ID работы: 4882974

Алые сердца: Корё

Гет
R
Завершён
1018
автор
Размер:
613 страниц, 93 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1018 Нравится 1911 Отзывы 410 В сборник Скачать

Глава 14. Проклятый принц

Настройки текста
Примечания:
      С болью в сердце четвёртый принц Ван Со стремительно шёл по залам Хванджона, как обычно приводя в неимоверный ужас случайно попадавшихся на его пути несчастных служанок. Бедные девушки были готовы даже сквозь землю провалиться, только бы не ощущать на себе преисполненного боли и гнева мимолётного взгляда принца Со. В этот момент несчастному принцу не было никакого дела до того, что творится вокруг. Тем более до служанок. Он уже привык, что его считают проклятым принцем, несущим лишь смерть и страдания. И пусть считают, ему всё равно. Он уже давно разучился беспокоиться о том, что о нём думают и говорят другие. Если постоянно переживать из-за подобных пустяков, то никакого здоровья не напасёшься. Принц прекрасно знал это. Но сейчас его беспокоило лишь одно: почему, почему его матушка не любит его? Зачем она так с ним? Что он сделал не так? Чем вызвал ненависть в её сердце?.. Ах, если бы она только знала, на что он был готов пойти ради неё. Ради её любви к нему он готов был горы свернуть, только бы услышать ласковое слово в свой адрес. Хотя бы одно. Одно единственное. Ощутить её ласковый взгляд, нежное прикосновение её руки на своём лице. Но этого так никогда и не происходило, сколько бы он не молил Небеса об этом… Сколько он себя помнит, мама всегда так с ним обращалась. Всю его сознательную жизнь она отталкивала его от себя, давая понять, что он — ничтожество, пустое место, пыль под её ногами. Будто она никогда не любила и не жалела собственного сына.       О Небо!.. Если бы оно только знало, как он страдает. Как в минуты своей слабости до хрипоты молит о помощи, но всё без толку. Всевышний не слышит его. Даже Он отвернулся от него, плотно закрыв перед ним Небеса. Все покинули его. Но зачем?.. Зачем они так с ним? Что он им сделал?! Почему в этом огромном дворце нет ни одной живой души, которой он был бы нужен? Которая бы не боялась его, не презирала, а принимала таким, каким он есть. Почему? Почему у него нет такого человека? Неужели во всём огромном мире он совсем один? Он… проклятый принц, обречённый на вечные муки. Если вся его жизнь — сущий ад, то, что же ждёт его после смерти? Будет ещё хуже? Так что ли?       От этих мыслей Ван Со накрыла волна нестерпимой боли. У самого выхода из Хванджона он споткнулся. Жгучая душевная боль заполняла каждую клеточку его естества, разрывая тело и душу на части. Едва держась на ногах, принц Со схватился за дверные ручки. Как же противно ему здесь находиться. Как же тяжело дышать. Собрав в себе остаток сил, четвёртый принц широко распахнул входные двери и, пошатываясь, вышел на свежий воздух. Последние лучи заходящего солнца ласково коснулись его лица. Столпившиеся за спиной принца служанки поспешно закрыли за ним дверь. Их не на шутку испугало состояние четвёртого принца, однако ни одна из них так и не осмелилась осведомиться о его самочувствии. И правильно сделала. Посмей сейчас хоть кто-нибудь заговорить с ним, он тут же выместит на нём всю свою боль. Он никому не позволит жалеть себя. Он не слабак, каким считает его мать. Со яростно сжал кулаки. Придёт время — и он докажет ей, как же глубоко она заблуждалась.       Принц Ван Со полной грудью вдохнул морозный зимний воздух. Он больше никому не позволит причинять ему боль. Постояв некоторое время на широком пороге Хванджона, принц стал невольным свидетелем того, как во внутренний двор вошла небольшая процессия, состоящая из нескольких пар служанок. Из-за сгущавшихся сумерек ему не удалось разглядеть, кто был во главе этого шествия. Да его это особо и не интересовало. Лишь бы не столкнуться с ним по дороге.       