ID работы: 4870285

Чувства превыше всего

Гет
R
Завершён
1308
автор
Камилла Дюбо соавтор
Размер:
227 страниц, 36 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
1308 Нравится 1618 Отзывы 294 В сборник Скачать

Глава 28. Возвращаясь обратно

Настройки текста
Прошло пару часов с тех пор, как Шерлок и Джон решили устроить для Майкрофта небольшое представление. Они сидели в гостиной на Бейкер-стрит, где оставили на время миссис Хадсон с Рози. Шерлок внимательно поглядывал на свою крестницу, время от времени пытаясь отвечать Джону. Его волновал очень сильно вопрос, почему он не помнил Эвр и вообще ее не знал. Как такое могло произойти? — Ты думаешь, Майкрофт придет сюда? — спросил в очередной раз Джон, отпивая из кружки горячий чай. — Он напуган, и тайна стала раскрыта, — спокойно произнес Шерлок, попросив миссис Хадсон дать ему на руки Рози. — Думаю, что ему нет смысла и дальше меня водить за нос. Шерлок усадил Рози к себе на колени, грустно ей улыбаясь. Джон лишь умиленно наблюдал за парочкой, отмечая, что Шерлок в будущем мог бы стать неплохим отцом. Только вот сам Холмс относительно подобной идеи явно был скептически настроен. В любом случае пока его такие мысли не беспокоили… На следующий день, утром, к ним подъехал Майкрофт, весь взволнованный и обеспокоенный. Медленно, шаг за шагом пересказав всю историю, Холмс-старший пристально следил за Шерлоком, который так долго переваривал всю информацию. Вдруг в мгновение ока в комнату влетел дрон, на котором была записана песенка, что так часто напевала Эвр в детстве, и приземлился в центре комнаты. Бежать было поздно, но еще позднее было прощаться с кем-либо. Наверное, только сейчас Джон радовался, что передал вчера Рози Молли, которая обещала за ней присмотреть. А вот у Шерлока в голове бегали совершенно другие мысли. Ирен… По счету все трое выбежали из квартиры, разбивая окна и падая на холодный асфальт. Джон с Шерлоком были без сознания, пока Майкрофт успел вывести миссис Хадсон на улицу и позвонить дяде Руди, чтобы за ними приехала машина… Берлин, в это же время… В очередной раз Ирен усмехалась: теперь она знала обо всем, и это не приносило ей никакого облегчения, зная, что Шерлоку хорошо достанется, если он решится встретиться со своей сестрой. Теперь она вспомнила, кем была та загадочная женщина, с которой она встречалась и которую Ирен так и не могла вспомнить. Они заставили ее… Заставили Ирен сыграть против Шерлока, надавив на самые больные точки его души. Эвр и Мориарти использовали ее умело в своих играх против детектива, а она об этом даже ничего не знала и не догадывалась. Но теперь все тайны раскрыты, и она должна помочь Шерлоку сделать все возможное, чтобы предугадать игру Эвр. Только вот как, если он даже не хочет ее видеть. Ирен сидела в кабинете, снова и снова пересматривая документы и видео, что отсылал Мориарти мисс Холмс, никак не найдя то, что могло бы заинтересовать ее. Да, она узнала о всех манипуляциях, которые они устроили над ней, но этого было мало. Однозначно. Взглянув на часы, Ирен удивилась: уже давно было за полночь, а она все еще сидела и изучала содержимое флешки, отпивая из очередной кружки черный кофе. Она не предполагала, что ей нужно было найти, но все же было парочку запароленных документов, которые привлекли к себе ее внимание. В очередной раз она пыталась взломать код, но все было тщетно. Ничего не подходило. Единственное, что пришло Ирен на ум, была мысль о том, что пароль, скорее всего, содержал что-то, что знали только Джим и эта Холмс. Если в ближайшие дни она ничего не сможет с этим сделать, то ей придется ехать самой в Лондон, чтобы помочь Шерлоку разобраться с его сестрой. Вдруг в одном из файлов Ирен обнаружила их диалоги, записанные на диктофон. Это было интересно. По крайней мере, из этих диалогов можно было почерпнуть много информации. Их было превеликое множество, и каждый из них был записан в определенное время, что очень обрадовало Ирен. Так было проще ориентироваться во времени и предугадывать планы этой сумасшедшей парочки. Одним за другим был прослушан диалог, и в каждом мелькало прозвище Редберд, что бы кто ни говорил, но на этом строились все диалоги. Все говорили о Шерлоке и том, как проще будет его уничтожить. Джим и Эвр строили план мести, и чем больше Ирен узнавала, тем больше понимала, что сейчас не только детектив в беде, но