ID работы: 4889006

Песнь Холя

Джен
PG-13
Завершён
8
автор
Размер:
1 страница, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
8 Нравится 6 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      У Холя большие красивые крылья, железные кости и тело из пепла. Он смотрит сурово, недвижимый взор впирает в спину. И взгляд, словно вечно горящий огонь, блистает янтарем. Безумный, отчаянный зов испуская в предсмертной муке, Холь обращается в прах. И возрождается. Пламени языками становятся крылья, от них, как на солнце, сияет сребро и злато его одежд. Так он живет из столетья в столетие, не умирая. Застряв в бесконечном цикле перерождений, наблюдает за сменой эпох и периодов. Холь созерцает, следит за течением, ходом времени и людьми в нем. Он и сейчас смотрит. Ты чувствуешь? Слышит, что мы говорим и думаем. Не иссякающей божьей силы создание безмерно прекрасное и нетленное. Холь летит и поет. В чем его песня? Он поет, и буквы сплетаются в слоги, слоги — в слова, а слова — в строки, полые, без души. Каждый дает им свой смысл, желает заполнить своим содержанием. Но что слышишь ты?       Я различаю шорохи легкие, будто шаги по траве мокрой. Как смерть идет, не дыша, он движется. Я стою. Сколько бы не пытался утаивать свой огонь, искрой горячей во тьме полыхающий, не получается скрыться от глаз. Я его вижу, и он, как возмездие вышнего, чуждого, властного над человеком. Холь говорить не торопится. Молчаливая ария, ария гибели — ее слышу я.       Почему, спросишь ты, существо долгоденствия мрачную песню затягивает, грустными глядя глазами? Существует поверье, что Холь прилетает, лишь когда жизнь окончить решает с другим умирающим. А потом, исчезая в заоблачной дали, поет ему реквием. По-другому увидеть Холя нельзя.       Я понимаю, что значит приход его. Я понимаю — исход предначертан. Но главный вопрос остается. Как? Я ведь и молод, и славен здоровьем, нет равных моим броне и мечу. Что тут случится? Долго обдумывал я все те способы, приемы, уловки, как забирает душу смерть. Но ни один из тех средств и методов не подходил.       Тогда я, надежду утратив к спасению, не медлить решил и исполнил каждый из них. Но ни секира, ни стрелы, ни топоры, ни болезнь, ни раны, ни голод не помогли. Смело бросался я в гущу сражений и драк, русло реки и глубокое озеро — и ничего. Кончина моя не отсрочна должна быть, так почему не наносят булаты вреда? Я дрался насмерть с водами моря, свирепою бурей и ветром в горах. Что, неужели, Холь тут ошибся?       И вдруг я понял. Это не так.       Разве кинувшись в ноги ко мне златоперый истлел, как в огне истлевает трава? Нет, остался стоять, продолжая гореть слепяще. И его визит предвещал перерождение из человека, вспять изменять чтобы время. Бороздить вечность одиноко было той птице.       Так шагнул я в костер, не почувствовав боли. Языки пламени лизали тело мое. Лишь достойным дарует Холь жизнь вечную. Лишь достойные готовы принять ее.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.