/little unpopular stories/

NC-17
В процессе
171
автор
Размер:
планируется Мини, написано 147 страниц, 35 789 слов, 106 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
171 Нравится 52 Отзывы 27 В сборник

the writer and the boy; chenkai /G, au/

Настройки
Солнечный свет согревает теплом, едва Чондэ ступает на пыльную тропинку среди зарослей подсушенной тем же светом травы. Он вдыхает пропахший солнцем и запахом полевых цветов воздух, прикрывая глаза. Он долго ждал этого дня. Поселившись в небольшом домике по типу шале, он внес оплату на ближайший месяц и решил прогуляться по окрестностям в поисках вдохновения. Его прошлая книга вышла хорошей как по мнению критиков, так и по мнению читателей. Сам же Чондэ считал ее суховатой, как эта трава под ногами - вроде жизнь в ней есть, но ее недостаточно. Поэтому после всех пресс-конференций и встреч с фанатами он решил отправиться в путешествие на поиски новых эмоций для будущей книги. Прогуливаясь по окрестностям за пределами парка для гостей, Чондэ не заметил как набрел на поселковую часть местности. Вокруг летали бабочки, бегали дети, тут и там раздавался лай собак или гудел мотор проезжающих неспешно редких машин. Свернув на тропу, в зарослях густых деревьев писатель видит два моста, расположенных параллельно и позволяющих пройти над рекой. Высота тут примерно метров пять, и Чондэ останавливается посреди моста, чтобы оглядеть все вокруг. Тишину, разбавляемую журчанием реки внизу и щебетанием птиц вдруг дополняет легкий стук. Обернувшись, он замечает на втором мосту лошадь, чьих копыт он и слышал стук, а спустя секунду видит молодого человека, ведущего ее за собой. Парень, замечая взгляд, оборачивается и смотрит прямо на Чондэ. У него глаза темные, кажется, непривычно темные даже для корейца, или это все игра света? Смуглая кожа красиво сочетается с окружающей зеленью и солнечными пятнами, что пробиваются сквозь неплотную листву. Когда он смущенно улыбается, Чондэ выходит из транса, кивая в ответ, а после скорее достает блокнот и делает пометки, провожая парня взглядом в спину. Кажется, он нашел образ главного героя. Возвращаясь в шале вечером, по дороге Чондэ чувствует, что жаркое солнце изрядно его потрепало, и ему жутко хочется пить. Ему не очень удобно, но он решается попросить воды у хозяина домика на обочине. Дверь в домик приоткрыта и писатель осторожно проходит внутрь, тихо спрашивая, есть ли тут кто. В доме тихо, слышно лишь тиканье часов. Чувствуя себя крайне неловко, Чондэ уже собирается уйти, когда, оборачиваясь, видит гостиную, посреди которой лежит человек. Молодой юноша, тот, что Чондэ встретил на мосту, спит на мягком напольном ковре, держа в руках, или правильнее сказать, обнимая, книгу. Его лицо абсолютно спокойно и безмятежно, губы слегка приоткрыты, а черные волосы разметались по ковру. Писатель не может оторвать взгляд. Есть в образе этого парня что-то такое, что при всем желании Чондэ не смог бы забыть. Боясь быть обнаруженным, Чондэ хочет уйти, но как настоящий исследователь не может покинуть дом, не узнав, что за книгу этот парень держит в своих руках, так бережно прижимая к своей груди. Склонившись над юношей, писатель разглядывает обложку под смуглыми пальцами. На обратной стороне книги он с изумлением и неким восторгом замечает свое лицо.
Примечания:
171 Нравится 52 Отзывы 27 В сборник