ID работы: 4888033

Хэллоуин

Гет
PG-13
Завершён
152
автор
The4harasya бета
Размер:
8 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
152 Нравится 6 Отзывы 40 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Ну что, все готово, Бродяга? — Все будет по высшему разряду, Сохатый. Двое друзей коварно улыбнулись и стукнули кулаками. Хэллоуин совсем скоро, а это значит, что появился новый повод для веселья. *** Подготовка к Хэллоуину в Хогвартсе шла полным ходом. Ученики с четвертого и шестого курса были освобождены от уроков для того, чтобы помочь украсить весь замок. Быстрее было бы, если бы использовалась магия, но в этом году директору взбрело в голову украшать вручную. Ученики уже привыкли к закидонам старого директора и совсем не удивились. — Знаешь, Бродяга, не думал, что когда-нибудь это скажу, но я бы лучше отсидел три пары истории, чем вырезал бы тыквы. Римус закатил глаза. Поттер вот уже полтора часа ноет о том, что их заставляют работать, и поэтому еще не вырезал ни одной тыквы, в то время, когда его друзья вырезают уже четвертую тыкву. — Ты бы проспал эти три лекции, а не просидел, Сохатый. И вообще, кончай ныть, надоел уже, — раздраженно бросил Сириус. — Сам захотел тыквы вырезать. Я же говорил, лучше давайте украшать. Но нет, Сохатый же у нас упрямый. Лось лосем… — Олень, вообще-то, а не лось, — вяло промямлил Джеймс. — Давайте вырезать тыквы. Это же так интересно, — передразнил друга Бродяга. — Сириус, мы поняли, — попытался успокоить разбушевавшегося парня Римус. Но Сириус никого и ничего не слышал, продолжая выплескивать свой гнев на друзей. Римус попытался пару раз одернуть его, но тот упорно гнул свое. Джеймс же, прекрасно понимая, что Блэка лучше сейчас не трогать, молча орудовал ножом. — Айщ… Мордред тебя подери, — воскликнул Сириус. Ножик, которым он вырезал глаз тыкве, соскользнул и вместо кожуры тыквы порезал палец гриффиндорца. — Это тебе кара божья. Ибо нельзя вести себя как двухсотлетняя бабулька, в твои-то годы, — усмехнулся Сохатый. — Да иди ты, — Сириус резко подскочил и умчался прочь из Большого зала, зажимая кровоточивший палец мантией. — Что это с ним? — подал голос Питер. Римус и Джеймс переглянулись. Говорить о проблемах Сириуса Питеру совсем не хотелось. Петтигрю тогда бы попробовал утешить друга, а Блэк этого не любит. Слишком горд, чтобы принимать жалость и помощь. — Не выспался, — неубедительно соврал Римус, но Питер, кажется, поверил. Остальное время они провели в тишине. Через некоторое время к ним присоединился Сириус. Его палец был перебинтован. Он спокойно сел на свое место и принялся за оставленную работу. Ближе к обеду с тыквами было покончено, и парни вздохнули с облегчением. — Ну, что пойдемте переоденемся и есть? — не подымаясь из-за стола, спросил Римус. — Вы с Хвостом идите, а мы задержимся, — Джеймс переглянулся с Блэком, который все еще выглядел хмурым. Бросив настороженный взгляд на двух друзей, Люпин, ничего не сказав, вышел из Большого зала вместе с Питером. — Ну что, Лунатик ничего не заподозрил? — усмехнулся Сириус. — Нет. Ты достал? — Обижаешь, — Бродяга выудил из рукава мантии небольшой бутылек. — Ради этого мне пришлось пожертвовать своим здоровьем. Джеймс рассмеялся. Сириус всегда любил покорчить из себя героя. — Ну что, готов, Сохатый? — Блэк откупорил бутылек, в глазах его заплясали чертята. — Ооо, да, Бродяга, — дьявольски улыбнулся Сохатый. Аккуратно Сириус капнул бесцветную жидкость на все вырезанные мародерами тыквы. Капельки впитались, и тыквы слегка засветились, но тут же потухли. — Как думаешь, сработало? — недоверчиво спросил Джеймс. Сириус пожал плечами. — Вот на празднике и проверим. Только не оборачивайся, сюда Эванс идет, — парень кивнул за спину другу. Но Джеймс не послушал «мудрого» совета друга и обернулся. К ним и правда шла Лили Эванс. Выглядела она очень злой, ее обычно уложенные волосы торчали во все стороны, и в них блестели конфетти. — Ты что-то наворотил, Сохатый? — Нет. — Тогда чего она такая злая? — Поттер, Блэк, — Лили приблизилась к двум друзьям. Прежде чем она успела еще что-то сказать, Джеймс выпалил: — Что бы не случилось, это не мы. Мы сегодня все утро тыквы вырезали. У нас свидетели есть. — Да причем тут вы? Мне помощь ваша нужна. — Я сейчас не ослышался, или