и те, кого он безмерно любит. Нисколько не задумываясь, Ирен закрыла ноутбук и кинула его в свой чемодан, спрятав флешку под обивкой, если за ней будут охотиться. Пора было возвращаться в Лондон, найти Шерлока и покончить наконец-то со всеми грязными делишками Мориарти, которые он сумел вести за спинами у всех… Кардифф, «University Hospital Of Wales»… Шерлок медленно разлепил глаза: голова жутко гудела, а свет ударял в глаза. Он был в больнице, но не в Лондоне. Тогда где же? Рядом с ним уже сидели Джон и Майкрофт, которые спокойно говорили про Эвр, пока Шерлок лежал без сознания. В горле было настолько сухо, отчего хотелось выпить целый стакан кувшина с холодной водой, но Шерлок себя сдерживал. Он попытался сфокусировать взгляд на Джоне, у которого в руках лежал телефон. Кажется, волшебные слова друга подействовали на него по поводу Ирен. Больше не было смысла тянуть, а объясниться надо было срочно. — О, ты уже очнулся, — улыбнувшись, произнес Джон. — Голова не болит, не кружится? — Ради бога, доктор Ватсон, с ним все в порядке, просто небольшое сотрясение, — Майкрофт спокойно взглянул на Джона, потом уставился на Шерлока, ехидно проговаривая. — А мы думали, что ты будешь еще очень долго в отключке. Даже доктор Ватсон быстрее пришел в себя, чем ты, братец мой. — Оставь свое ехидство на потом, — хрипло ответил детектив, попытавшись встать с больничной койки. — Где мы? — В Кардиффе. Здесь безопаснее, и потом можно многого избежать именно в Уэльсе, — Майкрофт встал со стула, подходя к окну. — Дядя Руди уже обо всем позаботился. Официально мы в одной из частных клиник Лондона, чтобы избежать шумихи. — Как всегда ваша чертова оперативность, Майкрофт, — Холмс обессилено упал на койку после нескольких тщетных попыток встать. — Джон, где мой телефон? Доктор молчал, но потом все же решил ответить, хоть и знал, что лучше пока другу обойтись без средств сотовой информации, пока они втроем слишком уязвлены. — Он у тебя в кармане пиджака, лежавшего на том стуле, — Джон указал взглядом на другой конец палаты. — Зачем он тебе? — Мне нужно с кое-кем связаться, возможно, нам в чем-то помогут. Может, принесешь? — Ты ведь знаешь, что это не самая лучшая идея сейчас, — ответил Джон, не решаясь выполнить просьбу друга. — Все равно дай, — детектив состроил очередную гримасу, указав на старшего брата. — Ты же видишь, Джон, он не против, не так ли, братец? — Нам не помешает безопасность, так что я против всякого твоего общения с внешним миром, — ответил Майкрофт, разозлившись. — Но ты все равно ничего не сделаешь, так что я воспользуюсь своим мобильником, — Холмс с трудом встал и направился к пиджаку. — Бога ради, Шерлок, ты вредишь нам всем, ведь Эвр… — Успокойся, братец мой, я никому не собираюсь про нее говорить. Это только наши семейные проблемы. Шерлок достал телефон, находя в контактах знакомый номер. Единственное, что он мог сейчас сделать — отправить ей сообщение, и чем раньше она узнает обо всем, тем будет лучше, хоть он и невольно опять втянет ее в очередной провал века. «Прости меня. Я больше не сержусь и прекрасно понимаю тебя. Если приедешь на Бейкер-стрит, то там погром. Встретимся в Кардиффе, адрес я вышлю. ШХ» Теперь оставалась только одна проблема, как обойти Джона и брата, чтобы они ничего не узнали об их встрече. Сейчас не время до выяснений отношений, аж тем более в присутствии Майкрофта, поэтому у него есть немного времени, чтобы что-то придумать… В то же время, Лондон, аэропорт «Хитроу»… Ирен сошла с трапа аэропорта в то время, как вдруг карман ее драпового пальто завибрировал: пришло СМС-оповещения. Вот это уже было действительно странно. Обычно ей никогда никто не писал сообщения, но когда она увидела знакомый номер на экране телефона, у Ирен сильнее забилось сердце. Столько месяцев они избегали друг друга, а теперь он пишет ей первым. Ирен распирало от любопытства. Прочитав несколько раз сообщение, до нее никак не мог дойти смысл слов, но потом она поняла: Эвр уже начала игру, и теперь Ирен пора вмешаться, хоть она и понимала, что совершает очередную ошибку. Дрожащими пальцами она набрала сообщение зашифрованным кодом на тот случай, если их переписку будут отслеживать. Только вот ответ пришел не сразу — через четверть часа — все же Шерлок терял сноровку. Детектив ей выслал адрес, и женщина была удивлена прежде всего тем, что это был адрес