Шипованный обруч боли всё сильнее сжимал сердце четвёртого принца. Украдкой посмотрев на приближающееся шествие, Со собрал всю свою волю в кулак и гордо направился прочь из дворца. В этот момент он как можно быстрее хотел покинуть это место, забраться куда-нибудь подальше и выплакаться от души, чтобы никто не видел и не слышал.       Когда Ван Со достиг уже середины внутреннего двора, стараясь держаться как можно дальше от приближавшейся процессии, что-то глухо отозвалось в его груди, и обруч нестерпимой боли внезапно спал. От неожиданности принц даже споткнулся на ровном месте. Что это было? Почему это произошло именно сейчас? Обезумевшей птицей его сердце остервенело рвалось из груди. Как вкопанный Со застыл на месте, не в силах сделать и шагу. Да что же это такое? Что с ним происходит?       Проходившая мимо со своей свитой знатная особа внезапно остановилась и повернулась в сторону четвёртого принца. Периферическим зрением принц Ван Со разглядел маленькую девочку, одетую в малиновый нарядный ханбок. От пристального взгляда незнакомки его пробрала дрожь. Сердце пропустило удар. Кто же она такая, что так волнует его?       Словно в ответ на его мысли внутренний двор Хванджона огласил радостный крик:       — Брат Со, это вы!       Ван Со удивлённо уставился на бегущую к нему со всех ног девчонку лет одиннадцати. Неужели это она?.. Неужели это его младшая сестра, Сан Хи? Принц не верил собственным глазам. Неужели это и, правда, она?       — Принцесса Сан Хи! — запоздало спохватилась придворная дама четвёртого ранга и бросилась следом за своей госпожой. — Принцесса, да куда вы так торопитесь?       Но юная принцесса даже не услышала её оклика. Преодолев последние несколько чхок, она со всего размаху влетела в четвёртого принца и крепко обхватила его за талию. Её маленьких ручонок едва хватало, чтобы как следует обнять старшего брата. От неожиданности у принца Со перехватило дыхание. Несколько секунд, не мигая, он смотрел на храбрую девчушку, едва достававшую ему до пояса. Неужели она действительно его не боится?       — Принцесса Сан Хи, — жалобно запричитала подбежавшая придворная дама, сопровождаемая толпой остальных девушек-прислужниц, почтительно державшихся чуть поодаль. — Императрица Ю ведь запретила вам общаться с Его Высочеством! — добавила она и учтиво поклонилась принцу Со. Но принц с принцессой, казалось, её совсем не слышали. В этот момент они находились в совершенно другом мире. В мире, в котором было место только лишь для них двоих и больше ни для кого.       — Брат Со, вы вернулись! — первой прервала неловкое молчание принцесса Сан Хи. — Как же я рада, что вы целы и невредимы.       — Ты… не боишься меня? — с трудом выдавил из себя её старший брат. Девчонка слегка отстранилась и удивлённо посмотрела на него своими пытливыми глазками.       — А чего я должна вас бояться? Вы же мой брат! — воскликнула она и снова прижалась щекой к его бедру. — Я лишь немного расстроена, что вы не ответили ни на одно моё письмо за всё время вашего отсутствия.       — Но я не получал никаких писем в Шинджу, — немного растерянно произнёс принц Ван Со, несмело опустив свои ладони на плечи сестры.       — Странно, — девчушка снова отстранилась и внимательно посмотрела на старшего брата. — Сестрица Ён Хва обещала, что вы получите все мои письма! — обиженно воскликнула она и, сжав кулачок, несильно ударила брата в живот. Для Со это было всего лишь лёгким толчком, и она это прекрасно знала. Подвеска на серебреной заколке, заложенной за пояс принца, тихо зазвенела. Любопытная девчушка удивлённо посмотрела на украшение. — Если к вам не доходили мои письма, так почему же вы сами не писали мне?       