Довакин- учитель Хогвартса. 2 часть

PG-13
Завершён
650
1
автор
Размер:
61 страница, 24 298 слов, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
650 Нравится Отзывы 218 В сборник

Глава 5

Настройки
      Следующий день начался еще хуже предыдущего. Команда Гриффиндора по квиддичу готовилась к утренней тренировке, когда в Большой Зал вошла команда Слизерина и громогласный Флинт объявил, что в их команде появился новый ловец. Поднявшиеся на ноги гриффиндорцы приблизились к оппонентам.       — У вас новый ловец? — спросил Вуд. — Это новость! Откуда вы его взяли?       Из-за спин шестерых игроков вышел седьмой, чуть не на голову ниже остальных. На его бледном, заостренном лице играла самодовольная улыбка. Это был Драко Малфой.       — Ты, случайно, не сын Люциуса Малфоя? — спросил Фред, неприязненно глядя на Драко.       — А ты не зря упомянул его отца, — заявил Флинт, и ухмылки на лицах слизеринцев растянулись еще шире. — Он сделал нашей команде щедрый подарок. Посмотри сам!       Все семеро вытянули вперед свои метлы. Отполированные до блеска, абсолютно новые, с золотыми буквами «Нимбус-2001», они ослепительно сверкали в лучах утреннего солнца.       — Последняя модель. Появилась только месяц назад, — небрежно заметил Флинт, смахнув несуществующую пылинку со своей метлы. - Она гораздо лучше «Нимбуса-2000». А что касается «Чистометов», — он бросил уничтожающий взгляд на старые метлы в руках Фреда и Джорджа, — они с этой моделью даже рядом не стояли.       Игроки Гриффиндора не нашлись что ответить. У торжествующего Малфоя налитые злобой глаза превратились в щелки. — Смотрите, — махнул рукой Флинт. — К Гриффиндору спешит подмога.       К игрокам бежали Рон с Гермионой, решившие выяснить, в чем дело.       — Что происходит? — спросил Рон у Гарри. — А этот тип что тут делает?       Он удивленно разглядывал Малфоя, одетого в спортивную форму Слизерина.       — Я новый ловец сборной Слизерина, Уизли, — самодовольно заявил Малфой. — Мы любуемся метлами. Их купил мой отец для всей нашей команды.       Рон не мог отвести восхищенного взгляда от семи великолепных скоростных метел.       — Хороши, а? — невинно поинтересовался Малфой. — Не расстраивайтесь, соберите с болельщиков деньги и тоже такие купите. Или выставьте на аукцион свои «Чистометы-5». Музеи всего мира из-за них подерутся, — издевался он, пока сборная Слизерина поддерживала его дружным хохотом.       — Зато ни один игрок нашей сборной не покупал себе место в команде, — отчеканила Гермиона. — Все они попали туда благодаря таланту.       Самодовольное лицо Малфоя исказила гримаса ненависти.       — А твоего мнения, грязнокровка, никто не спрашивает! — выпалил он.       Гарри понял: Малфой сказал что-то ужасное, потому что не успел он закрыть рта, как поднялся невообразимый шум. Флинт метнулся прикрыть собой Малфоя от кулаков Фреда и Джорджа. Алисия кричала: «Да как ты смел такое сказать!», а Рон с воплем: «Ты заплатишь за это, Малфой!» — поднял руки и приготовился выпустить заклинание прямо в лицо Малфою, но от ярости неправильно произнес слова. По залу разнеслось эхо от громкого хлопка, из ладоней вырвался зеленый луч и ударил Малфоя. Тот упал и покатился по полу. Флинт нагнулся, чтобы поднять своего ловца, но Малфой не устоял на ногах и снова свалился. Из его рта полезла зеленоватая пена. Игроки сборной Слизерина подняли палочки, готовясь отомстить обидчику. Гриффиндорцы окружили Рона, который выглядел крайне бледно и приготовились защищать своего. На ладонях многих блестели нераскрытые заготовки щитов. Кто не владел этим- подняли палочки. Зрелище было столь неприятно, что никто не решался помочь тем или другим. Намечалась серьезная потасовка. Первыми не выдержали представители Слизерина. В гриффиндорцев полетело первое заклинание.       Началось нечто. Раскрывшийся щит Гермионы поглотил кроваво-красную вспышку, а игроки сборных начали обмениваться магическими ударами, поначалу несмело, но быстро входя в кураж. Спустя несколько минут толпа зрителей разделилась на две части. Одна, та, что поменьше, в голос кричала "Сли-зе-рин!- Сли-зе-рин!", другая пинала первую с воплями "За Гриффиндор!"       Внезапно дверь в большой зал распахнулась и в зал размашистым шагом вошел Златопуст Локонс, одетый на этот раз в сиреневую мантию. За ним по пятам следовал крайне разозленный Хагрид.       — Это очень просто, надо только знать, что делать! — профессорским тоном объяснял Локонс лесничему. — Если понадобится помощь, вы знаете, где меня найти! Я пришлю вам свою книгу. Странно, что у вас до сих пор ее нет. Подпишу сегодня вечером и пришлю.- Мимо него пролетело очередное шальное заклинание.- Ой, а что это у вас тут происходит?       Пользуясь тем, что Локонс отвлекся, Хагрид махнул друзьям, мол, "подожду вас там" и скрылся. Локонс подошел к лежащему на полу Малфою, осмотрел его, но сказать что-либо не успел. К ним подлетел профессор Снегг. Отпихнув Златопуста, он поднял Малфоя заклинанием вверх, обернулся на Рона, однозначно определив в нем зачинщика драки и с яростью на лице прознес:       - Вы наказаны, Уизли. После занятий зайдете ко мне. Я определю, чем вам заняться. И минус двадцать очков Гриффиндору.- Снегг пошел в сторону больничного крыла, унося раненого Малфоя.       Друзья же отправились к Хагриду. Пары у них сегодня были только после обеда. Лесничий отвел их к себе и начал суетиться вокруг, накрывая стол к чаю. Волкодав Клык подошел к Гарри, положил голову ему на колени и тут же обслюнявил всю мантию.       — А что хотел от тебя Локонс, а, Хагрид? — спросил Гарри, почесывая Клыка за ушами.       — Учил меня, как колодец от водорослей очистить, — проворчал Хагрид, убирая со стола полу-ощипанного петуха и ставя на его место чайник. — А то я без него не знаю. Болтал о привидении, накликающем смерть. Будто он его… э-э… откуда-то выгнал. Все небось врал, готов съесть чайник, да!       Это было не похоже на Хагрида. Он никогда не говорил плохо о профессорах Хогвартса. Гарри взглянул на лесничего с удивлением, но промолчал. А вот Гермиона не смолчала и заявила, чуть повысив голос:       — Я думаю, ты несправедлив, Хагрид, профессор Дамблдор сам выбрал его на должность профессора защиты от темных искусств.       — А из кого выбирать-то? — ответил Хагрид, протягивая друзьям тарелку с ирисками из патоки. — Защиту… вишь ты… никто не хочет преподавать. Эта должность проклята, на ней больше года не держатся, да! Ладно, лучше скажите, — спросил Хагрид, кивнув в сторону Рона, — чего это он пытался Малфоя заколдовать?       -Он обозвал Гермиону. Как-то очень грубо, потому что все просто рассвирепели...- Гарри начал рассказывать и с каждым его словом Хагрид становился все мрачнее.       Близилось время обеда. У Гарри весь день маковой росинки во рту не было (если, конечно, не считать ириски Хагрида), и ему хотелось скорей вернуться в школу. Друзья попрощались с Хагридом и пошли к замку. Едва переступив порог холла, они услышали свои фамилии.       — Явились наконец-то, Поттер, Уизли. — К ним приближалась профессор МакГонагалл. Вид у нее был весьма суровый. — Вечером будете отрабатывать свои наказания.       — А что мы будем делать, профессор? — спросил Рон.       — Вы, Уизли, будете чистить серебро в Зале почета под присмотром мистера Филча, — ответила профессор МакГонагалл. — И никакого волшебства, Уизли: будете работать руками.       Рон судорожно вздохнул. Завхоза Аргуса Филча ненавидели все до единого ученики Хогвартса.       — А вы, Поттер, будете помогать профессору Локонсу — поклонники завалили его письмами.       — Только не это! Нельзя ли мне тоже чистить серебро в Зале почета? — В голосе Гарри звучало отчаяние.       — Конечно, нет. — Профессор МакГонагалл удивленно взметнула брови. — Профессор Локонс попросил, чтобы ему помогали именно вы. Ровно в восемь, и не опаздывать!       — Филч продержит меня всю ночь, — сокрушался Рон, когда они шли наверх. — И никакого волшебства! Да в этом зале сотни три кубков! А я совсем не умею работать руками, как маглы!       — Я бы с радостью поменялся с тобой, — несчастным голосом произнес Гарри. — Я у Дурслей напрактиковался. Отвечать на письма поклонников Локонса… Просто кошмар!       Субботний день растаял быстро. Не успел Гарри оглянуться, как часы уже показывали без пяти восемь. Едва переставляя ноги, он брел по коридору второго этажа к кабинету Локонса. Перед дверью он на мгновение замер, сжал зубы, постоял, настраиваясь на долгую и нудную работу и решительно постучал.       Дверь тут же распахнулась. Локонс при виде своего помощника широко улыбнулся.       — А-а, вот и наш нарушитель! — воскликнул он. — Заходи, Гарри, заходи.       К удивлению Гарри, он сам не заметил, как быстро летело время. Отвечать на письма фанатов Локонса оказалось не так тяжело - окрепшие на тренировках гарнизона руки без особого труда справлялись с письмом. Раздражало лишь тщеславное поведение Локонса, неустанно жужжавшего по ушам о том, что ему, Гарри, еще рано выставляться на показ. Чтобы хоть как-то разнообразить монологи Локонса, Гарри пару раз, для отвлечения, заклинанием зажигал и гасил обратно свечи под возбужденные вопли Локонса, что он-де смог бы и лучше, но и то, что показал Гарри - это тоже хороший результат.       И в этот миг Гарри вдруг что-то услыхал. Какой-то звук, непохожий на потрескивание догорающих свечей и разглагольствования Локонса о поклонницах. Это был голос, от которого перехватило дыхание, кровь стыла в жилах, голос, который сочился ледяным ядом.       — Иди… иди ко мне… дай мне схватить тебя… разорвать… убить…       Гарри вскочил, машинально хватаясь за оружие и становясь в защитную боевую стойку.       — Что-что? — громко воскликнул он.       — То, что ты слышишь, мой мальчик, — ответил Локонс. — Целых полгода без перерыва на первом месте в списке бестселлеров! Такого еще не бывало!       — Я не об этом, — лихорадочно замотал головой Гарри. — Голос!       — Голос? — озадаченно переспросил Локонс. — Какой голос?       — Голос, который сказал… вы ничего не слышали?       Локонс изумленно уставился на Гарри. Тот опустил меч, но руки расслаблять не стал, готовясь к внезапной атаке.       — О чем ты, Гарри? Может, ты задремал? Посмотрим, который час! Ого! Мы просидели здесь почти четыре часа! Кто бы мог подумать! Время пролетело как один миг!       Гарри молчал. Он силился снова услышать голос, но слышал только слова Локонса: вряд ли Гарри когда еще выпадет такое счастье — вместо наказания провести четыре часа с самим Златопустом Локонсом.       Гарри вышел из кабинета Локонса, В этот поздний час Общая гостиная Гриффиндора была почти пуста. Гарри поднялся прямо в спальню. Рон еще не вернулся. Гарри натянул пижаму, залез в постель и принялся терпеливо ждать. Прошло полчаса, и наконец Рон ввалился в комнату, поддерживая правую руку левой. В нос Гарри ударил сильный запах средства для чистки серебра.       — Руку свело, — простонал он, падая на кровать. — Он заставил меня четырнадцать раз натирать Кубок по квиддичу! А как у тебя с Локонсом?       Понизив голос, чтобы не разбудить Невилла, Дина и Симуса, Гарри сел в постели и рассказал Рону о голосе.       — И Локонс сказал, что ничего не слышал? — спросил Рон. Гарри в лунном свете увидел, как его друг нахмурился. — Думаешь, он соврал? Но я не понимаю… ведь даже невидимки открывают двери!       — Да, конечно, — ответил Гарри, опускаясь на подушку. — Я тоже ничего не понимаю.