сама Лили Эванс просит у нас помощи? — насмешливо выгнул бровь Сириус. — Если у тебя плохо со слухом, обратись к миссис Помфри, Блэк, — бросила она Сириусу, а затем обратилась к Джеймсу: — Ну, если вы не хотите помочь, тогда я попрошу кого-нибудь с другого факультета. Сириус усмехнулся. Эванс та еще чертовка, знает же, куда надо надавить, чтобы Поттер согласился. Как ее еще шляпа на Слизерин не отправила? — Нет, не надо. Мы согласны. Правда же, Бродяга? — с нажимом спросил Джеймс. Ну, что оставалось Сириусу? Конечно же, согласиться. Не бросать же друга, да и без него Поттер в очередной раз налажает перед Лили и будет опять ныть, что она отказала ему. — Вот и отлично, — Лили хлопнула в ладоши. — Мне нужно, чтобы вы помогли с конфетти. — Нужно нарезать конфетти? — уточнил Сириус. — Нет, подмести его. Двое ребят проверяли, работают ли хлопушки, и немного намусорили. Что ж, правильно говорят, что понятие «немного» растяжимое. Потому что вся классная комната, обсыпанная конфетти, была ни фига не немного, в понимании Блэка, но вот Эванс считала наоборот. Сириус уже подумывал наплевать на все и смыться к чертям отсюда, оставив Сохатого отдуваться одного. Все-таки, это он во все это их втянул. Но молящий взгляд Джеймса не давал этого сделать. — Тут совсем чуть-чуть, вы за часок управитесь. Я бы и сама убралась, но мне надо присматривать за остальными. — А что нам за это будет, Эванс? — Все, что попросите. — Все? — вскинул брови Блэк и пошло улыбнулся, за что получил подзатыльник от друга. Лили залилась краской и попятилась к двери. Вся эта ситуация перестала ей нравится. — Ауч… Сохатый, Мерлин тебя подери, больно же. И вообще, я имел в виду танец на сегодняшнем балу. Не виноват же я, что вы такие извращенцы. Лили облегченно вздохнула. Что ж, от одного танца ничего страшного не случится. — Чья бы корова мычала, — скептически вскинул бровь Джеймс. — Ну, если танец, то я согласна. Но только один и с одним из вас, — Лили пулей вылетела из класса. Сириус взял щетку, которая стояла у стены, и принялся сметать конфетти в одну кучу. Джеймс же стоял на месте, на его лице застыло мечтательное выражение лица. Сейчас он находился далеко отсюда, в своих грезах о танце с Лили. — Так, Сохатый, щетку в зубы и вперед. Я не собираюсь тут в одного ишачить. А то, получается, я работаю, а танец тебе? — Сириус запустил в Джеймса второй щеткой. Слава Мерлину, что Поттер успел отреагировать, иначе бы получил большую шишку на голове, при лучшем раскладе. — Работаю я, работаю, — пробурчал Сохатый. — Разговорчики мне в строю, — Сириус передразнил их нового учителя по ЗОТИ. Джеймс рассмеялся, его смех подхватил Сириус, и вот они, уже вдвоем согнувшись пополам, звонко смеются. *** Стараниями учеников Большой зал преобразился. Стены были украшены декоративной паутиной, костями и каплями крови. Над потолком парили тыквы и летучие мыши. Выглядело это жутко красиво. На длинных столах по бокам комнаты стояли разные блюда. Чего там только не было: и всевозможные пироги, и кексы, и запечённые утки, и яблоки в карамели. А самое главное, что все это было оформлено в хэллоуинском стиле. Середина зала была освобождена под танцпол, а вместо учительского стола была оборудована сцена. Учителям выделили стол в укромном уголке Большого зала, где они могли бы спокойно наблюдать за учениками. К большому сожалению младшекурсников, на бал допускались только ученики с пятого по седьмой курсы. Но, чтобы не огорчать их, Дамблдор устроил им хеллоуинский обед только для младших курсов. Чтобы не так обидно было. Старшекурсники не возражали, в это время они вовсю готовились к балу. Точнее, готовились девушки, а парни играли в гостиной в карты или читали, в общем занимались тем, чем хотели. Ровно в семь все парни в парадных мантиях выстроились у лестниц в комнаты девушек и приготовились к ожиданию. Некоторым повезло, и они ушли почти сразу, а некоторые ждали своих спутниц почти час. Джеймс сначала не хотел идти, ссылаясь на отсутствие партнерши, ведь Лили в сотый раз (кто бы сомневался) отказала ему, когда тот пригласил ее. Более того: она выбрала себе в партнеры какого-то мальчишку с когтеврана. Имени его Джеймс не запомнил. Но после того, как Сириус напомнил, что Эванс обещала ему танец, тот, окрыленный любовью, побежал