Часть 2
23 октября 2016 г., 13:52
Весь следующий день прошел в делах и заботах. Лишь вечером Кэтрин смогла зайти в комнату к племяннику. Тот спокойно дремал на постели. Казалось бы, датчики от приборов ему совсем не мешают. Арнас исчез, как только женщина вошла в комнату. Поттер тут же открыл глаза.
— Кэтти, а долго еще я буду подключен к приборам?
— Нет. Сейчас пройдет последняя проверка состояния твоего организма и я сниму их.
— Ага.
Спустя 15 минут проверка была закончена, и с мальчика сняли все датчики. Он ушел в душ и вернулся через полчаса.
— А теперь пойдем ужинать, а потом поговорим о состоянии твоего здоровья.
Женщина с мальчиком прошли в столовую. Она была просторной с паркетным полом и кремовыми стенами. В центре стояли большой дубовый стол и плетенные стулья. Камин находился у противоположной от входа стены. Большие окна с прозрачными стеклами доходили до самого пола. Комната была залита светом. На столе стояли различные блюда. Гарри и Кэтрин сели за стол и салфетками прикрыли грудь. Ужин отнял у них час. За ужином к ним присоединился Люпин.
— Добрый вечер, Римус, прошу отужинай с нами.
— Добрый. Непременно.
— Ты его нашел?
— Пока нет.
— А кого Вы ищите, мистер Люпин.
— Гарольд, я потом тебе все расскажу.
Дальше они продолжили трапезу молча. Сразу после ужина сославшись на дела Римус ушел, а Перевелл с племянником пошли в малую гостиную. Она была совсем небольшой по размеру. На полу лежал персидский ковер во весь пол. Такое же большое окно с широким подоконником, из которого сделали диван с плетенными креслами и столиком. Камин был потушен. Белоснежные шторы, множество искусственных цветов и водная стена. Они сели на диван. Мальчик положил голову на грудь женщины.
— У тебя что-то болит?
— В груди больно и голова кружится сильно.
— Валькольн, — с хлопком в комнате появился эльф. — Принеси из лаборатории сердечный эликсир, обезболивающее и укрепляющее зелье. Гарольд, потерпи не много, скоро станет лучше.
Эльф исчез и вернулся через минуту. Смешав зелья в кубке, Кэтрин приподняла голову мальчика и напоила его лекарством. Те подействовали практически мгновенно. Боль и головокружение ушли, но сил встать не было.
— Что со мной было?
— Не бойся, тебе лучше поспать. А потом поговорим.
— Я не смогу дойти до спальни.
— Я тебя отлевитирую туда, и Арнас сегодня ночью присмотрит за тобой.
****
В это время Дамблдор расхаживал по своему кабинету. Сегодня утром Арабелла Фигг сообщила, что Поттер исчез из дома. А точнее его на руках вынесла какая-то женщина. И то, что мальчик лежал, как неподвижная кукла. Альбус аппарировал к дому магглов. Ему двери открыла двери Петунья.
— Где Гарри Поттер?
— А кто это такой?
Дамблдор посмотрел ее воспоминания и увидел, что она ничего не помнит о племяннике. Он аппарировал в Лондон и пошел в Гринготтс.
— Крюкохват у себя. Мне необходимо с ним поговорить конфиденцально.
— Прошу следовать за мною.
Они прошли в кабинет гоблина.
— Крюкохват, могу ли я на правах опекуна заблокировать сейф мистера Гарольда Поттера.
— Стража! — В комнату вошли несколько гоблинов и вдруг сковали старика.
— Вы — не его опекун, вы — наглый лжец. В темницу его и не забудьте приковать за руки и ноги к стене. И никакой еды. Пусть ощутит на себе то, что испытывал мальчик летом.
Стражи увели старика, перед этим положив на стол его волшебную палочку. Крюкохват положил ее в коробочку и унес в сейф Перевеллов.
В темнице с Дамблдора сняли мантию, а его длинные волосы заплели в косу и подвели к жесткому ложу возле стены. Гоблины знали, что он повелевает водой и поэтому решили поплотнее его сковать. Старика заставили лечь на ложе, а после этого ему заковали руки, затем ноги и грудь.
— Сколько я так проведу?
— Две недели, а там посмотрим.
Никогда еще гоблины не были так жестоки. Он хотел погубить героя всей магической Британии, так пусть погибнет сам решили они.
***
— А вы сможете ввести меня в род Перевелл?
— Я просто могу вернуть род Поттеров в исходный, и ты станешь Перевеллом. Но пока это рано делать, ты еще слишком слаб для этого. Организм просто может не выдержать перестройки магии.
— А когда тогда?
— Сразу после твоего дня рождения. Лучше подумай, кого ты пригласишь. Для меня нет разницы полукровка он, или даже маглорожденая волшебница, или предатель крови. Но Снейп и Малфои это моя просьба.
