ID работы: 4867729

Звезда Чёрного Пса

Джен
G
В процессе
2557
автор
Frau_Irene соавтор
Размер:
планируется Миди, написано 57 страниц, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2557 Нравится 416 Отзывы 1257 В сборник Скачать

Глава 9. Как я покинул отчий дом

Настройки текста
Я разглядывал Главного аврора – пока ещё целого и невредимого - с нескрываемым любопытством, пока он поднимался на крыльцо нашего дома. Потом повернулся к матушке и вопросительно поднял бровь: - Аластор? Вы так хорошо знакомы? - Да, - пожала плечами матушка, - он учился на Гриффиндоре одновременно с Орионом. Почему бы двум чистокровным и не быть знакомыми? Мать Аластора – из старой чистокровной семьи, хоть там и рождалось много дочерей, потому ей и разрешили выйти замуж за чистокровного мага не с такой длинной родословной, как у неё. Она – сестра Гектора Фоули. – И предвосхищая мой вопрос, - он был министром Магии до этой войны у маглов. Последние слова она произнесла уже практически беззвучно, натягивая на лицо маску радушной хозяйки. Насколько же эта маска отличалась от того выражения, с каким она встречала свою подругу Августу! Небо и земля! Даже я это понял. Пожилой аврор – назвать его старым язык не поворачивался - ловко склонился над ручкой матушки, быстрым взглядом окинул прихожую, где до сих пор на стене виднелись очертания висевшего тела. Следы быстро таяли, уходя вглубь. Сам же Фрэнк уже благополучно обживал каменный мешок в подземелье дома Блэк. Пригодится ещё. Телом-то он крепок. Матушка вежливо ответила на приветствие, пригласила его в гостиную. Там уже был накрыт чайный столик. Матушка ловким движением палочки заставила чайник подняться и зависнуть в воздухе. - С чем вам налить, Аластор? Но тот не спешил с ответом, рассматривая меня. Усаживаясь в кресло напротив, я всеми клеточками кожи ощущал его цепкий взгляд. - Я пока подожду с чаем, - наконец он отозвался на вопрос матушки. – Вначале мне хотелось бы прояснить некоторые неясности. Вдруг после этого, - слабая улыбка затронула лишь половину лица, - Вы просто выкинете меня из дома. Я подобрался. Что же такого заметил неуёмный старик? И что это значит для нас? - Стоя за дверями Вашего дома, - неторопливо проговорил он, посматривая то на меня, то на матушку, - мы услышали разговор. Довольно громкий разговор. Он отвернулся и приложился к своей фляжке. По комнате поплыл отчётливый запах спиртного. - Не всё было хорошо слышно, - продолжил аврор. – Но некоторые реплики были весьма отчётливы. Он хмыкнул и наклонился вперёд. - Особенно последняя фраза. О том, что мать отрекается от сына, изгоняя его. Все, кто слышал это, стоя на площади, уверены, что это были Ваши слова, Вальбурга. По отношению к Сириусу Блэку. Он откинулся немного назад, продолжая неотрывно отслеживать наши действия. - Я думал, что иду сюда, чтобы выручать юного Блэка, а он, - взгляд его переместился на меня, - мирно общается с матерью. Как ни в чём не бывало. Вместо того чтобы вылететь из дома вместе с судорожно собранными вещами. И при этом не испытывает ни малейших проблем с магией, - он покосился на меня, - ну или эти проблемы незаметны. Хотя его только что отсекли от магии Рода. Матушка, сидевшая в кресле прямо, расслабленно откинулась на спинку кресла. - Возможно, - она поставила левую руку на подлокотник и полюбовалась браслетом с подвеской на ней, - это произошло потому, что десять минут назад вы с ним уже покинули этот дом. Да-да, как раз вместе с наспех собранным сундуком с вещами. – И довольно жёстко усмехнулась. – Через пять минут после того, как Вы вошли в дом, Аластор. Я наклонился вперёд, рассматривая подвеску. О Небо! Да это же… - Хроноворот, - равнодушно произнёс Моуди, всё так же неотрывно отслеживая наши движения, - хранение и использование без специального разрешения тянет на неплохой штраф или срок в Азкабане, пусть и на верхних этажах. - Хроноворот! - Повторил и я, прижимая руку к губам, чтобы сдержать рвущийся из груди вопль. – Я мог бы вернуться и всё исправить! Матушка!!! - Сириус, - матушка не отвела глаз, - этот сувенир, - она покосилась на Моуди, - всего лишь безделушка, которая передаётся от одной Леди Блэк к другой. Радиус его действия, увы, не больше часа. - Она с сочувствием смотрела на меня. - Он предназначен для сглаживания острых углов в семье, для предотвращения ссор. Или для изменения каких-то событий в семье, которые пока не стали известны всем. - Да, - кивком подтвердил Аластор, - если событие уже слишком хорошо известно многим, то даже хроноворот не поможет. Он встряхнулся и деловито спросил: - Я могу взглянуть на твою палочку, Сириус? Я пожал плечами и вызвал Крилла. - Боюсь, что она ничего не сможет вам рассказать, мистер Моуди. Я сломал её во время того злополучного падения с высоты. – Про то, что я ещё и наступил на неё, предпочёл умолчать. Крилл принёс всё тот же поднос с деревяшками, оставшимися от моей палочки. Моуди чуть ли не обнюхал все щепки, потом пару раз взмахнул над ними палочкой, вызвав вязь заклинаний. Негромко хмыкнул, обратился к матушке: - Сколько у меня времени на знакомство с реальными событиями в Вашем доме? - Не больше получаса, Аластор. - Тогда не буду терять времени, - он довольно потёр руки. – Надо