Ван Со неспешно опустился перед младшей сестрёнкой на корточки и, ласково заключив её лицо в свои ладони, с тёплой улыбкой проговорил:       — Я не знал, простишь ли ты меня за то, что снова оставил тебя.       — Брат, — бесстрашная девчушка крепко обхватила его руки своими ручонками. В её широко распахнутых глазках заблестели слёзы. — Зачем вы так говорите? Вы же мой брат! Как я могу обижаться на вас?       Принц Со печально отвёл взгляд. Ему было нечего ей сказать, и младшая сестра это прекрасно поняла. По той боли, что плескалась в его глазах, и по новым шрамам, появившимся на его ладонях, она сразу же догадалась, что ему нелегко жилось в чужой семье. Хоть он никогда и не рассказывал ей об этом, она прекрасно видела всё по его глазам и тайно сочувствовала. Принцесса знала, что брат Со терпеть не может жалости к себе, поэтому старалась её не проявлять.       — О, брат, — решила сменить тему Сан Хи, хитро улыбнувшись. — А что это за пречудесная заколка у вас за поясом? Не мне ли вы решили преподнести её в дар?       — Раз уж заметила, то она твоя, — добродушно фыркнул четвёртый принц, тешась сообразительностью и хитростью младшей сестры. Как же она похожа на него: и внешностью, и характером. Практически ничего не взяла от матери, вся в отца. И в брата, конечно же. Тепло улыбнувшись довольной своей выходкой девчушке, он протянул ей серебряную заколку для волос.       — Я обязательно надену её на завтрашний праздник, — с сияющей улыбкой сообщила она, принимая подарок из рук брата. — Надеюсь, хоть в этом году отец мне позволит присутствовать на церемонии изгнания злых духов. Мне уже скоро двенадцать, а он до сих пор не разрешает мне смотреть на эту красоту. Сестрице Ён Хве разрешает, а мне — нет, — обиженно надула губки маленькая принцесса.       — Принцесса Сан Хи, — наконец снова осмелилась подать голос придворная дама в бело-сиреневом ханбоке. — Императрица и принцы уже заждались вас. Пойдёмте скорее, темнеет уже.       — Да замолчи ты, наконец! — прикрикнула на неё принцесса, одарив недовольным взглядом. — Вечно всё тебе не нравится. То нельзя, это нельзя… Да что же всё-таки можно?!       — Ваше Высочество, — мягко настаивала на своём женщина средних лет, опасливо поглядывая на четвёртого принца, продолжавшего упорно игнорировать её присутствие. — Простите меня, но ваша матушка и братья ждут вас.       — Ничего, ещё подождут, — обиженно фыркнула Сан Хи и повернулась к старшему брату, всё ещё сидевшему на корточках и ласково смотревшему на неё. — Я вижу их каждый день, а брата Со не видела целых два года.       — Как прикажете, Ваше Высочество, — устало вздохнув, наконец, сдалась придворная дама и отступила в сторону, к остальным прислужницам, что были заметно моложе её.       От присутствия этой маленькой непоседы на душе принца Со стало теплее. Неужели Небеса услышали его мольбу и позволили ему снова встретиться со своей младшей сестрёнкой? А он уже было решил, что Сан Хи возненавидела его, поддавшись дурному влиянию их матери. Человеческому сердцу свойственно меняться. Особенно детскому, когда ему денно и нощно внушают ненависть и презрение к собственному брату. Как же младшая дочь императрицы Ю смогла противостоять этому?       Внезапный страх окутал сердце четвёртого принца Ван Со. А что если это всего лишь сон? Что если это не его смешливая сестрёнка, которую он был вынужден оставить здесь, во дворце, два года назад, а всего лишь блуждающий призрак, привлечённый его нестерпимой болью?       — Почему вы грустите, брат? — взволнованно посмотрела на старшего брата принцесса Сан Хи, утирая одинокую слезу, скатившуюся по его щеке и осторожно провела своими маленькими пальчиками по свинцовой маске, закрывавшей левую часть его лица.       — Я не грущу, — ласково улыбнувшись, возразил четвёртый принц, — я всего лишь безумно рад, что снова повстречал тебя.       — Если вы так рады меня видеть, — подобно благоухающему пиону её симпатичное личико расцвело, — тогда давайте прямо завтра поиграем в догонялки в нашем саду, как и раньше!       — Завтра я не смогу, — с печальной улыбкой возразил принц Ван Со. — Мне нужно готовиться к Нарэ.       — Ах да, — грустно вздохнула Сан Хи. — Я понимаю. А на Соллаль сможете? — на её лице снова расцвела задорная улыбка.       — Конечно, — ласково погладил её по волосам старший брат. — Как только церемония закончится, я сразу же приду к тебе — и мы вместе поиграем в догонялки.       — Я буду ждать вас с нетерпением! — радостно воскликнула она и порывисто обняла его за шею.       — О, принц Со! — послышался весёлый голос Чхве Чжи Мона. — Не ожидал увидеть вас здесь в такое время.       — Дяденька Чжи Мон, опять вы за своё! — внезапно набросилась на него принцесса Сан Хи, неохотно выпустив шею брата из своих объятий. Ван Со сразу же выпрямился. — Он мой брат. Почему бы ему не находиться здесь в такое время? — добавила принцесса подбоченившись.       — Принцесса Сан Хи, и вы здесь! — широко улыбаясь, воскликнул придворный астроном. — Рад видеть вас, Ваше Высочество. Вы сегодня такая красивая, что просто глаз не отвести.       Девчушка недовольно фыркнула, однако ничего не ответила. Снова повернувшись к старшему брату, она крепко схватила его за руку.       — Брат, пойдёмте со мной во дворец, — с надеждой глядя ему в глаза, проговорила Сан Хи. — Сегодня вы обязательно должны остаться во дворце и почитать мне на ночь сказку.       — Я только оттуда, — отведя взгляд, тихо проговорил принц Со. Голос его предательски дрогнул. — И вряд ли смогу остаться на ночь.       Младшая сестрёнка покрепче сжала его руку.       — Снова поссорились с матушкой, — понуро произнесла она. Однако прозвучало это не как вопрос, а как утверждение. Смышлёная девчушка сразу же догадалась, что так опечалило брата.       — Принц Со, — со своей обычной широкой улыбкой произнёс звездочёт, опередив четвёртого принца. — Вы всё ещё не омылись перед ритуалом? Тогда почему бы не сделать это прямо сейчас? Да и принцесса Сан Хи будет рада, если вы проводите её во дворец.       — Брат, вы же пойдете? — младшая сестрёнка принца Ван Со с надеждой заглянула ему в глаза, и покрепче сжала руку. — Пойдёмте, — быстро проговорила она и сразу же потянула его за собой, так и не дав ответить на поставленный вопрос. — Учитель Ыль всегда говорит, что установленные веками обряды нельзя нарушать.       — Хорошо, я пойду, — ласково улыбнулся принцессе её старший брат. Девчушка тут же повеселела и, радостно воскликнув «ура!», с ещё большим упорством потащила его во дворец. Служанки и придворный астроном Чхве Чжи Мон сразу же последовали за ними.       «Так, оказывается, — размышлял по дороге четвёртый принц, — это принцесса Ён Хва виновата в том, что я не получил от Сан Хи ни единого письма за все эти годы», — на его полускрытом за маской лице отразилось презрение. Неужели и Ён Хва заодно с его матерью? Тоже решила отнять у него самое дорогое? А он как глупец уже начал думать, что его младшая сестра предала его и возненавидела так же, как и их старший брат Ё. Так вот, в чём, оказывается, проблема. Его единокровная сестра снова решилась встать у него на пути. Снова намеревается предать его, как и тогда, девять лет назад, когда он, безрассудно доверившись ей, слёзно умолял её уговорить отца не отсылать его в Шинджу. Он так надеялся, что Ён Хва исполнит своё обещание, а она даже и не собиралась идти к императору. Он никогда не забудет этого и не простит.       «Это я не пустил её, — вновь зазвучали в памяти принца Со слова восьмого принца Ука, произнесённые девять лет назад. — Я защищал свою семью. И не мог позволить Ён Хве безрассудно навлечь на себя гнев императора…»       Окунувшись в тяжёлые воспоминания, четвёртый принц Ван Со даже не заметил, как снова оказался перед Дамивоном. Из раздумий его вывел бодрый голос звездочёта, отдававшего служанкам приказ приготовить для принца Со ванну. Коротко попрощавшись с сестрой, Ван Со пообещал ей, что обязательно заглянет к ней перед уходом, если она не будет спать. Проводив её взглядом, он со вздохом направился за подошедшей к нему служанкой. Пока остальные прислужницы готовят всё необходимое, он должен переодеться.       Когда робкая прислужница привела его в особую комнату для приготовления к омовению и, передав предназначенные для купания чёрные шёлковые одежды, поспешно покинула помещение, принц Со глубоко вздохнул и принялся переодеваться. Неужели это всё ему не приснилось? Неужели сестрёнка Сан Хи не возненавидела его? Нет, слава Всевышнему, она всё так же считает его своим братом. Но… заслужил ли он такую любовь? Ведь раньше он никогда первым не заговаривал с ней. Он боялся, что она отвергнет его. Но его страхи были напрасными. Когда он был чуть младше, она всегда оказывалась рядом в минуты его слабости. Принцесса Сан Хи была единственной, кому он позволял видеть свои слёзы. Вот и сейчас ей снова удалось утолить его боль.       Императрица Ю всегда негодовала, когда видела Сан Хи рядом с четвёртым принцем. И тогда-то влетало им обоим. Но, даже несмотря на выговоры матери, ничто не могло заставить упрямую принцессу отвернуться от всеми презираемого старшего брата Ван Со. В такие моменты Со было больнее всего: даже колкие слова матери казались ему чем-то незначительным по сравнению с тем, что по его вине была вынуждена страдать Сан Хи. Как долго он позволит этому продолжаться? Доколе она будет страдать из-за него? Нет, он положит конец всему этому. Он добьётся благоволения матери и не позволит ей разлучить его с младшей сестрой.       — Ваше Высочество, — раздался из-за двери робкий голос служанки, — всё уже готово.       Принц Со неспешно надел на себя шёлковый халат.       — Входи, — холодно произнёс он. Служанка несмело вошла в комнату. Заметив небрежно лежащие на полу одежды, она сразу же принялась аккуратно складывать их. Затем осторожно распустила длинные волосы Ван Со и начала собирать их в пучок, заколов на затылке при помощи шпильки. Успешно управившись и с этим заданием, девушка почтительно поклонилась и, осторожно взяв одежды принца, лёгким кивком пригласила Со следовать за ней.       Принц Ван Со неохотно направился за ней. Его душу снова окутала щемящая тоска. Его лучика света, согревавшего его сердце своим теплом, больше не было рядом, и затаившаяся боль снова давала о себе знать. Как долго он будет проклятым принцем? Сколько ему ещё страдать? Неужели ему не суждено стать счастливым? Любовь сестры хоть и согревала его погрузившуюся во мрак душу, но даже она была неспособна прогнать навсегда эту нестерпимую боль. Боль, что просыпалась каждый раз, когда четвёртый принц вспоминал о том, кто же он на самом деле. Он — изувеченный принц, обречённый всю жизнь скитаться по этому миру подобно неприкаянной душе в поисках надёжного пристанища. О, Небо!.. Как же он устал от всего этого. От постоянной борьбы за собственное существование и за благосклонность своей матери, от боли, от тоски по человеческому теплу и ласке, от себя самого…       Ван Со прерывисто вздохнул и замер посередине тхвинмару, невидящим взглядом глядя на затянутый паром наружный бассейн. Развешенные повсюду ручные фонари и размещённые на двух медных канделябрах свечи слабо освещали купальню. Однако даже этого было вполне достаточно, чтобы без труда разглядеть, где что находится. Служанка, одетая в соответствующую её статусу жёлтую блузку в горошек с тёмно-малиновым воротником и манжетами и грязно-зелёную чхиму, тоже в горошек, аккуратно сложила одежду принца на табурет и, поклонившись, поспешно удалилась.       