больницы, а, во-вторых, с ним еще рядом находились Майкрофт и Джон. Их встреча становилась затруднительной, поэтому ей придется проделать тот же трюк, какой она пробовала, когда Шерлок попал с пулевым в больницу. Так будет однозначно проще, чем думает сам детектив. Доехав до Паддингтона, Ирен взяла билет на поезд до Кардиффа. Пора было все расставить на свои места, и как же она была рада, что Шерлок умудрился написать ей первым и все переварить. Похоже, что Кейт была права: время лечит любые раны, даже самые глубокие. Хорошо, что они оба это осознали. Ирен шумно вздохнула, пытаясь себя успокоить, предугадывая, что встреча окажется не простой. Кулаки невольно сжимались, а сердце билось чаще и сильнее. Но как с этим справиться, Ирен не знала… Шерлок нервно ходил туда-сюда по палате, тем самым раздражая Джона и Майкрофта. Он знал, что она не скоро приедет, однако дело не требовало отлагательств. Он продолжал ждать. Терпеливо, как мог. — Господи, Шерлок, да успокойся ты уже наконец! — громко крикнул Джон, хватая грубо за локоть друга. — Не могу, — быстро отмахнулся Холмс. — Как я могу быть вообще спокойным, если где-то там Эвр устраивает нам очередную западню? — Нам надо побыть здесь еще пару дней, если ты хочешь отправиться в Шерринфорд, — довольно прохладно ответил Холмс-старший. — Хотя по мне эта идея безумна и довольно непредсказуема. — Если учитывать факт, что ты от меня скрывал существование сестры, то — да, — разозлившись, шикнул Шерлок. — Давайте не здесь устраивать ссоры, — прервал их Джон. — Вернетесь в Лондон и насобачитесь еще сколько вашей душе угодно. Вдруг карман пиджака завибрировал: пришло сообщение от Ирен. Она написала, что уже находится в больнице, однако ему изрядно придется повозиться, чтобы найти ее среди целой толпы и персонала. Разумеется, он не помнил, что Ирен приходила к нему, замаскировавшись под медсестру, в больницу в тот раз. Так что от нее Шерлок мог ожидать все, что угодно. Нисколько больше не слушая своего брата и Джона, детектив выскочил из палаты, несмотря на крики и нервное ворчание Майкрофта. Он шел по коридорам к выходу, где мог встретить Ирен, но ее нигде не было видно. Еще раз он написал ей сообщение, однако ответа не пришло — и снова его это невольно разозлило. Развернувшись на каблуках, он пошел обратно, сталкиваясь случайно с какой-то медсестрой в защитной маске, прикрывающую часть лица. И она шла, похоже, на его этаж. Странно, но Шерлок ее видел здесь впервые. Чем-то ее уверенная походка напомнила детективу Ирен, однако он, как всегда, не поверил своему собственному разуму, отвергая подобную мысль. Медсестра скрылась из его поля зрения, и Шерлок, слегка разочарованный, побрел дальше. Голова кружилась и болела, пальцы невольно сжимались в кулаки — ему надо было срочно добраться до палаты, раз Ирен не приехала. Вдруг чья-то рука резко схватила Шерлока и затащила его в какое-то подсобное помещение. Шерлок округлил глаза, когда увидел перед собой ту самую медсестру. Но еще был более удивлен, когда женщина сняла маску, и перед ним стояла все же та самая Ирен Адлер. Они молчали, ничего не говорили друг другу. Лишь внимательный взгляд глаза в глаза. Ирен первая потянулась к нему, однако не знала, как он расценит ее действия, поэтому когда попыталась отпрянуть, Шерлок сразу же сгреб ее в охапку. — Я был не прав, когда сумел вычеркнуть тебя из своей жизни, — прошептал детектив, продолжая ее обнимать. — А я думала, что мне дорога навсегда закрыта в Лондон, — Ирен сильнее приникла к нему, грустно улыбнувшись. — Почему ты переменил свое мнение, если ты чуть не придушил меня тогда? — Твоя прошлая жизнь — это твои проблемы, с которыми я должен был смириться. Со мной рядом всегда были Джон и Мэри, но я никогда не замечал, что поступаю еще хуже, чем Джон, — Шерлок замолчал, обдумывая, что еще можно сказать. — Тебя Джон надоумил снова со мной поладить? — Ирен сощурила глаза, пристально глядя на Холмса. — Твое сообщение на день рождения было весьма не кстати, как и неприятная беседа, виной которой была именно ты. — Так ли это? Я всегда тебе присылаю сообщения в неудобный момент, но их же никто до этого не замечал, — Ирен на минуту замолкла, а потом рассмеялась. — Господи, Шерлок, ты опять установил себе этот стон на СМС? — Так просто удобнее, — отмахнулся Шерлок, сильнее сжимая ладони на ее талии. — Можно сказать, что