— Хорошо. Тогда Рон Уизли, Гермиона Грейнджер и Невилл Долгопупс
— А Полумна Лавгуд.
— Ах да, и ее тоже.
— Хорошо. Тогда Арнас от твоего имени отошлет приглашения, а ты отдыхай и набирайся сил.
***
Вот настал долгожданный день. Утром Гарри в сопровождении тети отправился в Лондон. Они прошли на Косую аллею.
— А зачем нам на сюда?
— Купить все, что необходимо к следующему учебному году и приодеть тебя к сегодняшнему вечеру. Тут к ним подлетела Букля и из вспышки пламени появился феникс.
— Наши стражи с нами, — улыбнувшись, сказала женщина.
— Это точно.
И первым делом они зашли к мадам Малкин.
— Мадам Малкин, нам необходим полный комплект одежды и новые школьные мантии из шелка акромантула. И еще одна просьба. Тот комплект одежды, что я заказала неделю назад на нас двоих.
— Пойдемте со мной, мистер…
— Перевелл.
— Мистер Перевелл.
Мальчик ушел за женщиной, а помощница принесла вещи, заказанные ранее. И вот через десять минут Гарри вернулся с вещами. Их тут же забрал феникс.
— Куда пойдем сейчас?
— Но мы же не все купили.
— Остальное я уже купила еще две недели назад. Лишь одежду я не могла купить без тебя. А хочешь покататься на каруселях?
— Да, но это не опасно для моего здоровья?
— Сегодня можно. Я и так много тебе должна, как и Сириус Блэк. Он твой крестный и никогда не предавал Лили и Джеймса. Его уже оправдали и сегодня он будет на празднике, как лорд Блэк.
— Вот так сюрприз!
— На выпей на всякий случай.
Мальчик принял лекарство и отдал пустой флакончик.
И вот они дошли до атракционов. И начали кататься на них. Так они катались два часа, а потом вернулись домой и стали собираться.
Одежда была простой и удобной. У Гарольда — черные брюки и белая туника до середины бедра, кожанный ремень с отверстиями, в одно из которых был вставлен кинжал, черная жилетка. На ногах сапоги до середины голени. Волосы он завязал черной шелковой лентой. Стоит отметить, что он сейчас стали доходить до лопаток и перестали торчать во все стороны. А его тетя была одета в коричневые брюки с красными вставками, белую рубашку и коричневую жилетку. Ее же волосы волнами струились по спине. На ноги она надела белые балетки и родовой перстень на руку.
Первыми пришли Малфои и Снейп.
— Добрый вечер, лорд и леди Малфой, мистер Малфой и мистер Снейп.
Леди присели в реверансе, а мужчины поцеловали руку. Гарольд так же поприветствовал гостей.
— Мистер Поттер, а вы изменились за это время.
— Он — Перевелл, как и я.
— Профессор, а вам к лицу этот костюм.
— Спасибо и зовите меня Северус.
— Тогда вы меня Гарольд.
— Я постараюсь.
— Гарольд, прости меня за то, что я тебе причинил зло.
— Драко, это дело прошлое.
Тут к ним присоединились Уизли, Грейнджер, Лавгуд и Долгопупс.
— Невилл, а ты изменился!
— Да и наконец-то мои родители оправились от пытки Круциатиса и теперь дома. В Хогвартс вернется другой Невилл.
— И другой Гарри Поттер.
— Точнее Гарольд Перевелл.
— А сейчас прошу всех к столу.
Все гости и хозяева прошли к столу. Но тут в открытое окно вбежала собака. А за ней и волк.
— А это некрасиво так приходить, лорд Блэк, лорд Люпин. Будьте любезны принять человеческий облик.
И тут перед собравшимися появились двое мужчин в прекрасных костюмах, цветов его родов. Они подошли и поцеловали дамам руку, а мужчинам пожали их. После приветствия они сели за стол и все принялись за трапезу.
После этого Сириус ушел гулять по замку с крестником. А гости стали расходиться. В замке осталась лишь Гермиона. Она отправилась отдыхать в гостевую спальню.
Вернувшись с прогулки Гарольд пошел к подруге, и они долго разговаривали. А Блэк пошел к Перевелл.
— Ну наконец-то мы вместе. Как долго я этого ждала. Теперь можно написать мальчикам, что папа дома.
— Я сказал Гарольду, что мы супруги.
Кэтрин лишь засмеялась.
— А как тебе эта Гермиона?
— Хорошая девочка и в зельях разбирается. Северус говорит, что она быстро учится, хоть и маглорожденная.
— Твой брат умеет в людях разбираться.
— Это так. Что ж пора нам отдохнуть.
— Давай спать.
Гарольд, пожелав подруге спокойной ночи, тоже отправился спать.