Часть 1
28 октября 2016 г. в 13:58
Порой она обращается взглядом в прошлое и видит там женщину, которая была слишком мало женственна. Женщину, которая редко думала о том, что когда-нибудь ей придётся сделаться матерью — которой, впрочем, она так и не стала.
Женщину, которая осмеливалась давать двоюродному брату советы — как ловчее управиться с той половиной власти над Макрэггом, что ему досталась. Её советы неизменно оказывались верными, но её участие не становилось от этого заметнее.
Женщину, которой удалось сдвинуть дела отцовского поместья с мёртвой точки и твердой рукой направить прочь от края финансовой бездны, в которую оно грозило провалиться.
Она носила платья и мужские костюмы, она заслуживала уважение к себе и оставалась невидимкой, она водила новомодную бензиновую повозку и завела себе старинный, дорогостоящий коммуникатор, который был, как и прочие сделанные в древние времена машины, намного более совершенным. Она много чего делала и не делала. И среди прочего, она никогда не воспитывала детей…
Иногда она вспоминает об этом: так, словно подглядывает за юной и не знающей жизни родственницей — чуть издалека, с высоты опыта,— и забавляется тем, как эта самая Тараша Ойтен, разумная женщина двадцати четырёх лет от роду, попадается в ловушку, подстроенную жизнью.
...— Ты шутишь, Жиллиман, — говорит Ойтен, уже протягивая руку, чтобы прервать вызов.
— Нет-нет, Тараша, пожалуйста, послушай! — брат взмахивает рукой, и этот неловкий взмах, не поместившийся в крошечный экран коммуникатора, так непохож на отточенный жест консула, что привлекает её внимание ещё на минуту. — Это… этого ребенка нельзя просто отдать на воспитание какой-нибудь кумушке и забыть о нём лет на десять! Дело в том, что он… вообще не человек. Это не для комма. Приезжай.
Она медленно приподнимает бровь. Раздражение в её душе борется с любопытством и известной долей скепсиса.
Но всё-таки она пожимает плечами и спустя полчаса уже едет по пыльным кривым улочкам родного предместья.
Рассказ о мальчике, найденном в звёздной колыбели, разлетелся по всему Макрэггу всего за несколько месяцев, а улочки, да и само предместье, перестали существовать много позже. Район Макрэгг Цивитас сохранил старое название, а люди, передававшие друг другу небылицы, безбожно врали, и нетронутыми оставались лишь воспоминания.
...— Представляешь, у него два сердца, — говорит Конор, — и что-то непонятное с рёбрами. Я, конечно же, отвёз его к врачу, ведь он же мог пострадать, падая с высоты в этой штуке. Я думаю, это что-то вроде спасательной шлюпки. Люди когда-то прилетели на Макрэгг, и у них наверняка было нечто подобное. На случай, если звездный корабль терпит крушение.
«Эту штуку» Ойтен уже видела. «Спасательная шлюпка» — это объяснение приходится принять за неимением других — лежит в одной из неиспользуемых конюшен резиденции консула. Она исписана снаружи непонятными знаками и выстлана изнутри ворсистым материалом, который, как ни странно, кажется живым. Ворсинки пружинят под ладонью и до сих пор сохраняют тепло. Это вселяет в Тарашу непонятную гадливость, словно она нашла в постели гусеницу.
Она передергивает плечами.
— Продолжай, — с шутливой улыбкой говорит она, — что там ещё. У него рога? Крылья? Клыки и когти?
— Нет-нет, ничего подобного! — Конор в волнении запускает руку в волосы — стоило немалых трудов отучиться от этого жеста, когда ему пришлось начать выступать публично. — Он… не ведет себя как положено ребенку. На вид ему года три, но… — Жиллиман колеблется. — Он двигается не как дети этого возраста, а как взрослый. Слишком точно. Как будто он уже танцор или воин. Он не отвечал нам, когда мы открыли его колыбель, но после заговорил сразу чисто и отчётливо. Меня не покидает чувство, что он не знал нашего языка и выучил его… просто слушая наши разговоры.
— Что ж, — говорит Ойтен, — а теперь покажи мне, наконец, это чудо. Как его, кстати, зовут?
— Робаут, — отвечает ей Конор, — я предложил ему это имя, и он согласился.
Спустя несколько минут они рассматривают друг друга: она — и Робаут. Тараша видит малыша с шапкой светло-русых кудрей и очень серьёзными серыми глазами и не может отделаться от ощущения, что там — за непривычно непроницаемым для ребенка взглядом, — её хладнокровно оценивают, просчитывая всевозможные параметры объекта и степень его опасности.
— Здравствуйте, мамзель Ойтен, — говорит он, наконец, с безукоризненной дикцией и точно отмеренной вежливостью. — Консул Жиллиман сказал, что вы придете.
И тогда она, к ужасу своему, говорит совсем не то, что собиралась.
— Ох, — говорит она, — какой ты кудрявый. Тебя можно потрогать?
Дождавшись ответного кивка, она пересекает комнату и, словно во сне, запускает руку в мягкие волосы, удивлённо чувствуя, как напрягается его тело. Словно до неё его вообще никто не трогал. И совершенно точно — не трогал именно так.
Робаут удивлённо смотрит на неё из-под руки, но она так и не спрашивает у него об этом.
Той — или следующей — ночью она просыпается и обнаруживает, что он сидит на её письменном столе, изучая её внимательным и словно немигающим взглядом.
