ID работы: 4862582

Конец — это только начало

Джен
Перевод
G
Завершён
20
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
1 страница, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
20 Нравится 0 Отзывы 5 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Она сидела на скамейке в саду, когда он приехал. Солнце поднималось над горизонтом, заставляя росу сверкать так ярко, что казалось, будто все вокруг покрыто драгоценными камнями. Когда он вошел, лучи коснулись края ее платья. Она походила на статую в это утро, со сложенными на коленях руками и прямой спиной. И это заставило Дэвида чувствовать себя еще более неловко. Как и всякий подросток, он никак не мог привыкнуть к своему слишком быстро растущему телу. И вместо того, чтобы получить благословенную природную грациозность минбарцев, все больше походил на землянина со всеми недостатками этой расы. — Мам? — сказал Дэвид. Он намеревался произнести это твердо, чтобы показать ей, что все, что его беспокоит, — это ее благополучие. Ведь теперь он стал главой семьи, разве не так? Но вместо этого получилось какое-то слабое мяуканье, напоминающее его голос в пятилетнем возрасте, когда он просыпался от кошмаров. Мать не обернулась, чтобы поприветствовать его, лишь вытянула руку, приглашая сесть рядом. Когда он повиновался, она сжала его ладонь и указала на восходящее солнце. — Взгляни. Разве это не прекрасно? И это было прекрасно. Город, возрождающийся в нежном утреннем свете. Он всегда любил этот вид, но никогда это не причиняло такой боли в сердце, как сейчас. — Мне надо было вернуться домой раньше. Но я не знал… — он глубоко вздохнул, — я хотел попрощаться. Рейнджер сообщил ему о том, что случилось. И тогда он молча покинул тренировочный зал, вернулся в свою комнату и разнес вдребезги все, до чего смог дотянуться. Картины и скульптуры разлетелись, ударившись о стены и пол, стол и стулья теперь были бесполезными обломками, а два зеркала превратились в груду осколков. После этого он сел на корабль и отправился домой. Деленн заставила его наклонить голову и положить ей на плечо. Это выглядело забавно, поскольку он был намного выше ее, но сейчас его мужская гордость исчезла. — Разве это что-то изменило бы, Дэвид? Ты же наполовину минбарец. А мы не верим в прощания. — Он был человеком, и думаю, что ему бы это понравилось. — Твой отец хотел, чтобы ты запомнил его таким, каким он был при вашей последней встрече: высоким, сильным и все время беспокоящимся о тебе. Он выдавил короткий смешок. В последний раз, когда он видел отца, тот ворчал, спрашивая, все ли он взял с собой в тренировочный лагерь рейнджеров. И все-таки Дэвид умудрился забыть по крайней мере три вещи, за что его еще раз пожурили по видеофону. — И не волнуйся. Когда вы встретитесь в следующей жизни, у тебя будет шанс сказать ему «прощай». Если, конечно, в этом все еще будет необходимость. И они замолчали, глядя, как солнце поднимается все выше, и начинается новый день.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.