ID работы: 4882974

Алые сердца: Корё

Гет
R
Завершён
1018
автор
Размер:
613 страниц, 93 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1018 Нравится 1912 Отзывы 410 В сборник Скачать

Глава 34. Союзница

Настройки текста
Примечания:
      Натрудившееся за день солнце устало клонилось к закату, когда изнуренный долгими и безрезультатными поисками тринадцатый принц Бэк А еле-еле плёлся по одному из внутренних дворов обширного дворца Манвольдэ. Он уже успел полностью оббегать чуть ли не весь дворцовый город, и притом не один раз. Где он только не побывал за последний час: и обследовал практически весь Кунсон (в том числе и дворец императрицы Ю, и даже в Дамивон несколько раз заглянул), посетил Хвансон и порасспрашивал там чуть ли не всех стражников, но нужной ему особы нигде не было. Измученный принц даже во дворец Чхомсондэ заглянул, но и там её не оказалось. Похоже, сегодня точно не его день. Сначала Чжон отобрал у него альбом с рисунками, потом ему так и не удалось нормально пообщаться с Мён Хи из-за внезапного недуга кузины, а теперь ещё и непоседливая принцесса куда-то запропастилась. Бэк А уже начал опасаться, как бы она не отправилась в какой-нибудь из дальних храмов Сонгака. Упаси Небо его от такого «счастья». Конечно же, юноша не имел ничего против поклонения Будде, так как и сам нередко заглядывал с матушкой в дворцовую пагоду помолиться за здоровье Его Величества. Однако его очень беспокоило то, что единственный человек, способный помочь ему осуществить маленькую месть, куда-то исчез. И неизвестно, когда появится.       Понурив голову, тринадцатый принц в который раз направился во дворец Хванджон. Теперь, после безрезультатных поисков, он окончательно убедился в том, что лучше самой императрицы Ю никто не может знать, где находится её дочь. Именно поэтому Бэк А и решился на этот визит. Не сказать, что он был очень рад намечавшейся беседе, но и избежать её у него тоже не было никакой возможности. Иначе ему так и не удастся проучить Чжона, а этого он никак не мог допустить. Раз младший братец всё никак не усвоит, что откровенный грабёж — это плохо, нужно объяснить ему более доходчиво. А то сегодня альбом отобрал, а завтра, глядишь, и на музыкальные инструменты позарится. А вот это уже было бы слишком. Матушка всегда говорила Бэк А, что ради восстановления справедливости непременно нужно сделать всё возможное. И как раз это юноша и намеревался сделать. Раз он самостоятельно не может проучить Чжона как следует, тогда ему следует обратиться за помощью к его младшей сестре. Кто-кто, а уж она точно сможет поставить братца на место и вернёт альбом законному владельцу.       Теперь самой главной задачей для Бэк А был именно поиск этого столь необходимого союзника. Он, конечно, понимал, что не так-то просто будет уговорить капризную сестрицу ему помочь. Однако был более чем уверен, что ему это всё-таки удастся. Как-никак ради неё ему пришлось перерыть не одну книжную лавку Сонгака, чтобы отыскать приглянувшуюся ей книгу. Принцу порой даже в Кёнджу приходилось отправлять послов, чтобы добыть необходимую литературу для любимой сестрицы. Так что она перед ним в неоплатном долгу. Если ему не удастся уговорить её оказать ему небольшую услугу, то он обязательно припомнит ей те трактаты, в поисках которых ему пришлось перешерстить всю столицу. Так что, как говорится, долги нужно отдавать.       Обдумывая по дороге дальнейший план действий, тринадцатый принц даже не заметил, как оказался на пути у чёрного вихря, с невероятной скоростью мчавшегося прямо на него.