ID работы: 4865708

Когда б имел златые горы...

Гет
R
В процессе
251
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 106 страниц, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
251 Нравится 267 Отзывы 92 В сборник Скачать

Восемнадцать

Настройки текста
      Новый День рождения правителя Альдбурга обещал стать выдающимся событием: среди дружинников заранее стали поговаривать, что на празднование приедет сам Король и с собой привести можно кого угодно — вечеринка не превратится в военный совет, как случилось в прошлом году. Я, памятуя о том, что пришла очередь Ратгара, а, значит, можно уговорить Лефлет пойти с ним — и напроситься в компанию с еще одной женщиной и не чувствовать себя лишней — ощущала себя уже почти счастливой. Одно лишь расстраивало: нужно было ждать еще два месяца, и время тянулось ужасно медленно — даже жаркое лето не спасало.       Мы с Лефлет несколько раз выезжали из города, чтобы искупаться в мелкой речушке в окрестностях. Приходилось выпрашивать вторую лошадь из свободных на конюшне, а когда это не удавалось — ехали вдвоем на Троллейбусе словно дети. Купались мы, конечно, в рубахах по колено — иначе здесь и представить не могли. И даже не смотря на то, что мы так ни разу и не встретили других купающихся или случайных проезжих, мне нравился этот обычай. Представить себя в купальнике казалось настолько немыслимым, что я даже начала задумываться, а не подводит ли меня память о прошлом мире.       Сегодня нам повезло: мы раздобыли вторую лошадь и, изрядно наплескавшись в самую жару, по оранжевому вечеру ехали обратно, дурачась и потихоньку обгоняя друг друга. Лефлет была из рук вон плохой наездницей, даже хуже кругом неловкой меня, и это втайне радовало: во всем остальном подруга превосходила меня на голову. Искусности ее рук завидовали многие вышивальщицы Истфолда, хозяйкой она была чудесной, и я очень хорошо понимала, почему Ратгар был без ума от своей жены — Лефлет была настолько хорошенькой и ладной в любое время, что я порой ловила себя на мысли, что мне неуютно даже просто стоять рядом с ней. Вот и сейчас, когда мы ехали с речки, оставив мокрые волосы сохнуть на ветру, смеющаяся Лефлет выглядела настоящей нимфой, а у меня на голове сбилось гнездо из серой пакли. Впрочем, перед кем мне было красоваться?       Мы проехали заставу и притормозили помахать знакомой страже — кого-то из них я знала со времен караула брата, кто-то примелькался уже этим летом — и резво посторонились, когда в ворота на всем скаку влетели рыцари: шестеро конников с тремя ранеными товарищами и двумя лошадьми в поводу. Они на секунду замешкались в узком створе, и среди них мы с Лефлет увидели Ратгара — он вел за собой чужого коня. Но прежде чем я осознала, что брат, в общем-то, самостоятельно держится в седле, спину вновь сковал моментальный холод, и я дернула поводья, заставляя Троллейбуса резко развернуться и чуть не вылетев при этом из седла. Маленький отряд с прежней скоростью поспешил в центр города, к ставке, и мы хвостом последовали за воинами, даже не успев переглянуться.       Раненых товарищей рыцари доставили к лазарету — я знала это здание, но покуда еще не бывало нужды там оказываться. Мы с Лефлет, оставшись верхом, могли лишь смотреть, как забирают раненых, как оставшиеся воины спешиваются и как подоспевшие конюшие уводят всех лошадей без разбору. Ратгар с серым лицом и без шлема подошел к коню жены и схватился за луку, переводя дух. Я видела, что Лефлет, сжав повод, совершенно застыла, словно отключившись от происходящего, и грустно усмехнулась про себя: «Привыкай, жена воина…»       Наверное, надо было уводить брата домой, и я сползла с седла, передавая Ратгару поводья Троллейбуса. Лефлет дернулась, приходя в себя, и подала мне руку, помогая залезть на своего коня и устроиться позади. Краем глаза я отметила, как еще больше посерело лицо брата, когда он привычно вскочил в седло.       — Может, останешься здесь? — нерешительно предложила ему я, злясь в душе на невестку, которая ничем не помогала. Но Ратгар не ответил, посылая коня прочь от больницы.       Мы молча двинулись следом, и мне совсем не понравилось то, как вел себя обычно улыбчивый брат.