***

      Через три недели после начала семестра, в воскресенье, к Гарри и Рону, тренировавшимся в фехтовании посреди Большого Зала, в очередной раз подбежал первокурсник Колин Криви. Гарри на секунду отвлекся и его рыжий однокурсник тут же пробил оборону, больно задев Гарри по ноге. Повезло хоть, что мечи были затуплены заклинанием, пореза не осталось, но удар по прежнему чувствовался. Мальчик повернулся к первокурснику, горя желанием проткнуть последнего, если тот полезет со своим фотоаппаратом, но Колин лишь протянул друзьям два свитка пергамента, исписанных мелким аккуратным почерком профессора Дагора. Торопливо развернув письма друзья принялись читать.       "Уважаемые бойцы Гарнизона!       С превеликим удовольствием сообщаю, что с понедельника возобновляются наши тренировки, расписание которых вы получите позднее. Но прежде вам необходимо после обеда остаться в Большом Зале на церемонию нового набора в Гарнизон! Приведите в должный вид свое парадное снаряжение и наденьте его!       С уважением, Ориан Дагор."       Гарри возликовал. После обеда должна была быть пара с Локонсом, которого второй курс (после провала демонстрации с пикси) дружно ни в грош не ставил. Вместо этого его ожидала встреча с отцом-командиром и новый набор курсантов, которым еще столько предстояло изучить... Закончив читать, друзья отправились в Общий Зал Гриффиндора, чтобы последовать рекомендации и привести в надлежащий вид свою парадную форму. Как прошел остаток дня, Гарри запомнил как-то плохо.
650 Нравится Отзывы 218 В сборник
Возможность оставлять отзывы отключена автором