Истинные чувства.

R
Завершён
212
2
автор
MisaShi TakaDo бета
Фэндом:
Размер:
163 страницы, 58 699 слов, 59 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
212 Нравится 411 Отзывы 71 В сборник

49. Маленькая победа Вольфрама.

Настройки
После всех этих канителей, во время которых Мао избегал государственных дел, оных накопилось слишком много, ему предстояло очень много поработать. Как и оказалось, Мао уйму дней безвылазно провел в кабинете. Парень смертельно устал, но еще больше он соскучился по Вольфраму. Блондин крайне редко заглядывал в кабинет и не задерживался надолго. Закончив все дела, брюнет устало поплелся в королевские покои. Король проспал полдня и проснулся уже к вечеру. На его кровати сидела Мико-сан. - Ты отдохнул, Юу-тян? Ласково спросила она. Мао сонно зевнул и потянулся. - Который сейчас час, мама? Поинтересовался брюнет. - Начало седьмого, Юу-тян. Король снова сонно потянулся. - Почему ты в моих покоях? Снова спросил Мао. - Мы с Шери-сан приготовили тебе сюрприз. Весело объявила Мико-сан. Юри нервно дернулся. «От их сюрпризов добра не жди, снова какую-то чушь учудят. Мама плюс Шери-сан – это воистину гремучая смесь. Как - то мне не хочется никаких сюрпризов от них, себе дороже» Подумалось парню. - Я устал, мам, да и ваши сюрпризы не вселяют надежды на лучшее. Прокомментировал король. - Какой ты противный, Юу-тян! Мы с Шери-сан старались, а ты… Мико-сан обиженно надула губки. Юри сдался, ну не мог он смотреть на обиженное личико матери. - Ладно, ладно, что там у вас за сюрприз? Обреченно спросил король, словно готовясь сунуть руку в пчелиный улей или в гнездо с гремучими змеями. Госпожа Мико радостно всплеснула руками. - Пошли со мной, Юу-тян. Воодушевленно попросила женщина сына, вскакивая с постели. - Да, да. Печально согласился Мао, следуя за матерью. Мико-сан вела сына к покоям Шери сан. Остановившись перед покоями бывшей Мао, госпожа Шибуя загадочно улыбнулась. - Заходи, Юу-тян. Промурлыкала женщина, подталкивая парня к дверям. - А потом расскажешь, как все прошло. Добавила интриганка, уже уходя. Юри проводил мать удивленным взглядом. Он стоял у покоев Шери-сан и не решался войти. Что за ловушка ждет его за этими дверями? Колебаться больше времени нет. Мао протянул руку и повернул ручку двери. Но, как только он шагнул в комнату, тут же замер, как вкопанный. Зрелище, представшее перед королем, не вписывалось не в какие рамки. Брюнет открыл рот, но не сказал ни слова, он находился в восхищенном шоке. Посреди комнаты стоял Вольфрам, его Вольфрам. Огненный лорд был в подвенечном платье, словно видение в белом. Это воздушное облако идеально сидело по фигуре, а в красиво уложенных золотых волосах серебрилась тиара с бриллиантами и сапфирами. Перед королем стоял ангел, спустившийся с небес. В заходящих лучах солнца это видение сверкало нечеловеческим сиянием. Такой прекрасный и такой восхитительно неземной. На лице фон Бильфельда поселилась легкая улыбка, а глаза сверкали пуще диамантов. Огненный лорд раскинул руки в белоснежных перчатках в стороны и начал кружится по комнате. Потом с интересом посмотрел на мужа. - Ну, как тебе, Юри? Радостно спросил блондин. Мао нервно сглотнул. Неужели это действительно Вольфрам? Неужели это его огненный принц? Ангел, который сейчас перед ним, столь прекрасен и восхитителен. Какие тут могут быть слова? Ничего более совершенного Юри в жизни не видел. Блондин, наблюдая реакцию супруга, весело засмеялся. Его задорный смех, словно колокольчик, отразился от стен и наполнил всю комнату. - Юри, ты настолько удивлен, что даже слова сказать не можешь? Счастливо промурлыкал Вольфрам, приближаясь к мужу. Юри не верилось в то, что он видел. Несколько месяцев назад они поженились, и перед обрядом бракосочетания король твердо заявил, что