***

      — Отослал меня прочь, сказал, что ему нужно просто отдохнуть, — сетовала молодая жена, глядя на меня испуганными глазами.       Чем я могла помочь? Минутой раньше Ратгар точно так же отправил и меня, не позволив даже помочь ему снять доспех. Это было очень, очень подозрительно. Мы с Лефлет сидели на кухне и чувствовали себя одинаково паршиво — хотелось войти в закрытую комнату, осмотреть его, убедиться, что все в порядке, но он не разрешал — и это слово было важнее наших страхов.       Из немногочисленных обрывков фраз, что мы успели услышать у лазарета, было понятно, что отряд попал в какую-то засаду, но успешно отбился и ринулся преследовать привычно сбежавшего врага, а раненых отправили в город. Это была обычная история, но в таких случаях никогда не было понятно, когда вернутся остальные — может, через пару часов, а может, завтра. А нам так был нужен Годлаф…       Через пару часов мы уже совсем извелись. На стук в дверь Ратгар нормально откликнулся только первые два раза, снова заверив, что он в порядке и просто хочет спать, дальше мы слышали лишь «Уймитесь» и что-то на вестроне, что я совсем не хотела бы переводить, отметив, как загорелись уши Лефлет — в отличие от необразованной меня, она хорошо говорила на языке знати.       Годлаф вернулся ближе к сумеркам — и мы слаженно бросились помогать ему раздеться, на ходу объясняя свою проблему дрожащими от надуманного за вечер голосами. Брат отстранил нас и молча двинулся к Ратгару, без лишних церемоний открыв дверь и снова захлопнув ее перед нашими носами.       Пять минут мы переглядывались на пороге, пока наконец не услышали, что нам можно войти.       Ратгар полусидя расположился на кровати, а рядом, на полу, в беспорядке было свалено железо, кольчуга и кожаный поддоспешник. Сам он неловко пытался вытащить руку из рукава рубахи, которую тянул вверх старший брат, и меня как будто лезвием чиркнуло в животе, когда под поднявшейся тканью я увидела налившийся лиловым цветом бок. Лефлет кинулась помогать, наверное, почувствовав то же самое.       — Отрез неси, длинный и крепкий! — скомандовал Годлаф, и я выбежала из комнаты. Вот уж чего, а ткани у нас было предостаточно всякой. Когда я вернулась, страдалец уже сидел по пояс раздетый, опустив голову и выслушивая братский разнос. Лефлет, прижав руки к бледным щекам, привычно затихарилась в углу.       — Глупый мальчишка! — Годлаф сделал мне знак и аккуратно поднял руки брата. Мы в четыре руки принялись крепко обматывать ребра младшего брата, а старший продолжил вполголоса ругаться, ни к кому уже конкретно не обращаясь: -Придумал прятаться с таким… Одна извилина — и та от шлема!       Он говорил что-то еще, но я уже не слушала, радуясь, что все не так страшно, как надумали мы с Лефлет. За закрытой дверью я была готова увидеть истекающего кровью Ратгара, вываливающиеся кишки и стеклянные глаза — определенно, надо было меньше смотреть телевизор в детстве — а вот подруге моей, кажется, совсем не полегчало — ее руки тряслись, когда она попыталась убрать мешавшиеся на полу доспехи, и она возилась неприлично долго. Впрочем, никто кроме меня этого не заметил.

