ID работы: 4861830

Мы так не подходим друг другу

Гет
Перевод
G
Завершён
231
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
231 Нравится 8 Отзывы 36 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Это, должно быть, проделка богов, заставивших двух столь похожих и столь ужасных персон влюбиться друг в друга. Оберин открыто ухаживал за Лианной в течение полугода, прежде чем попросить у ее отца руки дочери. Их свадьба прошла быстро и весьма очаровательно, перед сердце-деревом, но с южными клятвами. После солнечный принц быстро увез волчицу в Дорн, чтобы начать новую жизнь в качестве мужа и жены, оставив всех в недоумении. И любопытстве.

___________________________________

Они слишком похожи, по мнению Неда. Он любил Лианну целиком и полностью, но знал недостатки своей сестры. Она слишком горяча, ибо в ее венах быстро бежит волчья кровь. Она редко задумывалась о своих действиях, предпочитая сначала ринуться в омут с головой, а после разгребать последствия. Лианна упрямая девица, чьи мечты заводят ее далеко, но Нед все равно любил ее. Не меньше он беспокоился и об Оберине Мартелле. Его называют Красным Змеем; он получил это прозвище в более чем бесчестном бою. Он столь же импульсивен и опрометчив, как Лианна, и Нед уже представлял, как они борются за лидерство и посыпают друг друга оскорблениями. Однако Оберин все-таки хуже. Его победы слишком хорошо известны, как и его дочери — плоды этих побед. Когда Оберин увез Лианну в Дорн, Нед молился. Он молился о том, чтобы Лианна обрела хоть какое-то счастье, ибо считал, что ничего такого от Оберина она не получит. Он молился, чтобы Оберин никогда не притеснял и не бесчестил его сестру. И, наконец, молился, чтобы с Лианной были сила и удача, если худшее все-таки случится. Ибо он знал, что никто не остановит его, если Оберин посмеет поднять на нее руку.

______________________________

Песчаный змей не достоин руки Лианны. Принц или нет, Оберин всего-навсего бесхребетный тюфяк, не способный сделать ее счастливой. Роберт бушевал несколько дней после того, как получил письмо от Неда о свадьбе Лианны. Он проклинал богов, короля, драконьего принца и его дорнийку-жену, но больше всех он проклинал саму Лианну. Проклинал за то, что слишком красива; за то, что вскружила голову Оберину Мартеллу на том чертовом турнире. В конце концов, он проклинал себя — за то, что был слепым идиотом. Роберт был слишком занят, пытаясь поймать взгляд Лианны, и не заметил, как на нее смотрит Оберин. Он не заметил, как его волчица и этот дорнийский ублюдок пялились друг на друга через весь зал. Роберт был слишком ослеплен любовью, чтобы понять: улыбки и смех Лианны были не для него. Интересно, а для него у нее было что-нибудь? Он был уверен в одном. Оберин Мартелл недостоин жениться на Лианне Старк. Пески Дорна не место для волчицы с Севера. Роберт знал, что Лианна еще пожалеет о своем браке, и молча молился, чтобы после этого она вернулась к нему. А почему бы и нет? Роберт любил ее всем своим сердцем.

_________________________________

Удивление — эмоция, которую Доран редко испытывал, в отличие от беспокойства, часто приходившего к нему. Когда Оберин объявил о своем намерении вступить в брак с дочерью Рикарда Старка, Доран имел удовольствие испытать и то, и другое. Он, хоть и был старше брата на десять лет, хорошо его знал. Он знал сладострастие Оберина, и этот брак был его закономерным следствием. Да, к сожалению, Доран знал своего брата, поэтому понимал, что он сделает то, что захотел. Он никак не пытался контролировать Оберина, и, если слухи окажутся верны, то он не сможет совладать и со своей новой названой сестрой. На следующий день вернулся брат со своей маленькой северной невестой, и у Дорана прибавилось головной боли. Эти двое обменивались гневными словами всю поездку, если верить их охранникам. Доран верил им. Не могло пройти и недели, чтобы слуги не вздрагивали от криков Лианны или проклятий Оберина. Доран никогда не поймет, как эти двое влюбились друг в друга, но пути богов неисповедимы. — Ты начинаешь действовать мне на нервы, женщина! — У меня есть имя, дурачина! — Какое? Шило в моей заднице? Слишком, слишком неисповедимые пути.

___________________________________

Рейгар посмеялся, когда Элия сказала ему, что ее брат женится. Он расхохотался, когда она сказала, что он женится на Лианне Старк. Он все еще был уверен, что это все — одна большая шутка. Шутка, стоившая ему нескольких драконов на подарки для молодоженов.

_____________________________________

Брандон Старк хотел убить Оберина Мартелла.

______________________________________

Когда ее отец женился на Лианне Старк, Обаре было девять. Она достаточно знала своего отца, чтобы понять, что брак — такое событие, которое никогда не должно было с ним случиться. Тем не менее, он вступил в него, и клал голову ей на колени, и восхищался ею, как будто любовь сделала из него дурака. Их брак приводил ее в замешательство. Они сражались громко, но страстно, и один из них всегда ухмылялся при обмене колкостями. — Ты так невыносима, но так прекрасна, так прекрасна! — А ты, ты — невыносим, но ты — самое лучшее, что случалось со мной! Независимо от того, какими гневными были их слова, споры всегда заканчивались комплиментами. Сначала Обару это путало, а Нимерия постоянно беспокоилась из-за того, что они ненавидят друг друга, но… такими уж они были. И так они любили. — Мама! Папа! — Тиена проскакала мимо Обары с цветами в руках. — Посмотрите, что я, Элла и Ним собрали для вас! — Тиене было четыре, и она была очень мила. Она полюбила Лианну с того момента, когда отец познакомил их. Нимерия ковыляла к ним, неловко держа Сареллу. Обара вздохнула и вырвала годовалого младенца из ее рук. — Обара! Иди посмотри! Разве они не красивые? — Очень красивые, Тиена. Где вы их нашли? Ее отец с любовью смотрел, как разговаривают его жена и дочь. Нимерия присоединилась к ним, а Обара положила Сареллу на колени отцу. Усмехнувшись, Оберин скорчил ребенку рожицу. — Обара, почему ты следила за нами? — Мне было интересно, на самом ли деле ты любишь леди Лианну. — И какой же твой вывод? — Это странно и сбивает с толку, но, я думаю, ты ее любишь и она тебя — тоже. Ее отец улыбнулся. — Я тоже так думаю.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.