***
— Ты уверен, что сумеешь управлять им? — восхитился Бен, глядя на «Энтерпрайз», и Хикару поднял бровь: — Ты шутишь? Разумеется. Я бы не сел в кресло рулевого, если бы не умел. Демора ещё слишком маленькая, чтобы остаться без отца. В этот момент Бен целует его, и Хикару понимает — сделать ему предложение было лучшим решением в его жизни.***
Чехов тоже беспокоится — и в его длинном, привычно нагруженном терминами вопросе звучит другой: «Ты не угробишь нас k chortovoy babushke?». Хикару достаточно времени прожил с ним в одной каюте и знает, как Чехов разговаривает с друзьями. А ещё что он дружит с доктором Маккоем, но, как распоследний trus, никак ему не признается в том, что на самом деле он любит его и klal s priborom на всех этих инопланетянок. Хикару не отнимает у него надежду — он сам не уверен на все сто, что получится, но он точно постарается. Он видит, что Чехов ему верит.***
— Ты же вернёшься, папочка? — спрашивает Демора, когда он в последний раз перед отлётом в пятилетнюю миссию укладывает её спать. — Конечно, милая, — Хикару ласково целует дочурку в лоб и гладит её по волосам, — и обязательно привезу тебе что-нибудь с далёкой-далёкой планеты. Он сдерживает обещание — из каждого десанта он сам или те, кого он просит, собирают занимательные вещицы для Деморы. Когда на Йорктауне они встречаются с Беном, вещиц набирается целый чемодан.***
Получив команду от капитана и проинструктировав Чехова, Хикару сосредоточенно выдыхает — он обязан сделать так, чтобы у них вышло.***
— Я боюсь за тебя, — говорит Бен между поцелуями: Демора уже спит, и Хикару наконец — впервые за долгое время — остался наедине с мужем, — вдруг вы наткнётесь на что-то опасное и погибнете? — Никакая сила во вселенной не остановит меня, если я захочу вернуться к тебе, — отвечает Хикару, снимая форменную рубашку — от него даже пахнет, как на «Энтерпрайз». В ту ночь он отводит душу за все одинокие ночи миссии. Бен так знакомо отзывается на каждое его прикосновение, что за тысячи и тысячи парсеков от Земли Хикару всё равно чувствует себя как дома.***
«Франклин», несмотря на преклонный для звездолёта возраст, бодро урчит под его уверенным руководством. Хикару никогда не управлял таким динозавром, но панели управления класса «Конституция» строились на основе таких кораблей, как «Франклин», а «Энтерпрайз» Хикару чувствовал, как себя. И, ощущая гудение двигателей и вибрацию скользящей по камням обшивки, Хикару понимает, глядя на разверзающуюся перед ним пропасть: они с «Франклином» сработаются.***
Бен просыпается рано, но не раньше Хикару, и тихо, чтобы не разбудить Демору, они занимаются любовью в последний — или, как выражается Бен, «контрольный» — раз перед отлётом «Энтерпрайз». Ночью Хикару брал его — сейчас наоборот. Бен необыкновенно резок, и Хикару шипит, когда Бен начинает размашисто двигаться в нём в рваном ритме, будто пытается куда-то успеть. Хикару закусывает кожу на тыльной стороне предплечья, чтобы не стонать. — Почему ты злишься? — спрашивает он, едва отдышавшись от оргазма, и поворачивается, поморщившись: придётся потрудиться, сохраняя лицо перед экипажем. — Мне кажется, что этот вызов неспроста, — говорит Бен, и он не зол — он беспокоится, — у меня плохое предчувствие. — Я не верю в предчувствия, — отвечает Хикару и целует Бена в плечо, — я верю в своих людей и своего капитана. А ты верь мне.***
Камни с треском ломаются под напором разгоняющегося «Франклина», Ухура начинает кричать на одной ноте от перегрузки, Чехов бросает на него тревожный взгляд... Хикару не считает метры — он повторяет про себя стишок, который однажды слышал от дочери.***
— Раз, два, три, четыре, пять — Если счастье не искать, А идти лишь по дорожке — Бросится само под ножки! — Что это ты поёшь, милая? — спрашивает Хикару у Деморы, и та смеётся: — Меня девочки научили. Сказали, что это счастливая считалочка! Хочешь, научу тебя ей?***
— Чего ждём, мистер Сулу? — спрашивает Кирк, не скрывая беспокойства в голосе. Хикару понимает его: за спиной у капитана целый экипаж и спасённая белокожая инопланетянка, но у него самого — кое-что посущественнее. Он крепче сжимает рычаг и слушает, как Чехов отсчитывает расстояние до земли, заканчивая стишок. «… Бросится само под ножки…» — Давайте, мистер Чехов! — командует Хикару, и пальцы Чехова с неистовой скоростью проносятся по нужным кнопкам, хватаются за рычаг и включают двигатели. Вовремя! «Франклин» на мгновение зависает над поверхностью безымянной планеты, а затем плавно входит в варп. Хикару выжимает из разгоняющихся двигателей всё, что может, ведя «Франклин» напрямик, сквозь острые вершины гор, и перегрузка вжимает всех в кресла. Кольцо, надетое на его палец Беном в день их свадьбы, врезается в кожу, и Хикару знает — всё получится. Вырвавшись из скал, «Франклин» стрелой уходит ввысь, и перегрузка снижается. Теперь можно выдохнуть, думает Хикару и переглядывается с Чеховым. Тот смотрит на него с таким неверием, что Хикару корчит ему дружескую рожицу, и Чехов улыбается. В этот момент Хикару обещает себе, что, когда они выберутся из этой передряги — а они обязательно выберутся, — он лично приведёт Чехова к Маккою и заставит всё рассказать, а то Чехов так и будет страдать, пока не сгинет k heram в каком-нибудь очередном самоубийственном десанте — с капитаном Кирком других не бывает. В кармане брюк надёжно спрятан красивый камешек с безымянной планеты — сувенир для Деморы. Хикару летит к своей семье — и во вселенной всё ещё нет такой силы, которая остановила бы его.