***

      Ратгар пролежал дома две недели и за это время напрочь растерял всю свою браваду и веселье. От Годлафа мы узнали, что причиной всему было то, что его в первые же минуты боя стянули с седла и испуганный конь хорошенько потоптался по своему седоку. Гордившийся сверх меры своим умением конного боя Ратгар воспринял это как величайший позор и не хотел, чтобы боевые товарищи и семья узнали, надеясь просто отлежаться в положенный выходной. Это было немыслимо глупо, как по мне, но что я понимала в воинской чести? Брат был уязвлен, в буквальном и переносном смысле растоптан и раздавлен, и самое лучшее, что мы все могли сделать, — это не напоминать ему и не жалеть его. Высказавшись один раз, Годлаф более не поднимал эту тему, а мы с Лефлет — и подавно.       Приближался день такого ожидаемого праздника, и хотя общее настроение было подпорчено случившимся, пропустить такое событие никому даже в голову не приходило. Никому, кроме изменившегося Ратгара. Теперь он полагал, что не в праве считаться достойным праздновать в чертоге правителя и заявил, что если мы желаем — можем отправиться праздновать вместе со всеми на площади. Внутри у меня будто разверзлась горькая черная бездна, когда Лефлет, легко улыбнувшись и погладив Ратгара по щеке, ответила, что она в таком случае останется с мужем дома.       — Пожалуйста, поговори с ним, — умоляла я невестку, когда осталось всего несколько дней до праздника. — Тебе он не откажет!       Лефлет сначала сочувственно качала головой в ответ, но я не отставала — упорства в доставании людей мне было не занимать. Буквально накануне события, когда, пожалуй, моя сила убеждения достигла своей отчаянной высшей точки и я разревелась посреди фразы, Лефлет обняла меня и прошептала на ухо:       — Я попробую…       И Ратгар согласился.       В назначенный день наша странная троица выдвинулась из дома. Я, летящая буквально на крыльях, Ратгар, смотрящий себе под ноги, и тихая Лефлет, держащаяся за руку мужа. Если б было можно, я бы бросила их и понеслась вперед, торопясь занять место поближе к помосту и королевскому столу, но приходилось соблюдать приличия и ждать, нервно теребя рукав праздничной рубахи, пока с братом поздоровается половина уже пришедших на площадь. Воистину он был популярен, а я даже не представляла насколько и, судя по удивленному лицу Лефлет, она думала о том же. Сам Ратгар, похоже, нисколько не радовался встречам и даже тушевался, стремясь стать ниже и незаметнее. Горько было видеть его таким.       Зал на этот раз выглядел еще более праздничным и заставленным, чем в прошлый раз, — свободного места почти не оставалось, лишь узкие проходы между столами да круг у привычного огромного очага в самом центре. Я утянула Лефлет вперед, торопясь отыскать удобное место для обозрения, и мы нашли свободные места за столом в третьем ряду. На этот раз я имела полное право здесь находиться и не страшилась попасться Эомеру на глаза, к тому же пока мы почти бежали по залу, я уже увидела нескольких дев, что пришли с мужьями или братьями.       Вокруг было очень много народу и так шумно, что я не слышала даже того, что говорили наши соседи по столу, но когда со стороны задних комнат на помост вышел Король, все умолкло как по команде. Мы все развернулись в одну сторону, и стало понятно, что за спинами впередистоящих рохиррим не видно ничего. Я протиснулась вперед, безжалостно растолкав мужчин, и нашла себе местечко почти в самом проходе.       Король Теоден не изменился ничуточки с тех пор, как я видела его почти два года назад, разве что выглядел сейчас не так грозно и величественно, хотя, наверное, всему виной было мое личное восприятие — теперь-то я могла считаться уже бывалой тусовщицей на королевских праздниках. Но когда из того же полумрака моего прошлогоднего тайного угла на освещенном возвышении появился Эомер под руку с какой-то девой, мое сердце сжалось в противный комок и вообще перестало биться.       Кто-то схватил меня за локоть и легонько потянул — я обернулась и увидела Лефлет, застрявшую позади. Бросив торопливый взгляд на державшуюся за руки парочку, я уже думала уступить подруге свое место, чтобы не рвать душу развернувшейся картиной, но в какую-то секунду поняла: рядом с Эомером была всего лишь сестра — выросшая за эти два года и превратившаяся в настоящую леди Эовин. Я наконец выдохнула и притянула к себе Лефлет, еще больше потеснив стоящих рядом.       — Я никогда еще не видела правителей так близко, — восхищенно выдохнула она мне в ухо.       Настала пора речей и поздравлений. Начинал, разумеется, король, и в этот раз говорил он понятно, по-нашему, за что я была ему горячо благодарна. Именинных поздравлений я слышала уже тысячу и благополучно пропустила очередные, с любопытством глядя, как реагирует на добрые слова в свой адрес именинник: если он и был смущен, то очень хорошо скрывал это. Легкая благодарная полуулыбка — вот и все, что позволил себе Эомер, слегка склонивший голову в конце речи своего короля. Привычно подняв кружки с элем, весь зал дружно пожелал правителю Истфолда не хворать и зашумел на добрую сотню голосов.       История повторялась вновь и вновь: я, стоящая внизу и взирающая на него из толпы, и он — недосягаемый. «Что ж, хорошо это или плохо — подумаю завтра», — решила я, делая очередной глоток и забывая прошлогоднее обещание самой себе. Но внезапно Эомер едва заметно улыбнулся, заметив и, видимо, узнав меня в первом ряду. Я не могла ошибиться — он посмотрел мне прямо в глаза.       Да, господи, да!       Ура!       