Оставшись один, Со неторопливо снял с себя халат с полупрозрачной блузой и небрежно бросил их на пол. Его плечи и спина были испещрены глубокими царапинами, оставленными когтями чхонбонсанских волков, в чьё логово он был заброшен по милости старейшины Кан. Оглянувшись на всякий случай по сторонам, четвёртый принц развязал тесёмки на затылке и бережно опустил свинцовую маску на деревянный пол. Хоть он и прекрасно знал, что пока он здесь, никто не осмелится сюда войти, но всё же мучительный страх перед тем, что кто-нибудь увидит его уродливый шрам, не давал ему покоя. Этот безобразный рубец на лице четвёртого принца одновременно был его проклятием и тем, что он так тщательно оберегал от посторонних глаз. Он был его слабостью, его извечным клеймом, за которое мать и родные братья презирали его всей душой.       Несколько мгновений посидев подле своей маски, принц Ван Со выпрямился и начал понуро спускаться в воду. Высокий, стройный он был бы подобен прекрасной мраморной статуе, если бы не многочисленные шрамы, покрывавшие его тело и душу. Люди никогда не считали его привлекательным. Они видели в нём только лишь зверя, свирепого зверя, готового вцепиться в глотку любому, кто посмеет встать на его пути. Да и сам Со не считал себя красивым. Он всего лишь уродливый монстр, презираемый всеми.       Сделав несколько шагов в окутанном паром бассейне, принц с грустью посмотрел на своё колеблющееся отражение. Как же он уродлив. Неудивительно, что люди презирают его. Четвёртый принц презрительно фыркнул. А чего он хотел? Всем нравятся только красивые лица. Да и ему самому давно опостылела эта изуродованная шрамом физиономия. Ван Со тяжело вздохнул. Вода в бассейне задрожала ещё сильнее — и в следующее мгновение из неё стремительно вынырнул призрак в бело-розовом ханбоке, заставив принца в ужасе отшатнуться. Тяжело дыша, он испуганно следил за каждым движением представшей перед ним торёнсин.       — Слава Всевышнему, я жива! — тяжело дыша, воскликнула Хэ Су, протирая глаза руками. — Не стоило так переоценивать свои способности, и… — она осеклась, едва заметив, кто стоит перед ней. Широко распахнутыми глазами она смотрела на не менее испуганного четвёртого принца Ван Со. От внезапного страха у них обоих перехватило дыхание.       Су пристально смотрела принцу в лицо, пытаясь оправиться от внезапного шока. Её глаза расширились ещё больше, когда её взгляд скользнул по расщепленному шраму, видневшемуся под левым глазом Ван Со. Так вот зачем принцу понадобилось скрывать часть своего лица.       От нехватки кислорода лёгкие девушки начало жечь нестерпимой болью. Опомнившись, она заставила себя вздохнуть. Хоть они с Со и смотрели друг на друга лишь несколько секунд, но даже эти мгновения показались им вечностью.       — Опять ты, — досадливо вздохнув, прошептала Хэ Су. — Никуда от тебя не скроешься...       Приведённый в чувства её словами четвёртый принц глубоко вздохнул и, сразу же закрыв шрам ладонью, поспешно отвернулся. Су удивлённо моргнула. В этот самый момент она видела перед собой не дерзкого юнца, обожающего угрожать смертью, а несчастного, загнанного в угол молодого человека. Тех нескольких секунд, что они пристально смотрели друг на друга, ей вполне хватило, чтобы разглядеть в глазах Ван Со израненную душу. Дерзость и жестокость были всего лишь маской, за которой принц старался скрыть себя настоящего. Осознание того, насколько он был несчастен, болью отозвалось в душе девушки. Перед глазами тут же пронеслась их первая встреча. Хэ Су вспомнила, с каким ужасом горожане старались убраться с дороги принца, когда он во весь опор мчался по узкой улочке; с каким неподдельным страхом о нём говорила торговка сладостями. А там где страх, там и отвращение. И ненависть. Су прекрасно знала это. В её глазах промелькнуло сочувствие. Ей было хорошо известно, каково это, когда тебя ненавидят.       