас.
-Дом Эзры и Асема Дарема, - я вижу Эзру и Асема, Эзра приподнимается со стула, его глаза наполнены гордостью, - Лиам Пейн, Гарри Стайлс, Даниель Пизер, Луи Томлинсон…
Нас продолжают перечислять, когда мы проходим вглубь зала.
Богатое убранство помещения сразу же бросается в глаза. Стены светло-бежевого цвета, золотой орнамент украшает плавно переходящие в белоснежный потолок участки стены. Шёлковые гардины ласково обнимают широкие окна, молочный полумесяц заглядывает в зал.
К нам подходит официант с подносом, уставленным шампанским. Перри берёт бокал, отпуская мой локоть, и уходит куда-то в поисках подруг, которых давно не видела.
Я оглядываюсь по сторонам и понимаю, что все ребята разбрелись по залу. Этот вечер – единственна возможность повидать друзей и просто хороших знакомых. Вне этих стен нам не позволено связываться друг с другом. Это небезопасно, мы можем сговориться на побег, или ещё хуже – убить их всех.
Я не успеваю ничего сообразить, когда девушка в бордовом платье крепко сжимает меня в объятьях, уткнувшись лицом в грудь.
-Челси, ты можешь не бросаться на людей? - кареглазый Бен ослепительно улыбается. – Привет, дружище, - он пожимает мне руку, Челси не размыкает объятий, мы смеёмся.
-Я тоже рад тебя видеть, малютка, - улыбаюсь я, когда она поднимает на меня глаза.
-Малютка? – она отскакивает от меня, её светлые глаза мерцают в свете хрустальной люстры. – Да я старше тебя!
Мы с Беном снова хохочем. Челси улыбается и игриво ударяет меня кулаком в плечо.
-Ненавижу вас обоих, - говорит она и одним залпом допивает шампанское в своём бокале; тут же подходит официант с подносом, и Челси берёт себе ещё один фужер.
-Не ворчи, дорогая, - Бен целует напарницу в каштановую макушку и притягивает её к себе.
-Как же я рад вас видеть, ребята, - моё лицо болит от улыбки.
-Мы тоже, - отвечает Челси и берёт нас обоих за руки, я сжимаю её ладонь.
-А где Маргарет? – улыбаюсь я и оглядываюсь по сторонам.
Челси отпускает мою руку и обнимает себя, вероятно, пытаясь защитится от горя и потери.
-Найл, Маргарет умерла в апреле, - тихо говорит Бен и опускает глаза.
-Простите. О боги, простите, я не знал! – моя голова начинает кружится, и слёзы подступают к глазам. - Мне жаль, - я кладу руку на плечо друга; он любил её так сильно.
И я только сейчас замечаю, что Челси отстригла свои длинные локоны, её волосы теперь еле прикрывают уши.
-Не будем грустить, - говорит девушка, - её всё равно уже не вернуть. – Увидимся, - она подмигивает мне и увлекает Бена за собой к столам, он пожимает мне руку и виновато улыбается; я понимающе улыбаюсь в ответ.
Я хожу по залу, останавливаясь со знакомыми, улыбаюсь тем, кто просто смотрит на меня. Возможно, Даниель была права. Всё не так плохо.
-Живой! – слышу я крик где-то за спиной и меня чуть не сносят с ног. – Хоран! Чертяга! Живой!
Фредерик и Бьёден начинают водить хоровод вокруг меня, они изрядно пьяны. Сумасшедший француз и исландец.
-Наш самый любимый малыш, - лепечет Бьёден и треплет меня за щёки.
-Как я скучал, - Фредерик собирает меня с Бьёденом в охапку.
-Прекратите немедленно! - возмущаюсь я и стряхиваю их с себя. – Мне 17 лет! Я взрослый!
Они на мгновение становятся серьёзными, а потом начинают смеяться.
Мимо нас проходит Перри и окидывает холодным взглядом, её губы искривлены в усмешке. Бьёден и Фредерик присвистывают, да так громко, что мне становится неловко.
-Интересно, кто тот счастливчик, которого она пустит в кровать? – говорит Фредерик, не спуская глаз с плавного силуэта Эдвардс.
-Ты идиот! – щёлкая пальцами перед глазами друга, пропел Бьёден. – Она работает на Асема, можно принести полный список счастливчиков, если тебе интересно.
-Да я не о том, не глупи. Которого она подпустит сама.
Я подавился шампанским от услышанного, и ребята, кажется, только сейчас вспомнили о моём присутствии.
-Спорим, что у тебя не получится даже поговорить с ней, - говорит Бьёден и самодовольно хмыкает.
-Спорим! – восклицает Фредерик.
-Не скучай, карамелька, - светловолосый пальцем касается моего носа и уходит вслед за другом.
Не успевают они отойти от меня, как я слышу громкий грузный голос:
-Прошу пройти в соседний зал, ужин уже подан.
Мы садимся за разные столы. Наш – большой, и их – маленький. Все приступают к еде и напиткам, огромные мешки с деньгами смеются за соседним столом. Когда Тони встаёт и берёт в руку бокал с вином, все за нашим столом замолкают.
-Я бы хотел поднять этот бокал за тех, кого нет сейчас с нами, - смех из-за соседнего стола подобен пощёчине. – За тех, - Тони продолжает, говоря ещё громче, - кого мы любили и продолжаем любить, за тех, кто шёл с нами рядом.
Мне кажется, я вижу, как зал заполняется мертвецами. Вот заходит брат Перри, малышка Лиза, сестра Луи и его маленький друг Том, подруга Мередит Майя, два напарника Тони: Эндрю и Скотт, прекрасная Маргарет… Они всё заходят и заходят, пока мёртвых не становится больше, чем живых.
Я вижу, как Даниель сжимает руки братьев, сидящих по обе стороны от неё. Наверное, понимает, насколько счастлива, потому что оба её брата живы и находятся рядом.
-За тех, кто всегда будет с нами, за тех, чья гибель никогда не будет прощена, - продолжает Тони, в его глазах стынут слёзы. – За незаменимых.
Все поднимаются со своих стульев и повторяют, как один:
-За незаменимых.