Мне хотелось закричать от счастья, и первую минуту я всерьез подумывала выскочить на улицу и проорать свой восторг в небо, но я осталась на месте и просто улыбалась изо всех сил. Король стал садиться за стол, обозначая конец официальных поздравлений, и неугомонная Лефлет потащила меня обратно — к брату.       Ратгар угрюмо сидел на скамье и цедил пиво, игнорируя попытки окружающих заговорить с ним. Мне казалось, это уже переходило всякие границы. Так долго дуться на свет и изображать печаль годилось только несмышленой девице, а не воину. Но что могла сказать ему я, простая девчонка?       — Не приличествует хмурым сидеть на моем празднике, — раздалось у меня над ухом, и я посторонилась, пропуская командира брата. — Пойдем прогуляемся, оставим твои печали за порогом, — положив руку на опущенные плечи Ратгара, Эомер почти поднял его за шиворот и вытащил из-за стола.       Проводив их взглядом и не понимая, значили эти слова угрозу или утешение, я переглянулась с невесткой, но та уже была занята другим — почтительно склонив голову, она замерла в ожидании — к нам шла леди Эовин, и суровые высокие воины аккуратно расступались перед ней, освобождая проход. Наверное, она увидела сценку с Ратгаром и подошла полюбопытствовать, кто же мы такие и чем интересны ее брату. Я тоже поклонилась, может, не так изящно и правильно, как подруга, но Эовин благосклонно кивнула и мне тоже. Меня сразу бросило в жар — принцесса, несмотря на юный возраст, была так красива и стройна, что даже смущенная Лефлет потерялась на ее фоне. Я тут же вспомнила все услышанные байки про их с Эомером предков-эльфов и подумала, что не только королевское происхождение выделяет этих двоих. Точно было что-то еще…       — Хорош ли праздник? Не слишком скучно девам среди мужчин? — с улыбкой поинтересовалась Эовин, и мы поняли: принцесса такая же девчонка в мужском мире, как и мы, и ей тоже приходится с этим мириться.       — Мы счастливы быть здесь сегодня, миледи.       Как хорошо, что со мной была Лефлет! Не представляю, сколько бы я молчала, не зная, что и как ответить, и подбирая слова, если бы пришла одна.       — Тогда веселитесь, — Эовин, видимо, удовлетворилась ее ответом и, слегка коснувшись вышитого рукава платья Лефлет и что-то сказав, что я не смогла опознать даже как английский, отошла к другим гостям.       — Что она сказала? Я не поняла ни слова… — зашептала я. Перед Лефлет признаваться в своей «темности» было не страшно.       — Она похвалила вышивку, на языке эльфов.       — И ты говоришь на нем?       — Да я всего несколько слов знаю. Говорят, королевская семья учит его в обязательном порядке, но не знаю, зачем им это? Эльфы же у нас не бывают…       Как я уже поняла, эльфы были каким-то далеким народом. Богоизбранным. Я знала это слово по прежней жизни, но не очень помнила, что оно означало там. Мне нравилось, как это звучало и как я это понимала своими силами. В любом случае, все, что было связано с эльфами, носило здесь какой-то восторженный характер, и это здорово интриговало. Я решила, что после праздника нужно всенепременно восполнить этот пробел. А сейчас не помешало бы найти Ратгара или хотя бы узнать, чем кончился его разговор с правителем. Я покрутила головой в поисках хоть кого-нибудь из них, но тщетно — в зале было так много народа, что даже стой мы в пяти шагах друг от друга, разглядеть нужного человека было бы невозможно. Я вспомнила, что в самом начале видела неподалеку Себальда, и метнулась в его сторону.       Себальд нашелся без проблем, но Ратгара он тоже не видел, и я, оставив на его попечение довольную вечером и знакомствами Лефлет, пошла на разведку на улицу.       Тяжелые парадные двери, взметнув мне юбку, закрылись за спиной ровно в тот момент, когда стоящий на несколько шагов впереди Эомер благодарил собравшийся на площади притихший народ, — и все взгляды мгновенно перекинулись на меня.       Еще один провал.       Я застыла, не зная, в какую сторону мне бежать, но Эомер обернулся ко мне и — я ожидала чего угодно, но только не этого — поманил к себе. К счастью, мои ноги двинулись раньше, чем голова успела сообразить, что происходит, и, дрожа и не смея поднять на него глаз, я встала рядом. Положив тяжелую руку мне на плечи, он поднял над головой другую, с кружкой, и вся площадь дружно зашлась в привычном «Будь здоров!»       «Будь здоров», — прошептала я одними губами, глядя, как он улыбается и уходит в толпу, чтобы лично поприветствовать кого-то еще. — «Но что это было?»       — Ну, ты теперь знаменитость, сестренка, — заметно повеселевший и взявшийся невесть откуда Ратгар поймал мою ладонь и потянул обратно в зал. — Обсуждать «девицу правителя» будут весь месяц…       Вот уж спасибо. От такого эпитета у меня, кажется, похолодели уши, но одного взгляда на брата было достаточно, чтобы стало понятно: он смеется надо мной. Смеется! А еще час назад сидел мрачнее тучи.       — Что тебе сказал Эомер? Что он сделал? — я проигнорировала братскую подколку, но не полюбопытствовать не могла. — Вас долго не было…       — Играли в «Кто кого перепьет», — Ратгар шумно ухмыльнулся, и я поняла: да он же пьян. — Я позорно проиграл, Ольга!       Я оглянулась туда, где в толпе растворился победитель.       — Ты проиграл правителю — это честь, — я погладила брата по плечу, и за нами вновь закрылись двери.       Кажется, я тоже проиграла — разум, сердце и все, что у меня было. Окончательно и бесповоротно. Ну и пусть судачат — мои плечи все еще чувствовали жар и тяжесть его руки, и это стоило каких угодно разговоров!
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.