Ван Со осторожно поднял на неё загнанный взгляд, всё ещё не отрывая руки от лица. Несколькими минутами ранее, внезапно появившаяся перед ним девушка всё ещё смотрела на него. Но на этот раз в её взгляде скользила боль и… Жалость? Принц не верил своим глазам: неужели она и правда жалеет его?       — Видела? — дрожащим голосом произнёс он и усилием воли отнял руку от своего лица. Но взгляд Хэ Су не изменился.       — Ты… прекрасен, — прерывисто выдохнула она, и несмело подняла руку, будто намереваясь прикоснуться к его лицу. Её грудь тяжело вздымалась от волнения.       — Что?! — в тёмно-карих глазах четвёртого принца мгновенно вспыхнула ярость. — Ты в своём уме? — выкрикнул Ван Со и грубо сжал её запястье. — Как такое уродливое лицо может быть прекрасным?       Но девушка даже не шелохнулась. В её глазах не было и тени страха.       — Твоя душа прекрасна, — спокойным тоном пояснила Су. — И не важно, какая у тебя внешность и кто ты по происхождению. Важно то, какова твоя душа…       — Ложь! — дрожащим голосом прервал её принц Со. — Наглая ложь. Кого в этом мире интересует твоя душа, если у тебя уродливая внешность?       — Меня… — еле слышно ответила она, накрыв его руку, в которой он сжимал её кисть, своей ладонью. Словно ошпаренный четвёртый принц отпустил её руку и отшатнулся. Неужели… Неужели она действительно торёнсин? Эта девушка просто не может быть человеком. Считать его красивым лишь потому, что у него красивая душа? Полное безумие. На смену ярости пришло удивление, перемешанное со страхом.       — Забудь меня… — прерывисто произнёс он, неотрывно глядя Хэ Су прямо в глаза. — Сотри из памяти. Иначе… пожалеешь, — пригрозил принц и стремительно направился прочь. Выбравшись из наружного бассейна, он поспешно похватал свои вещи и маску и вихрем вылетел из купальни.       Су печально посмотрела ему в след. Вот же овца! И как её только угораздило сказануть подобное принцу? Теперь он точно её за сумасшедшую принимать будет. Девушка укоризненно покачала головой. Да уж, день сегодня выдался на славу. И как она только умудрилась натворить столько дел за сегодня? А вот домой так и не попала. Что же пошло не так? Почему она застряла здесь и не может вернуться? Да ещё и с будущим Кванджоном в очередной раз столкнулась. Хэ Су тяжело вздохнула и обессилено опустилась на дно бассейна. Ещё не успевшая остыть вода едва достигала её плеч, приятно успокаивая. Надо будет расспросить поподробнее Су Хён и Чхэ Рён, может, видели что-то подозрительное в тот день, когда она «потеряла» память. Су устало убрала со лба мокрые волосы.       — Точно! — Её накрыло внезапное озарение. — Ведь вчера же должно было быть солнечное затмение. А я так хотела на него посмотреть. Эх… — со вздохом добавила девушка, поднимаясь на ноги. — Если именно оно стало причиной моего путешествия во времени, то мне ещё лет тридцать придётся ждать до следующего. Да что же это такое! — жалобно протянула она, неспешно покидая купальню. — Мне точно придётся провести здесь всю оставшуюся жизнь.       — Четвёртый принц уже ушёл? — послышался удивлённый девичий голос. Хэ Су встревожено оглянулась, но никого не увидела. Похоже, это одна из служанок пришла. — Быстро же он.       — Давай уберём, — предложил более спокойный голос, тоже принадлежавший девушке.       — Только этого мне не хватало! — запричитала Хэ Су и изо всех сил бросилась к берегу, стараясь как можно скорее раствориться в ночной темноте.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.