Драбблы к фанфику "Скрипка Лунного Света"

PG-13
Завершён
171
1
автор
Фэндом:
Размер:
153 страницы, 50 999 слов, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
171 Нравится 40 Отзывы 33 В сборник

Лунный Канон

Настройки
(Написано под композицию: Иоганн Пахельбель – Канон (пианино и скрипка)) *** - Господин? Что Вы тут делаете? – искренне удивленно произнес дворецкий. Ему казалось, что мальчик уже спал. Часы в библиотеке показывали 2 часа ночи. Граф Фантомхайв взглянул на вошедших дворецкого и гувернантку. В его голубом глазе промелькнула хитрая искорка, один уголок губ приподнялся в добродушной усмешке. - Мне все было интересно, что происходит по ночам, - он поглядывал на обоих демонов. – По идее, расписание Себастьяна заканчивается именно в это время, и вы, должно быть, после этого расходитесь. Вчера я долго не мог уснуть и услышал, как в 2 часа ночи вы подошли к комнате мисс Вайолин. Что странно, вы вместе прошли мимо нее и куда-то ушли, продолжая свою тихую беседу. Мне всего лишь стало любопытно. А учитывая то, что в данный момент на ваших руках нет наручников, что-то действительно происходит. Дворецкий с улыбкой хмыкнул и взглянул на стоящую рядом гувернантку. Она с улыбкой ответила ему тем же. «Кажется, он нас поймал», - подумала Вайолин. «И как он догадался, что мы придем сюда?», - подумал между тем Себастьян. Демоны обменялись заговорщицкими взглядами, после чего встали по обе стороны от кресла, в котором сидел граф, таким образом окружив его. Его улыбка сошла с лица. «Что это они удумали?» - подумал он. - Господин, уже очень поздно, Вам пора спать, - пропела с улыбкой Вайолин. - Позвольте проводить Вас, - с поклоном сказал Себастьян, приложив ладонь к своей груди. «Демоны…». - Я не устал, мне сегодня не до сна, - упорствовал мальчик, взяв со столика рядом книгу. Он умолк, с серьезным видом отгородившись ею от демонов. Дворецкий выпрямился и взглянул на гувернантку. Та собиралась что-то еще добавить, но он ее прервал, приложив указательный палец к своим губам. Его хитрые глаза указали в сторону двери, говоря этим, что им лучше оставить графа одного. Женщина кивнула в ответ, после чего вновь обратилась к мальчику. - Тогда мы Вас оставим, - сказала она. Граф не ответил, но так было даже лучше. Отвесив еще один поклон по нормам этикета, демоны вышли из библиотеки, и дворецкий плотно закрыл за собой дверь. - Вы что-то придумали? – с предвкушением в глазах почти беззвучно прошептала Вайолин. Мужчина в ответ только улыбнулся. *** Музыкальный салон. - И что мы тут делаем? – с легким непониманием спросила женщина, стоя посреди комнаты, залитой мраком, пока мужчина закрывал двустворчатые двери. Она развернулась к дворецкому. Неожиданно для нее, он стоял к ней вплотную. - Пора уже вам было догадаться… - прошептал с легкой насмешкой он, наклонившись и тронув пальцами ее подбородок. Эта близость только смутила гувернантку, и она попыталась расширить пространство между ними, потихоньку пятясь назад маленькими нервными шажками. Демон заметил это и повторял за ней ее шаги, все еще приложив ладонь к ее щеке и шее и не отводя от нее взгляда из-под полуприкрытых век. Спина Вайолин встретила стену – бежать больше некуда. Пространство между демонами сократилось достаточно быстро, раздался тихий звук, создаваемый столкнувшимися пуговицами на платье Вайолин с цепочкой Альберта на жилетке дворецкого. Тот, свободную ладонь сжав в кулак, приложил руку к стене рядом с головой демонессы, ограждая ее этим от всего, что могло бы ее отвлечь. Женщина сглотнула, оказавшись в плену демона. - Чего же вы так боитесь, м? – прошептал Себастьян, пока его рука блуждала по собранным волосам гувернантки. - Ответ простой – вас, - тихо, но прямо ответила Вайолин, переведя взгляд на пуговицы на рукаве фрака дворецкого. Это ему и не понравилось. Чтобы вернуть ее внимание к себе, демон быстро нащупал рукой пучок, где были связаны волосы женщины, и резко сорвал резинку, ее волосы сразу же распустились. Шпильки осыпались на пол. - Так какая у вас была идея? – спросила полушепотом демонесса, пытаясь игнорировать действия собеседника. Она все еще упрямо смотрела на пуговицы. Себастьян замер. Через несколько мгновений женщина услышала его веселое хмыканье. - Раз мы в музыкальном салоне, я думал о музыке, конечно, - задорно и уже обычным голосом сказал он. Демон убрал руки