Несколько минут они так и смотрят друг на друга, но Ойтен приходится признать, что играть в гляделки с этим странным ребенком — совершенно провальное занятие.
— Залезай, — говорит она, приподнимая одеяло и подавив вздох.
Он легко спрыгивает со стола, проскальзывает к ней под бок, замирает и, кажется, даже дышит реже обычного.
Снятся ли кошмары детям неизвестной звёздной расы?
Тараша думает, что можно было бы на всякий случай спеть ему колыбельную, и начинает даже вспоминать песенку про кукушку, но не продвигается дальше первых четырёх строчек и бросает это бессмысленное занятие.
Наконец, она решительно поворачивается, занося руку, чтобы то ли обнять, то ли пощекотать ребенка — в темноте под боком тёплого и нисколько не странного, — и даже вскрикнуть не успевает, чувствуя своё запястье зажатым по меньшей мере в стальных тисках.
— Мамзель Ойтен, — тихо говорит мальчик, разжимая руку. — Не надо так.
— Как? — спрашивает она, выравнивая сбившееся от неожиданности дыхание.
— Неожиданно, — он быстрым и почти неуловимым движением садится, поджав под себя ноги. — Ты очень хрупкая. Я могу нечаянно тебя убить, а мне не хочется этого делать.
Его глаза слегка поблескивают в пробивающемся из окна слабом свете уличного фонаря — недавно их установили вокруг резиденции консулов, — и Тараша не сомневается, что Робаут говорит правду.
И ей, несмотря на это, отчего-то не страшно.
— Но, мальчик, — говорит она, — люди, случается, и нападают друг на друга просто в шутку. Если доверяют друг другу. Я хотела тебя... пощекотать. Чтобы… рассмешить, понимаешь?
Робаут смотрит на неё, чуть склонив голову.
— Вот, например, так? — спрашивает он и внезапно оказывается на ней верхом, а маленькие ладони неумело щекочут ей шею и плечи.
— Или вот так, — она аккуратно стряхивает его с себя на кровать, пытаясь прижать к ней, но он рыбкой выворачивается из её рук.
Кажется, постепенно это действительно начинает напоминать весёлую детскую возню. Если, конечно, забыть о том, что существо рядом с нею тщательно контролирует себя, чтобы не нанести ей серьёзного вреда.
Засыпая, чувствуя под боком свернувшегося клубочком Робаута, Ойтен всё же напевает про себя:
Кукушка-кукушка по лесу летала,
Кукушка-кукушка деток искала...
А задаваться вопросом, что за странная межзвездная кукушка подбросила к ней в гнездо такого загадочного птенца — попросту бессмысленно.
Проснувшись, она сомневается — не приснилось ли всё это ей самой.
И ещё одно утро остаётся у неё в памяти. Они с Робаутом поехали тогда искупаться в море — через поля, простиравшиеся тогда между морским берегом и Макрэгг Цивитас, где их легко было удобрять плодородным илом Лапониса и морскими водорослями.
— Мамзель Ойтен, — спрашивает он, поравнявшись с ней. — Стоит ли мне называть Конора отцом?
— Если хочешь, — отвечает она. — По закону ты — его сын, и ему будет приятно, если ты дашь ему понять, что это так не только по закону, но и по твоему желанию.
Он кивает, словно благосклонно принимая такой ответ.
— Мамзель Ойтен, — говорит он, — а будет ли прилично, если я стану звать вас матерью? Ведь вы не мать мне по закону. И вы с Конором не женаты.
Она встряхивает головой и не может сразу решить, как отвечать на такой вопрос. Без сомнения, теперь Робаут добавил в уравнение ещё и общественное мнение.
— Мы с ним — двоюродные брат и сестра, — говорит она. — Некоторые считают это слишком близким родством для того, чтобы жениться, хотя Конор сватался ко мне.
— И что же?
— Мой отец отказал.
— Почему?
— Возможно, у Конора не может быть своих детей, и это значило бы, что законных детей не будет у меня, — осторожно говорит она, — а у моего отца не было никакого другого наследника. Тогда отец ещё хотел заключить с моим мужем договор, чтобы один из моих сыновей продолжил наш род.
— А потом?
— А потом он умер, и я решила вообще не выходить замуж, — усмехается она. — Это серьёзно ограничило бы мою свободу.
Робаут смотрит на неё.
— Это негодные законы, — говорит он наконец. — Их надо менять.
— Ага, — соглашается Тараша, поправляя на голове широкополую шляпу от солнца, и некоторое время они едут молча.
— Я буду звать тебя «мам», — решает он. — Это звучит так, как будто я начал говорить «мамзель», и не закончил.
— Как хочешь, мальчик, — соглашается Ойтен.
Старые корабли, забытые первыми поселенцами на орбите Макрэгга, сменились кораблями, прибывшими на орбиту Макрэгга издалека, а затем — орбитальными орудийными платформами и космическими верфями. Новомодные бензиновые повозки так и не успели толком войти в моду, уступив место флаерам, а Конор этого так и не увидел. Возможно, ему, воину, было бы тяжело на это смотреть — а может быть, он, любопытный человек, был бы, как и она, в восторге от стремительно меняющейся жизни…
Повелитель Ультрамара, примарх Тринадцатого легиона, входит к ней в кабинет как раз тогда, когда она выключает когитатор.
— Добрый вечер, мам, — говорит он.