не хочет, чтобы Вольфа рядили словно девку. Мао нашипел на всех, кто мог выкинуть подобное. В итоге оба нареченных были в парадных мундирах, сшитых специально для этого дня. Но сейчас брюнет очень жалел, что отказался наотрез от этой идеи, ведь Вольф был прекрасен. Королю было трудно совладать со своими эмоциями, но он с горем пополам взял себя в руки. - Какой же ты прекрасный, Вольфрам, словно ангел, мой ангел, только мой. Шептал Мао, касаясь кончиками пальцев щеки возлюбленного. Фон Бильфельд победно улыбнулся. - Это твоя награда за то, что ты долго и упорно работал, любимый. Прошелестел тихим, соблазнительным голоском огненный лорд, легко касаясь губ короля. Мао был полностью шокирован и сбит с толку. Во-первых, тем, как выглядел его супруг, во-вторых, напором Вольфрама. На этот раз блондин полностью завладел инициативой, опутывая короля сладкой паутиной любви еще сильней, заставляя потерять последние остатки разума. Фон Бильфельд был безмерно счастлив этой маленькой победе, ведь всегда именно Юри владел ситуацией, сводя его с ума своими ласками, заставляя терять рассудок. Но в этот раз именно Юри сходил с ума от его прикосновений, от его рук и губ. Мао полностью отдался власти супруга, весь, без остатка. Было немного страшно, но король стерпел мимолетную боль, смешанную с долгожданным удовольствием в вихре из безмерной нежности ласки и толики разврата. Его муж проявил себя с совершенно новой стороны, и эта самая сторона окончательно свела с ума Шибую. Юри был без памяти влюблен в своего супруга, а теперь его любовь стала еще сильней, хотя, казалось бы, куда еще сильней. Фон Бильфельд окончательно монополизировал короля, ведь сам он уже давным-давно был в полной его власти. Такая сильная, такая безграничная любовь, до боли нежная. Жить только ради друг друга, дышать лишь друг другом, дарить весь мир только друг другу просто потому, что они любят так сильно и так отчаянно, живя только друг ради друга. И как Юри раньше этого не понимал, ведь все было настолько очевидно. Король и фон Бильфельд впервые за неделю сладко уснули в объятьях друг друга. На следующее утро Мао проснулся рано. Вольфрам умиленно сопел ему в шею, счастливо улыбаясь во сне. Юри улыбнулся этому. Этот избыток нежности и любви, он просто не знал, куда его девать. Король перебирал золотистые волосы и невесомо прикасался к коже мужа. Ему хотелось зацеловать его всего. Фон Бильфельд недовольно поморщился и медленно открыл глаза. - Доброе утро, счастье мое. Нежно произнес брюнет, завладев настолько желанными губами. Вольфрам подался вперед, обвивая шею мужа руками. - Ты самый чудесный на всем белом свете, мой король. Проворковал Вольфрам. Юри счастливо улыбнулся. - Ты огорошил меня вчера по полной программе. Когда мама сообщила мне, что она с Шери-сан приготовила некий подарочек, я ожидал чего-то кошмарно ужасного, но моим подарочком оказался ты, да еще в таком виде. Мао заулыбался еще шире, вспоминая Вольфа в подвенечном платье. Огненный мадзоку слегка покраснел. - Знаешь, Вольф, я не хотел, чтобы они обрядили тебя девчонкой, но то, что в итоге получилось от ваших совместных трудов – было выше всяких моих ожиданий. Довольно сказал король, выглядевший сейчас словно кот, объевшийся сливок. Вольфрам захихикал. - У нас впереди целая вечность, я еще и не так тебя удивлю. С гордостью сообщил блондин. - С огромнейшим удовольствием стану твоим подопытным кроликом, любимый. Прошептал Юри, снова целуя супруга уже более глубоким и страстным поцелуем. - Если ты не заметил, дорогой, то ты уже мой. Теперь ты стал моим во всех смыслах этого слова. С хитрющей улыбкой сообщил Вольф. Теперь пришла очередь Юри краснеть, вспоминая, что вытворяли они этой ночью и что вытворял его супруг в частности.
212 Нравится 411 Отзывы 71 В сборник