Время быть вместе

R
Заморожен
28
Bazuzy соавтор
bito_cat бета
Размер:
116 страниц, 42 631 слово, 26 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
28 Нравится 73 Отзывы 9 В сборник

Глава 1. Первый урок.

Настройки
Снаружи погода никак не настраивала на плодотворный учебный процесс. Грозные тучи густо стянулись вокруг Алфеи и не давали ни единому лучику дневного солнца пробиться сквозь их плотную защиту. Новые студентки школы для фей, а так же те, для кого этот год был не первым, собирались в новом кабинете истории магии, так как здесь директриса Фарагонда должна была встретить новых учениц и наставить их на нелёгкий путь. Кабинет находился в одной из самых больших башен школы и в высоту имел не менее десятка метров. При этом до самого потолка возле стен возвышались книжные шкафы, наполненные различными книгами. Столы с множеством мест для учеников находились прямо на лестнице, а девочки уже заняли свои места. Перед ними стоял неизменный преподавательский состав в лице директрисы Фарагонды, мисс Гризельды, профессора Палладиума и Визгиса. Директриса хлопнула в ладоши, и девочки тут же затихли, давая ей возможность произнести речь. Фарагонда заговорила: — Дорогие ученицы и профессора, я рада объявить о начале нового учебного года здесь, в Алфее! В этом году к нам присоединилась особенная учительница истории магии. Дафна, принцесса Домино, — указала она рукой в сторону девушки, вышедшей из-за колонны. Ее тут же встретили бурными аплодисментами. Больше всех нимфу поддерживали несколько фей в первых рядах. Золотистые распущенные волосы доходили почти до поясницы, а красивое платье бирюзового цвета очень удачно подчеркивало ее изящную фигуру. И даже несмотря на пасмурное небо, ее глаза медового оттенка улавливали самые незаметные лучики, становясь еще выразительнее и ярче. Ажиотаж не спадал. Фарагонда пыталась вставить свое слово и все же, повысив голос, представила второго преподавателя: — Но это не все! — выкрикнула директриса, и девочки немного притихли в недоумении. — Есть еще один преподаватель по новой для нас дисциплине — защите от темных искусств. Профессор Вильгефорц. В этот раз аплодисментов не последовало. Лишь множество удивленных взглядов уставилось на незамеченного до этого момента молодого парня. Худой человек с бледной кожей, крючковатым носом и сальными, до плеч, черными волосами. Его холодные черные глаза напоминали «темные туннели». Так показалось поначалу, но вышедший из тени парень предстал перед феями уже в несколько ином виде. Молодой парень не старше двадцати пяти, ростом выше среднего и с темными короткими волосами, которые по бокам головы были сострижены под ноль. Карие глаза безучастно наблюдали за реакцией студенток, правая рука была втиснута в маленький кармашек голубого пиджака насколько хватало его глубины. Он был одет в голубой костюм с белой рубашкой и таким же голубым галстуком. Костюм, безусловно, выделял его среди остальных, но точно не украшал его владельца. Кабинет наполнился детскими смешками, и через окна залетело несколько разноцветных облачков, которые вскоре превратились в маленьких феечек. Они летали вокруг директрисы и старались перебить друг друга. Пикси неожиданно заявились в школе и рассказали всем о столетнем юбилее Фарагонды на посту директора Алфеи, а потом позвали всех на праздник во дворе.