одеваться. Вышли парни из комнаты позже остальных. — Торопись, Хвост, и так уже опаздываем, — подгонял их Бродяга. — Мередит меня уже заждалась. — Мередит? Разве ты не собирался пригласить Освин? — удивился Римус. — Мередит — это кто? Бродяга усмехнулся. — С Освин мы расстались пару дней назад. И, Сохатый, Мередит — это та блондинистая пуффендуйка. У нее еще третий размер, — хвастался Сириус. — Сохатый, ты чего? Джеймс замер посреди лестницы с открытым ртом. Бродяга выглянул из-за друга и сам обомлел. По лестнице спускалась никто иная, как Лили Эванс. Сейчас она была похожа на лесную нимфу. Корсет платья отлично подчеркивал осиную фигуру. Пышная юбка в пол создавало легкое летящее настроение. Само платье было нежного зеленого оттенка, а юбка — мятного. Широкая лямка была украшена розочками, она была одна, и поэтому открывался хороший вид на тонкие плечи и выпирающие ключицы девушки. Рыжие волосы крупными локонами спадали на её плечи, они ярко контрастировали с бледной кожей и нежного цвета платьем. Блэк присвистнул. — Вот и превратилась лягушка в принцессу. Вот только жалко, что не от твоего поцелуя, Сохатый, — рассмеялся он, хлопая друга по плечу. — Да иди ты, — Джемс дернул плечом. — Эй, Лили, постой! Поттер побежал было догонять девушку, но та скрылась в дверном проходе. — Не распускай нюни, Сохатик, будет и на твоей улице праздник. — Надеюсь, Бродяга, надеюсь… *** Бал был в самом разгаре. Все веселились, танцевали, пили. Кто-то из более смелых людей притащил огневиски и незаметно подлил в пунш. И теперь веселье шло на полном ходу. Почти все люди находились на танцполе, активно отплясывая под новый хит «Ведуний». Некоторые стояли у столов с пуншем, другие покинули Большой зал и уединились в пустых классах. Джеймс Поттер относился к тем, кто угрюмо подпирал стенку. Лили весь вечер проводила в компании когтевранца, и ни на шаг он от нее не отставал. Это очень бесило его. А когда этот парень положил руку на талию Эванс, Джеймс едва сдержался, чтобы не подойти и не выбить тому пару зубов. Но так он бы опять разозлил Лили, поэтому, следуя совету Лунатика, просто наблюдал за парочкой, клокоча от злости и ревности. Вот только сейчас он потерял их из виду. Он видел всех своих знакомых: мародеров, товарищей с квиддичной команды, сокурсников, но вот любимой рыжей макушки не было видно. Впрочем, как и ее спутника. Джеймс встретился взглядом с Сириусом, и тот показал ему язык. Поттер улыбнулся. Бродяга не меняется, все такой же идиот, как при их первой встрече. Вдруг его взгляд упал на выход из Большого зала, и он увидел, как за дверьми скрылась копна рыжих волос. В Хогвартсе есть еще несколько девочек с таким редким цветом волос, но Джеймс почему-то был уверен, что это была именно она. Парень тут же сорвался с места и пошёл за ней. Но когда он вышел, никого не увидел. Наверное, она уже далеко ушла, пока Поттер пробирался через толпу подвыпивших учеников. Он уже собрался вернуться, но вдруг краем глаза заметил движение в темном углу. — Лили, — тихо позвал он. В ответ ему лишь донеслись едва различимые всхлипы. Джеймс подошёл ближе и замер на мгновенье. Перед ним на холодном каменном полу сидела Лили Эванс и плакала. Лили, его маленькая Лили плакала. Сердце непроизвольно сжалось. Джеймс присел перед ней и убрал ее ладони от лица. — Катись в Азкабан, Поттер, и отстань от меня, — зло прошипела Лили и попыталась вырвать свои руки из его крепкой хватки. — Что случилось, Лили? Кто тебя обидел? Это тот парень, да? Ты только скажи, и я ему сразу личико подправлю, — Поттер совершенно не обращал внимания на реплику девушки и на ее попытки вырваться. Эванс замерла и недоверчиво посмотрела на парня. — Только скажи кто, и я его кастрирую, — теперь пришла очередь парня зло шипеть. — Дурак, — Лили уткнулась в плечо Джеймса и дала волю слезам. Поттер же крепко прижал к груди хрупкое вздрагивающее тело и нежно погладил по волосам. А Лили плакала и не могла остановиться. Знаете, как бывает: вот ты держишь-держишь это все в себе, а потом вдруг что-то в тебе щелкает, и ты начинаешь плакать. Вроде бы уже не хочется, но слезы все равно текут и текут. То же самое сейчас чувствовала Эванс. У Джеймса сердце разрывалось при одном взгляде на девушку. Он не переставал гладить ее волосы и даже что-то