и отошел. Женщина закатила глаза. - Грррр! – зажмурившись, Вайолин ударила кулаками в свои коленки. – Ах вы… - Вы что, злитесь? – издевательски спросил дворецкий, изогнув бровь. Он направился к столику, где лежали ноты. - Пф! – гувернантка махнула рукой, будто отгоняя комара, подошла к тому же столику и ткнула пальцем в плечо демона. – Могли бы обойтись и без своих… «прелюдий»! Ее метафора пришлась по вкусу Себастьяну, и он тихонько посмеялся. - Как вы заговорили! – он взглянул на собеседницу, что стояла рядом и перебирала ноты. На ее губах играла улыбка, а брови говорили о легком раздражении. – Наверное, и вправду хотели продолжения… - О чем вы говорите… - покачав головой, сказала она. - Правда ведь, хотели? – демону всерьез было любопытно. - Иоганн Пахельбель, - скрыв лицо, кроме глаз, за нотами, объявила демонесса. Дворецкому нужна была секунда, чтобы поспеть за мыслью собеседницы - уж слишком резко она решила сменить тему. Он взглянул на ноты, за которыми гувернантка решила отгородиться от него. Это были ноты знаменитого канона Пахельбеля в ре-мажоре. Как раз то, что нужно было в этот момент. - Очень смелый ход, - отстраненно произнес Себастьян, взяв ноты из ее рук и бегло их пролистав. – Думаете, у нас получится сыграть его вместе? Женщина перенесла вес на другую ногу и неловко облизнула засохшие губы. - Если вы так этого желаете… - встретив двусмысленный взгляд мужчины, она передернулась. – Да, получится. Вы – за рояль. Тихонько хихикнув, Себастьян сел за рояль, откинув хвост своего фрака. В это же самое время Вайолин взяла в руки скрипку и подошла обратно к роялю. Она чувствовала себя неловко, от чего ее ноги немного дрожали. Ей захотелось сесть, но на ту же табуретку, на которой сидел демон, садиться она явно не желала… - Ну вы… У меня нет слов, - искренне удивленно сказал дворецкий, когда женщина села на закрытую крышку рояля. Он бросил еще один колкий взгляд в ее сторону. – Хотите таким образом привлечь мое внимание? - Осторожно, милорд, - изогнув бровь, с бархатностью в голосе заметила Вайолин, закинув одну ногу на другую и коснувшись кончиком смычка его подбородка. – В этой композиции ведущая роль отдана скрипке.* В ответ Себастьян взял стопку нот Канона и бросил ее в воздух. Мужчина и женщина, на чьих лицах лежал лунный свет, смотрели друг на друга он - с красным огнем восхищения и она - с фиолетовым блеском вызова в глазах, пока листки нот, освещенные той же лунной, парили вокруг них… - Я знаю эту мелодию наизусть, - сказал наконец демон. Когда последний лист опустился на пол, Вайолин медленно убрала смычок от лица Себастьяна. - Начинайте, - с улыбкой прошептала демонесса. Демон вступил первым, давая медленный темп и успокаивающую атмосферу. Когда он сыграл главную тему один раз, на второй раз вступила скрипка демонессы. Когда мелодия достигла своего крещендо, скрипачка и пианист оживили лунный свет в плавном течении песни… Иногда этот Канон называют «Солнечным». Действительно, его атмосфера ассоциируется с солнечным светом, его лучезарностью и игрой. Но не в исполнении демонов. Этот Канон было правильнее назвать «Лунным». Своим звучанием напоминая колыбельную, их мелодия была чиста и невинна, скромна и экспрессивна. Лунный Канон. Они дошли до гаммы, и в какой-то момент скрипачка внезапно удвоила паузу, отчего чуть не сбился пианист. Вайолин открыла глаза и бросила колкий взгляд в сторону демона, который, как она чувствовала, все это время смотрел на нее. Несмотря на эту мелкую заминку, мелодия продолжала плавно наполнять салон. Между тем, вновь открыв глаза, демонесса посмотрела на пальцы, которые зажимали струны на инструменте. Ее глаза засветились фиолетовым огнем. «Приятных снов…». *** Убаюканный столь душевной успокаивающей мелодией, что наполняла комнату этажом ниже, маленький граф уснул в своем бархатном кресле в библиотеке. Он никогда не узнает, что вскоре книгу, что он уронил во сне, вернули на ее место, на полке, бледные руки его преданной гувернантки, а его самого уложили в постель и укрыли одеялом заботливые руки его преданного дворецкого. * Как Вы помните, имя Вайолин в переводе с английского значит «Скрипка». Эта фраза так же означает, что «Ведущую роль в этой композиции отдана Вайолин», то есть ей. Иными словами, она решила взять на себя доминирующую роль. Месть сладка. х)
171 Нравится 40 Отзывы 33 В сборник