же, а ведь нарушать закон не так уж и трудно, - кривая усмешка опять исказила его лицо. - Уж не Вам говорить, мистер Моуди, - остудила его Вальбурга. – Аврорам даже разрешили применение Непростительных заклинаний при задержании нарушителей порядка. Аластор предпочёл пропустить этот укол мимо своего внимания. Взамен он погрузился в воспоминания о моей «беседе» с Фрэнком в Омуте Памяти. Вынырнув оттуда он размышлял над увиденным, глубоко уйдя в свои мысли, так что матушке пришлось даже напомнить ему, что время утекает сквозь пальцы. Моуди встряхнулся, словно мокрый пёс, посмотрел на меня. - Империус? Но я не видел, чтобы Фрэнк накладывал его на Сириуса. – Он задумчиво покрутил головой. – Что-то другое… - Да и защита дома сработала бы, - кивнула матушка. – И Крилл не пропустил бы нападения. - Никак не могу вспомнить… - Он прищёлкнул пальцами. – Вот оно! Потянулся ко мне рукой, я резко ушёл в сторону. - Эй, парень, если уж твоя мать мне доверяет, то и тебе не грех, - пробормотал он, - мне надо на твоё плечо посмотреть. Не слишком мне тот жест у мальчишки понравился, когда он потянулся тебя приобнять за плечи. Я взглянул на Вальбургу, та опустила веки, соглашаясь с Моуди. Я позволил аврору отогнуть воротничок у рубашки. Он пару минут изучал кожу на моих плечах. - Вот! Нашёл! – И указал на что-то матушке. – Смотрите, миссис Блэк! Видите точку прокола? Надо же – и сквозь рубашку смог проколоть! Я аж шею вывернул, чтобы рассмотреть то место, в которое он ткнул пальцем. - Надо бы его руки осмотреть, - вздохнул аврор, – там должен быть специальный перстень с шипом. И полостью для зелья. – Он многозначительно посмотрел на матушку. - Так это у Фрэнка было зелье? – Изумилась матушка, предпочитая не заметить этой завуалированной просьбы. – Жидкий Империус? Но такого же не существует! Мне, по крайней мере, о таком ничего не известно. А уж я интересуюсь новинками, - она смущённо опустила глаза. А я с трудом удержал ругательство, рвущееся с губ. Но Аластор углядел проблеск понимания на моём лице, иначе бы не спросил: - Ты что-то об этом знаешь, Сириус? – И очень серьёзно. – Времени мало осталось, рассказывай! - Есть такой… очень искусный зельевар… Учился одновременно с нами. Только на Слизерине… Его имя - Северус Снейп. – Мне становилось всё труднее говорить. - А-а, - протянул аврор, - Слизерин. – Он недоумённо пожал плечами. – Но зачем слизеринцам – то есть последователям Тёмного Лорда – так тебя подставлять, используя Фрэнка? Он-то гриффиндорец! - Да ещё и истинный гриффиндорец! – Хмыкнул я. – Был. Во время учёбы. - Думаешь, это они напустили на него эту Адель? Чтобы переманить на свою сторону? - Вряд ли, - я держался из последних сил, - Нюниус, - тут же исправился, - Снейп, … хоть и получил Метку, не сомневаюсь, … но никогда бы не смирился с тем, …что опасность угрожает его лучшей подруге – Лили Эванс. Думаю, - паузы между фразами становились всё длиннее, - ради неё… он обратился бы… и к противоположной стороне. А это – директор Хогвартса. – Я в изнеможении откинулся на спинку кресла, прикрывая глаза, которые вдруг начали слезиться. - Э, да тебе совсем плохо, Сириус, - захлопотала матушка вокруг меня, - тебе надо принять твоё лекарство. - Нет!!! – Рык Моуди заставил Вальбургу резко отшатнуться в сторону. – Сейчас он как раз выглядит так, как надо – как только что отсечённый от Рода. Сломленный, обессилевший, раздавленный. Теперь никто не усомнится в правильности услышанного. И он аккуратно выдернул меня из кресла, подставляя крепкое плечо. - Не сомневайтесь, миссис Блэк, - обернулся он к матушке, - моё слово ещё что-то значит в аврорате. А я обещаю, что не дам причинить вреда Сириусу Ориону Блэку! Магия заискрилась вокруг него, свернулась синеватым браслетом на его руке. Тем временем матушка быстро сложила нужные фиалы с зельями в особый походный браслет, быстро закрепила его на моей руке. - Эти – в первую очередь, - указала она на них Аластору. Повинуясь взмахам её волшебной палочки, остальные флаконы быстро упаковались в особую шкатулку с защитными чарами и инициалами нашего домашнего врача. - Правильно, - оценил шкатулку Аластор, - подозрения не вызовет. - Я прослежу, чтобы он принял лекарство, как только мы доберёмся до допросной. И не задержу его там долго – ему же надо отлежаться после такого. – Он понимающе покивал. - Я передаю Крилла тебе в бессрочное пользование, Сириус, - голос матушки дрогнул, - он сможет служить тебе и в доме Альфарда, ибо привязан к твоей магии, а не только к магии семьи. - И то верно! – Подтвердил Моуди, аккуратно подводя меня к портьере в коридоре между гостиной и прихожей. – А чемодан мы всё же возьмём с собой. Остальные вещи домовик доставит сразу по адресу. - Сундук с вещами ждёт вас у двери, - шепнула матушка, ласково прикасаясь к моей щеке. И накинула тонкую цепочку хроноворота на наши шеи, быстро отсчитывая обороты, которые делала колба песочных часов в обратную сторону. - А как же ты? – Вскинулся я. - А я уже всё сделала, что было нужно, - спокойно ответила она, отпуская хроноворот. – Отдадите его Коралл, как только прибудете на место, - ещё успела произнести она, отступая на шаг назад.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.