я тебе поверила. Но я вообще-то к тебе приехала не за этим: есть серьезный разговор. Не требует отлагательств. — О чем ты? — Это касается Шерринфорда и твоей сестры. Но как вижу, ты уже в курсе, — Ирен вмиг стала серьезной. — Эвр строит против вас игру, подробности которой я немного знаю. Но прежде чем все тебе пояснить, я должна кое-что тебе рассказать. — Больше никаких секретов? — Шерлок нахмурил брови и разорвал объятия, намереваясь слушать Ирен. — Вроде того. Ирен пересказала Холмсу все так, как в точности знала она сама. Про ту встречу с Эвр и Мориарти в Шерринфорде, про манипуляции Магнуссена и Эвр за спиной у всех, как и нехитрый план Калвертона Смита и его сестры. Шерлок внимательно слушал, стараясь не прерывать ее, однако торопил, зная, что в любой момент их могут найти. Женщина достала из кармана пальто флешку и передала ее Шерлоку, зажав между его ладоней. Он непонимающе посмотрел на Ирен. — Что это? — Очевидно, то, в чем сможешь почерпнуть информацию, — детектив крутил флешку в руках, наконец-то заметив надпись на корпусе предмета. — Я сумела ее отыскать в своем доме в Берлине. Правда, Эльза стала мне временным препятствием, но как видишь, она у меня. — Мисс Уинтерс оказалась на свободе? — Сбежала, разумеется, но я ее застрелила. Не переживай, за собой я все следы почистила, мне не привыкать. Надеюсь, мне не придется объяснять, как я попала в Берлин и что там делала. В своем последнем письме, я все тебе написала, хоть оно и было одни из рычагов давления на тебя — А… — зря тогда Холмс выкинул письмо, но наивности Ирен не занимать, чуть позже подумал он, хоть и вслух ничего не сказал. — Почему я ни слова тебе не говорила, постоянно умалчивая правду? — поинтересовалась Ирен, правда, ответа она ждать не стала. — Полагаю, у нас с Мэри были одинаковые причины. Только я предала тебя, а она всегда была верна Джону. — Не думай, что я это не забуду, но теперь я знаю, почему ты была вынуждена сделать это, хоть и прощения за такой проступок получить невозможно, но… — Ты меня прощаешь? — удивленно спросила Ирен, снова положив ладони на его плечи. — Да, но эта ложь всегда будет стоять между нами, ты должна это учесть. — Логично. В этой флешке ты найдешь все, что тебя интересует. Даже то, что было от тебя скрыто, чтобы лучше понять мои мотивы и поступки, — она потянулась к его губам, однако он приложил палец к ее. — Сейчас не время и место. Лучше скажи, как мне теперь тебя звать — Шарлотта или Ирен? — Никогда не упоминай мое прошлое имя. Никогда! — жестко отчеканила Ирен. — Мое прошлое будет всегда рядом со мной, однако я должна просто жить с ним, наконец-то забыв про все. — Значит, Ирен Адлер? — его рука коснулась ее щеки, отчего сердце у Ирен затрепетало еще сильнее. — И никак больше, Шерлок. Если ты знаешь теперь обо мне все, значит, большего мне страшиться не стоит, — Ирен аккуратно поцеловала его в щеку. — Я удивлена, что ты принял мое прошлое таким, какое оно есть. — Это было давно, и твоя жизнь складывалась не в самую лучшую сторону, а теперь все по-другому, — Шерлок взял ее за руки, а потом снова обнял. — Если Джон нашел в себе силы простить Мэри, то и я тоже принял это решение. Они не знала, как это произошло, но все получилось слишком быстро. Немного еще так простояв, она оторвалась от него и поцеловала его. Он же ответил на этот такой долгожданный поцелуй, ведь этого они жаждали слишком долго. Им было все равно, что творится сейчас вокруг них. Был важен только этот миг, только эти объятия, этот дарящий надежду поцелуй. Его руки еще сильнее сомкнулись на ее талии, она же запустила пальцы в его волосы, наслаждаясь этим мгновением. Он прижимал ее все крепче и крепче, не желая от себя отпускать. Сегодня они показали друг другу еще одну сторону своей души, а большего им было не надо. — Я должен идти, а то Джон и братец будут меня искать, — тяжело проговорил он, пытаясь отдышаться. —Я позвоню тебе, жди моего звонка. — Восстанавливайся, — Шерлок уже собрался уйти, но Ирен его окликнула. — Будь осторожен. Он молча кивнул и вышел. Сегодня они прошли еще один путь, пожалуй, самый сложный. И самое главное, что это было всего лишь начало их пути, как и игры, которую им уготовила Эвр. Осталось только Шерлока уговорить взять ее в Шерринфорд, ведь Ирен знала, что еще может там пригодиться…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.