Только чудом Бэк А удалось в последнюю секунду отскочить в сторону, чтобы избежать столкновения. Когда опасность миновала, юноша облегчённо выдохнул и проводил недоуменным взглядом стремительно удалявшийся ураган. Каково же было его удивление, когда в этом вихре он узнал четвёртого принца Ван Со. Кто-кто, а вот он точно должен знать, куда запропастилась его неуловимая сестрица. Хоть Бэк А порой и до жути боялся молчаливого брата, от одного взгляда которого сразу хотелось провалиться под землю, но всё же лучше он порасспрашивает именно его, чем пойдёт на поклон к его горделивой матушке. Как говорится, из двух зол нужно выбирать меньшее. Всё-таки, как бы ни был страшен четвёртый принц, но у тринадцатого не было иного выбора. Поэтому, недолго думая, Бэк А со всех ног кинулся догонять Ван Со, который, на удивление, уже успел преодолеть значительное расстояние в сравнительно незначительный промежуток времени. Юноша искренне поразился подобной способности брата. И где его только научили так быстро ходить? Неужели в Шинджу пришлось за лошадьми погоняться?       — Брат, постойте! — прокричал запыхавшийся тринадцатый принц, едва поспевая за четвёртым. Но принц Ван Со словно не слышал его, молча продолжая свой путь. — Брат, вы не видели Сан Хи? — наконец проговорил Бэк А в надежде, что его таки услышат. Как и ожидалось, имя сестры подействовало на погрузившегося в свои думы Со должным образом.       — Сан Хи? — подозрительно переспросил он и, резко остановившись, выжидательно уставился на чуть ли не налетевшего на него младшего брата. От его холодного проницательного взгляда у бедного Бэк А чуть душа в пятки не ушла. Одним своим видом он вызывал у младшего принца леденящий душу ужас, заставив того тысячу раз пожалеть о том, что вообще обратил на себя внимание. От четвёртого принца Со веяло опасностью, а в глазах плескалась холодная ярость. — Зачем она тебе? — прогремел он, зловеще прищурившись. От его пронзительного взгляда по спине Бэк А пронёсся табун мурашек, а в горле застрял тугой комок.       — Я х-хотел п-попросить её об од-должении, — промямлил тот, нервно заикаясь чуть ли не на каждом слове.       — Вот как, — произнёс Ван Со таким тоном, что у тринадцатого принца чуть колени не подкосились. Было видно, что он с трудом сдерживает гнев, и вот-вот готов был вызвериться на так некстати подвернувшемся невезучем братце.       Стараясь сохранить самообладание, юноша нервно поклонился и инстинктивно попятился назад. Ему никак не хотелось быть растерзанным четвёртым принцем, метко прозванным в народе Волком. Едва сдерживая нервную дрожь по всему телу, Бэк А готов был броситься наутёк. И не важно, что первоначально императрица Чжи На ему показалась гораздо опаснее. Теперь он окончательно убедился, что с разъярённым Со лучше не связываться.       — Прошу прощения за беспокойство, — проговорил тринадцатый принц дрожащим голосом, едва сдерживая непреодолимое желание сбежать, — но мне нужно идти.       Не дожидаясь ответа, он резко развернулся и чуть ли не бегом пустился в сторону Хванджона. На хмуром лице четвёртого принца появилась презрительная улыбка.              — Она у матери во дворце, — сухим тоном произнёс он и молча направился прочь из дворца. Он больше не намерен оставаться в этом ужасном месте, где даже братья шарахаются от него, как от прокажённого; а родная мать заставляет чувствовать себя полным ничтожеством. Со никогда не мог понять, за что его так сильно ненавидели. Разве была его вина в том, что ради того, чтобы выжить, ему пришлось стать хладнокровным убийцей? Разве был он повинен в том, что левую часть его лица уродовал расщепленный надвое шрам, который он всем своим существом ненавидел и от которого никак не мог избавиться? Была ли его вина в этом? Принц Со не знал, да и знать не хотел. Даже если бы он знал, то что бы это изменило? Его матушка стала бы к нему благосклоннее? Или братья перестали бы бояться его до дрожи в коленях? Смешно! Разлитой воды назад не соберёшь. Хоть его и заставили стать таким, а потом вышвырнули на улицу как ненужную шавку, то больше он не намерен мириться с этим. Четвёртый принц сделает всё, чтобы вернуть благосклонность горячо любимой матушки. И не важно, что для этого потребуется. Он найдёт способ вернуть то, что ему принадлежит по праву.       