***

Вильгефорц нашел нового преподавателя истории магии во дворе, возле стола с закусками. Девушка стояла словно не на своем месте, и парень отправился налаживать отношения. — Я рад, что мне выдастся работать с таким преподавателем, — сказал парень, поравнявшись с девушкой, безучастно наблюдающей за общим весельем. — Простите, — неловко ответила Дафна, вздрогнув от неожиданности. — А, вы же новый преподаватель защиты от темных искусств? Интересно и очень полезно. — Постой, давай не будем сразу хоронить наше общение. Мы коллеги и должны… Нет, мне бы хотелось общаться на «ты». — Эм, хорошо, — ответила девушка, поправила челку и неловко отвернулась. Парень хотел уже было еще что-то сказать, но веселье вдруг прервалось. На деревню Пикси напали какие-то чудовища. Вильгефорца же это мало интересовало. Феи из клуба Винкс отправились выручать своих маленьких друзей, а Вильгефорца тем временем ждала работа. Когда он вновь повернулся к своей новой знакомой, ее уже не было на месте. Вместо нее стояла госпожа Гризельда и с прищуром глядела на парня. — У вас скоро первое занятие, нехорошо так сразу опаздывать. Надеюсь, вы знаете дорогу? — Конечно. Новый кабинет истории магии, — ответил парень и озадаченно почесал затылок. Первыми под раздачу попали второкурсницы. Девочки увлеченно что-то обсуждали, а, когда Вильгефорц зашел в аудиторию, они вдруг затихли. Редко кто хихикал, но, когда парень обращал на них внимание и испепелял взглядом, они тут же замолкали. Профессор в синем костюме прошуршал мимо студенток и встал на свое место перед столом. Вскользь пройдя взглядом по каждой фее, он наконец заговорил: — Думаю, вы уже слышали о предмете, который я буду вести, и объяснять мне это не нужно. Я надеюсь, что смогу помочь вам в этом направлении. И в ваших же интересах относиться ко мне с уважением и внимательно слушать… — мужчина осекся. Девушки молчали и слушали его. Он мог бы еще долго говорить, но в полной тишине аудитории было сложно не замечать копошащегося звука, доносившегося из сумки одной из студенток. Профессор прошелся между столами и остановился на середине пути возле девушки с длинными розовыми волосами. — Это у тебя, да? — недовольным голосом спросил Вильгефорц, обращаясь к этой фее. — Да. Простите, я просто не могла не забрать его. А оставить его пока негде, — виновата пролепетала девушка и расстегнула молнию на своей большой розовой сумке, из которой тут же показались не менее большие розовые уши, подвязанные белыми бантами в красный горошек. — Кролик, — сказал профессор и задумчиво посмотрел на животное. Остальные феи захихикали, многие умилились. — А ты, должно быть, фея животных? Рокси согласно кивнула, но не решилась высоко поднимать виновато опущенную голову. — Но вы ведь не станете наказывать ее за такое? — выкрикнула одна из фей с задних парт, остальные поддержали. — Нет, тем более это отличная возможность оценить ее силы. Понятно, что ты очень добрая, цепляешься за любую возможность помочь зверятам. Посмотрим! — сказал профессор и вытянул руку в сторону крольчихи. Сначала животное окутала темная энергия, а потом глаза затмила пелена. Вильгефорц объяснил феям то, что сделал: — Заклинание контроля. Твоя задача — освободить ее. Пробуй. У тебя два способа. Или ты сама освободишь крольчиху, или заставишь сделать это меня. Феи охнули. В аудитории воцарилась гнетущая тишина и атмосфера страха. Рокси недоуменно смотрела то на подруг, то на преподавателя, то на крольчиху, все еще сидевшую в ее сумке. Время тянулось, а девушка ничего не могла сделать. Розовый зверек выбрался из сумки, забрался на стол и сел прямо перед своей хозяйкой, смотря холодным взглядом в ее испуганные, фиолетовые глаза. — Я… я не могу! Что вы делаете? — дрожащим голосом выдавила из себя фея животных. — Я учу. Как могу. Максимально приближенно к реальным условиям. Фея должна быть готова к этому, должна уметь преодолеть страх. Ты справишься, только сосредоточься. И не бойся, я никому не причиню вред, — сказал профессор и добродушно улыбнулся. В данной ситуации скорее пугающе. Рокси вытянула руку и сосредоточила свою силу на зверьке. Сгустки зеленой энергии обволакивали крольчиху, но в себя она пока не приходила. Фея напряглась еще, и наконец у нее получилось. На девушку смотрели два больших голубых глаза, наполненных любовью. Такой, какая может исходить только от домашних животных. Рокси облегченно улыбнулась. — Молодец, — похвалил ее профессор и вернулся на свое место. — Но зверьков на занятия больше носить не нужно. Девушка согласно кивнула и погладила по голове свою крольчиху. Остальная часть занятия прошла в более непринуждённой форме. Маг решил провести первый урок как вводный, рассказывая о различных материях, из которых состоит вселенная, о происхождении светлой и тёмной энергии и о том, как они используются различными магическими существами. Не обошлось и без сказок. Особый акцент чародей сделал на магических существах, таких как единороги. И хоть их давно уже никто и нигде не встречал, маг утверждал, что единороги очень мудрые и древние существа, способные путешествовать между мирами и проявляющие себя только перед девствинницами. Аудитория наполнилась смущёнными смешками и перешёптываниями. В этот момент в кабинет зашла Дафна и чуть не споткнулась о высоко стоящую ступеньку. — О, у вас занятие! Я не знала, — удивленно и смущенно произнесла девушка. — Мы, видимо, слишком долго. У вас тут занятие, профессор Дафна? В любом случае, думаю, что для первого урока впечатлений будет достаточно. Все свободны, — сказал Вильгефорц, и девочки стали собираться, не забыв поблагодарить преподавателя за урок. — Я думала, что мы договорились общаться на «ты», — сказала Дафна, когда последняя фея покинула кабинет. — Так и есть. Рад, что ты запомнила, — сказал парень и улыбнулся. — Но ведь нужно также соблюдать профессиональный стиль общения при студентках, иначе могут что-то надумать. — Что же? — озадаченно спросила Дафна. — Неважно, — сказал парень, снова улыбнувшись. Уж что-что, а белоснежная улыбка точно придавала ему очаровательность. Дафна немного смутилась.
28 Нравится 73 Отзывы 9 В сборник
Отзывы (4)