шептал на ухо. Кажется, это список того, что он сделает с ее обидчиком. А про себя он клялся, что сделает так, чтобы Лили никогда больше не плакала, разве что от счастья. Наконец, слезы иссякли, и Лили отстранилась. Джеймс с неохотой отпустил ее. — Сейчас я выгляжу ужасно, — фыркнула девушка. — Брось, сейчас ты прекрасна. — То есть только сейчас? — она наклонила голову набок и выжидающе посмотрела на Джеймса. От этого взгляда ему стало не по себе. — Да… то есть нет… то есть… я… — начал заикаться Поттер. Гриффиндорка засмеялась, слегка запрокинув голову. Джеймс мог бы поклясться хоть чем, что смех Лили — это лучшее, что он слышал в своей жизни. — Ты всегда прекрасна. Даже с заплаканными глазами. Их взгляды встретились, и Лили перестала смеяться. Между ними повисло молчание. Это могло длится долго, но наконец Эванс первая отвела смущенный взгляд и пробормотала благодарность. Джеймс подскочил и протянул руку Лили. — Вставай, пойдем. — Куда? — удивилась она. — Как куда? Ты должна мне танец, забыла? Или ты хочешь весь бал просидеть тут? Учти: пол холодный, и ты можешь заболеть. — Что ж, болезни мне сейчас ни к чему. — Лили вложила свою ручку в его и при помощи Джеймса поднялась. Вместе они зашли в Большой зал. Джеймс не отпускал ее руки, и это немного смущало Лили. Сейчас он должен быть рядом с ней, чтобы этот вечер не превратился в один из самых отвратительных вечеров. А причину ее слез он выяснит завтра и накажет обидчика по полной программе. Танцевать, хвала Мерлину, Джеймс умел. Уроки со старой сварливой миссис Кокс не прошли даром. В детстве он считал это пустой тратой времени, но сейчас он был благодарен и миссис Кокс за уроки, и маме за то, что заставляла заниматься. Ему никак не хотелось ударить лицом в грязь перед Лили. Зашли они как раз в том момент, когда поставили пластинку вальса. Без лишних прелюдий Джеймс схватил Лили за талию и закружил в танце. Двигались они как единое целое, выписывая одну фигуру за другой. Краем глаза Джеймс заметил Сириуса, который вальсировал рядом с ними, только теперь его партнерша была не блондинка, а брюнетка в ярко-красном платье. Когда их взгляды встретились, Блэк весело подмигнул и показал большой палец вверх. Мелодия закончилась, и директор объявил о последнем танце. Ученики разочарованно зашумели, всем явно хотелось продолжения, но директор мягко напомнил, что завтра некоторым рано вставать на поезд. Джеймс отвел Лили к столам с пуншем, возле которого уже стоял Римус, и, извинившись, скрылся в толпе в поисках Блэка. Лили удивленно смотрела вслед удаляющемуся Поттеру, а в голове была всего одна мысль: «За сегодня он не сказал ни единой глупости». Сириус оказался в одном из углов Большого зала. Сириус прижимал к себе брюнетку, с которой танцевал вальс, и страстно целовал. Джеймсу было неудобно прерывать друга, но у них было дело. Поэтому он кашлянул, но его не услышали. Даже когда Поттер кашлянул громче, Сириус продолжал целоваться. — Эм, Бродяга, — позвал он друга. — Мордред, Сохатый, чего так пугать, — девушка как ошпаренная отскочила от Сириуса и смущенно отвела взгляд. — Сам виноват. Пошли уже, у нас мало времени. — Иду я, иду. Клара, прости, но мне правда пора. Встретимся после бала. — Хорошо, — растерянно пробормотала девушка, но Сириус ее так и не услышал, потому что Джеймс уже утащил его в глубь толпы. — Клара? А как же Мередит? — Ну, скажем так: она использовала меня, чтобы заставить ревновать своего парня. Представляешь, меня, Сириуса Ориона Блэка, использовали! — Сириус выглядел оскорбленым, и Джеймс не смог сдержать улыбки. — Что за парень-то? — Не знаю. Я как-то не интересовался, но он, вроде, когтевранец, хотя я не уверен, — пожал плечами он. — Тебе не интересно, на кого тебя променяли? — Ничуть. И вообще, мы сейчас должны не моих подружек обсуждать. У нас важное дело, забыл? Джеймс остановился, когда пробрался в самый центр толпы. — На счет три, — Сириус вынул палочку из рукава, его же примеру последовал и Поттер. — Раз. Два. Три. Из палочек обоих парней вырвались две яркие струйки света и попали прямо в тыквы, парящие над головами учеников. А где-то в глубине замка часы пробили полночь. Ночь Хэллоуина в самом разгаре. Вечеринка чертей только начинается.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.