Тринадцатый принц Бэк А смог нормально дышать только после того, как четвёртый принц Ван Со полностью скрылся из виду. Его сердце бешено колотилось в груди, а в висках подобно чангу стучала кровь. Ещё чуть-чуть и принц точно бы потерял сознание, если бы вовремя не сбежал от вызывающего ужас брата. И какая муха только укусила Со? Нет, при чём тут муха? Разве стал бы его старший брат обращать внимание на такую мелочь? Да тут явно без бешеного шакала не обошлось! Наверняка Ё таки нашёл, чем задеть ненавистного братца. Ну, да. Кто же ещё. Он-то укусил и зубы спрятал, а остальным что делать, когда на них разъярённый Волк несётся? С местностью слиться, что ли?! Да уж, одни проблемы от этих старших братьев. Как жаль, что на них у него нет управы. А то знали бы, как ни в чём не повинных людей до нервной дрожи доводить. Вот, у него теперь даже глаз дёргаться начал! Так, спокойно. Всё хорошо. Ничего страшного не произошло. Кровожадный Волк его не съел. Он остался жив. Он жив — и это главное. Но зато теперь он точно знает, где искать Сан Хи. Так что несколько минут неприятного общения с Со того стоили. Надо будет с Сан Хи и насчёт него поговорить, а вдруг она и на него управу найдёт. А что, было бы не плохо! Тогда не пришлось бы ему, тринадцатому принцу, становится бледнее луны в присутствии четвёртого брата. Да, определённо точно нужно будет как-нибудь пообщаться с проказливой сестрицей на эту тему.       Собравшись с духом, принц Бэк А наскоро привёл себя в порядок и твёрдой поступью направился в Хванджон. Когда он переступил порог дворца императрицы Ю, ему несказанно повезло. К нему навстречу как ни в чём не бывало шла та, на поиски которой он потратил столько времени. Тринадцатый принц даже немного расстроился из-за этого. Но увидев на лице младшей сестрёнки лучезарную улыбку, больше не смог на неё злиться и тоже улыбнулся ей в ответ.       — Братец Бэк А! — радостно воскликнула принцесса Сан Хи и почтительно склонила перед старшим братом голову. — Что привело тебя сюда? — проговорила она, с любопытством заглядывая тринадцатому принцу в глаза.       — Сан Хи, где ты пропадала столько времени? — с притворной обидой произнёс юноша и внимательно посмотрел на маленькую непоседу. — Мне из-за тебя пришлось чуть ли ни весь дворец оббегать. У меня даже ноги заболели от длительной ходьбы, — с жалобным видом он показал себе на ноги, которые всё ещё подрагивали после встречи с Со. С минуту девочка недоумённо разглядывала ни с того ни с сего заявившегося к ней тринадцатого брата, а потом серьёзно спросила:       — Тебе ведь что-то нужно от меня, да?       — Сестрица, ты ведь поможешь мне? — проговорил Бэк А, с надеждой глядя на подозрительно сощурившуюся собеседницу.       — А с чего это мне помогать тебе? — недовольно фыркнула принцесса Сан Хи, скрестив руки на груди. — Что мне с того будет, если я помогу тебе?       — Вот же упрямая девчонка! — возмущённо бросил юноша, стараясь сохранить самообладание. — А о тех трактатах, что я для тебя чуть ли не по всему Корё искал, ты запамятовала?       — И пошутить нельзя, — досадливо фыркнула девочка и направилась к деревянной лестнице, ведущей наверх. — Говори, зачем пришёл, – добавила она, не оборачиваясь.       — Вот, теперь другое дело, — обрадовался Бэк А столь лёгкой победе и принялся догонять единокровную сестру. — Поможешь мне проучить Чжона?       — Чжона? — Сан Хи резко остановилась и подозрительно покосилась на тринадцатого брата. — А вот об этом мы уже не договаривались, — она недовольно надула губки и, получше подобрав юбки своей лиловой чхимы, гордо направилась к своим покоям.       — Сан Хи, мне больше не к кому обратиться, — умоляющим тоном проговорил тринадцатый принц, чуть ли не по пятам следуя за упрямой сестрой. — Сегодня днём он отобрал у меня альбом с рисунками, которые мне поручил нарисовать Его Величество.       — А я-то тут при чём? — как можно равнодушнее постаралась произнести одиннадцатилетняя принцесса. Конечно же, она не была настолько бессердечна, чтобы повернуться к старшему брату спиной именно в тот момент, когда ему нужна была её помощь. На первый взгляд, похищенный альбом не представлял никакой особой ценности. Ха, подумаешь, какие-то рисунки! Но тот факт, что они были выполнены по поручению Его Величества, давал им значительно большего веса. Сан Хи не знала, в какие сроки Бэк А нужно было закончить эти зарисовки и показать их императору. А что если ему уже завтра, или того хуже, уже сегодня нужно представить отчёт Его Величеству о выполненной работе? А если он этого не сделает, быть беде… От подобной мысли девочка невольно вздрогнула и обеспокоенно посмотрела на тринадцатого брата, напрочь позабыв о своём недавнем желании немножечко над ним поиздеваться. Доставать старших — было излюбленным развлечением принцессы Сан Хи. Подурачиться с ровесниками и младшими — это конечно весело, но вот с теми ощущениями, которые она получала после розыгрышей старших, ни в какое сравнение не шло. Но сейчас юной принцессе было не до этого. Быть может, если она сейчас отвернётся от Бэк А, то его из-за неё накажут. А уж этого она никак не хотела. Поэтому, тяжело вздохнув, девочка, наконец, проговорила:       — Тебя же не накажут из-за этого альбома? — в её глазах плескалось искреннее беспокойство, что не ускользнуло от внимательного взгляда тринадцатого принца.       — Я не знаю, — честно признался он. — Но мне очень хотелось бы вернуть его обратно. — Юноша на мгновение умолк, стараясь собраться с силами, а затем продолжил более уверенным тоном: — В этом альбоме находится незаконченный портрет Мён Хи. Мне очень хотелось ещё сегодня его закончить и показать сестре, но Чжон своим вмешательством только всё испортил. Пожалуйста, Сан Хи, помоги мне вернуть его, — Бэк А умоляюще сжал руку единокровной сестре, ища в её тёмных как и у Со глазах понимания. — Для меня этот рисунок очень важен.       Хоть одиннадцатилетняя девочка ничего и не знала о чувствах старшего брата к этой малознакомой женщине, которую она изредка встречала во дворце в сопровождении её супруга, восьмого принца Ван Ука, но она прекрасно понимала, насколько Бэк А дорог этот альбом с рисунками. Хоть она сама не умела рисовать, но не однократно видела, с каким трепетом её тринадцатый брат относится к своим работам. Порой ей это напоминало то, как она сама гордилась собственноручно вышитыми носовыми платочками, которые щедро раздарила матушке, Его Величеству, братьям и сестрам. Так что Сан Хи могла понять, что сейчас чувствовал её единокровный брат.       — Хорошо, я помогу тебе, — с лучезарной улыбкой сообщила принцесса, тем самым стараясь развеять туманом окутывавшую их печаль. Мимо проходившие служанки учтиво поклонились и, поспешно направились по своим делам, то и дело бросая любопытные взгляды на странную парочку. Они уже давно обсуждали то, кому же может принадлежать сердце красавчика-принца. Сказать, что по нему вздыхали чуть ли не все служанки дворца, ничего не сказать. Он всегда был приветлив с ними и вежлив, даже несмотря на их низкое положение, что во влюблённых девичьих глазах ставило его на голову выше всех остальных обитателей дворца. Признаться, ни одна из молоденьких прислужниц не была бы против привлечь к себе внимание тринадцатого принца. До сих пор дворцовые девушки очень надеялись, что сердце красавчика Бэк А никому не принадлежит. Но вот только что увиденная сцена породила в их головах новую тему для обсуждений.       — Скажи, что я должна сделать? — с сияющей улыбкой поинтересовалась девочка и потянула тринадцатого брата в свои покои, прочь от любопытных глаз вездесущих служанок. Наверняка после этого их разговора по дворцу поползут странные слухи, что будто бы у неё интрижка со старшим братом. Ну и пусть, так даже интереснее. Главное, чтобы никто из этих языкастых прислужниц не прознал, кто же на самом деле пленил сердце юной принцессы.       — Ты сможешь забрать его у Чжона? — проговорил тринадцатый принц, неотрывно глядя на единокровную сестру. Глаза принцессы лукаво сощурились, а на лице появилась проказливая улыбка.       — Ты ведь не просто так ко мне обратился, да? — понизив голос до шёпота, произнесла она, так как за дверью послышалась подозрительная возня. Похоже, нахальные служанки не могли упустить момента, чтобы не подслушать разговора новых объектов своих сплетен.       — Сан Хи, только ты в силах мне помочь! — с жаром произнёс обрадованный Бэк А, не придав должного значения настороженности принцессы. Вмиг лицо девочки изменилось и, недовольно цыкнув на недогадливого брата, Сан Хи резко распахнула дверь и зло посмотрела на побелевших со страху прислужниц.       — Вам что, заняться больше нечем! — чуть ли не завопила от негодования она. — Вечно суёте свой нос в чужие дела. Ещё раз увижу вас околачивающихся без дела возле моей комнаты, попрошу матушку наказать вас по всей строгости за ваш длинный язык. Вы меня поняли? — одиннадцатилетняя принцесса гневно сверкнула глазами, отчего служанки нервно сглотнули и боязливо попятились назад, то и дело кланяясь и невпопад тараторя извинения. Когда же не на шутку перепугавшихся служанок и след простыл, принцесса Сан Хи с довольным видом закрыла дверь и с любопытством посмотрела на замершего в недоумении Бэк А. Хоть он и сам был принцем, но в этот момент ему почему-то захотелось преклониться перед этой властной особой.       — Хватит смотреть на меня ошеломлённым взглядом, — довольно хмыкнула она, вдоволь налюбовавшись изумленным братом.       — Прости, — сам не понимая, за что извиняется, проговорил принц. Но затем, окончательно придя в себя, дружески похлопал единокровную сестру по плечу. — Ловко же ты с ними расправилась! Теперь у них надолго отпадёт желание шпионить за тобой.       — Хотелось бы на это надеяться, — с едва различимой грустью в голосе ответила Сан Хи. О, Небо! Если бы оно только знало, как она устала от этой постоянной слежки назойливых прислужниц, приставленных к ней её же матерью. Порой принцессе и самой, как и Чжону, хотелось переодеться в простые одежды и сбежать из дворца. Наконец вырваться из плена душных крепостных стен и в полной мере насладиться пьянящим вкусом свободы. Но разве она могла на это надеяться, постоянно находясь под неусыпным надзором? Ей ничего не оставалось, кроме как убеждать себя в том, что когда она станет старше, то непременно сможет свободно покидать дворец.       — Так что насчёт Чжона? — осторожно поинтересовался Бэк А, снова возвращая задумавшуюся сестру к реальности. — Сможешь его проучить, чтобы он больше не таскал мои рисунки?       — Это будет непросто, — задумчиво произнесла Сан Хи, подперев кулачком подбородок. — Но одна идея у меня всё же есть, — добавила она, переведя на тринадцатого брата проказливый взгляд. — Только пообещай мне кое-что.       — Что ты там ещё задумала? — насторожился Бэк А, неотрывно глядя на хитро улыбающуюся принцессу.       — Ничего особенного, — проговорила она, решительно приближаясь к нему. Такая внезапная перемена в Сан Хи заставила невезучего юношу попятиться назад. Теперь он точно влип. А он уже было понадеялся, что так просто осуществит задуманное. Глупец! Как он мог подумать, что эта шкода так просто согласиться оказать ему услугу, и при этом ничего не попросив взамен. Смешно!       — Только не проси меня отправиться в Позднюю Цзинь за каким-нибудь редким трактатом, — умоляющим тоном произнёс принц Бэк А, втайне надеясь, что желание его единокровной сестры более приземлённое.       — Нет, книги мне пока не нужны, — небрежно отмахнулась девчонка и крепко сжала руку брата. — Пообещай мне вот что… — она на мгновение запнулась, пытаясь преодолеть внутреннюю борьбу: может ли она довериться ему? Правильный ли выбор сделала, когда решила обратиться именно к нему за помощью? Но разве она может поступить иначе? Принцесса Сан Хи глубоко вздохнула и произнесла решительным тоном: — Стань для брата Со хорошим другом.       — Что?! — заикаясь проговорил тринадцатый принц, и как ошпаренный отпрянул назад, сбив на своём пути изящную селадоновую вазу с цветущими ветвями сливы. Та покачнулась и с грохотом рухнула на пол, разбрызгивая в разные стороны воду. К счастью, ваза особо не пострадала: от её горлышка откололся всего лишь небольшой кусочек. Но вот зато загнанный в угол Бэк А стал белее снега.       — Ты с ума сошла?! — завопил он, мысленно чихвостя себя на все лады. Ну не идиот же он, а! Ещё и какой идиот! Нашёл, кого просить о помощи. Уж лучше бы Сан Хи потребовала достать полное собрание сочинений Ли Бо, чем сдружиться с четвёртым братом. — Я сегодня чуть не умер после того, как столкнулся с ним по дороге сюда. У него глаза так и пылали яростью! Я думал, что он меня на части разорвёт после того, как я спросил у него о тебе.       — Ну не разорвал же, — успокаивающим тоном произнесла одиннадцатилетняя принцесса. — Он не такой уж и плохой, как кажется. Братец Со очень несчастен и одинок. Никто его во дворце не любит, все только шарахаются от него, как от тигра-людоеда. Даже матушка его не любит, — девочка невольно всхлипнула, пытаясь сдержать подступавшие к горлу рыдания. — Я не могу больше смотреть на то, как он страдает. Бэк А, позаботься о нём! — воскликнула она, и потянув брата за рукав нежно-лилового турумаги, громко разрыдалась.       — Но почему именно я? — произнёс юноша, оторопело глядя на расплакавшуюся Сан Хи. — Со пугает меня до нервной дрожи. Как я могу стать его другом?       — Ты единственный, кто за глаза не называет его зверем, — сквозь слёзы проговорила девочка и обессиленно опустилась на мокрый пол, потянув за собой и тринадцатого брата. — Брат Ё его вообще за человека не считает, а младшие братья и сёстры шарахаются как от смертельной угрозы. Но он не зверь, он человек! И очень несчастный человек! — она больше не могла говорить: надрывные всхлипы полностью лишили её такой возможности. Принц Бэк А больше не мог смотреть на страдания безутешной сестры. Поэтому он нежно привлёк её к себе, стараясь утешить её боль.       — Прости меня, — молвил юноша, ласково гладя плачущую Сан Хи по голове. Удивительно, а ведь ему даже и в голову не приходило, что его четвёртый брат может быть таким несчастным. Его ведь и правда никто не любит во дворце, все только презирают. И даже Ын шарахается от него, как от напасти. Тринадцатый принц даже представить себе не мог, что кто-нибудь может так преданно любить всеми ненавистного Ван Со. — Я постараюсь сделать всё, что в моих силах.       — Обещаешь? — сквозь всхлипы проговорила девочка, стараясь успокоиться.       — Если он тут же не убьёт меня, — ободряющим тоном продолжал юноша, — то я обещаю, что сделаю всё, чтобы он не был таким одиноким.       — Спасибо тебе, брат! — сквозь слёзы воскликнула принцесса, счастливо обняв Бэк А. — Тогда и я выполню своё обещание, — твёрдо добавила она после недолгого молчания и, поднявшись на ноги, стремительно направилась прочь, так и не приведя себя в порядок.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.