Призрак

Джен
G
Завершён
19
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Награды от читателей:
19 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Мабёф всё отводил глаза от корешка или обложки книги, которую сжимал в руках. Ему не хотелось знать, с каким из своих детей ему вот-вот придётся расстаться. Но не смотреть было трудно, и Мабёф шёл, почти отвернувшись от дороги. И потому, наверное, столкнулся с призраком. Странное создание — худое, дурно одетое, с лицом, каких у людей не бывает — не то что бледным, бесцветным! Создание это не вскрикнуло, не испугалось и не возмутилось, что кое-как одетый старик идёт и ни под ноги, ни перед собой не смотрит. Оно лишь только в упор взглянуло на Мабёфа, а затем перевело взгляд на обложку: — Старая книга, — и прочло резким, почти скрипучим голосом: — «Исто… исторические библейские чевтеростишия». Издание 1560 года, подумал Мабёф. И мысль эта обожгла его. Больше никогда он не перевернёт страницы этой книги, никогда. Существо снова посмотрело Мабёфу в глаза, усмехнулось, словно догадавшись, о чём он думает, и ускользнуло, словно призрак. В тот день в доме Мабёфа умерли надежда и радость, зато, к некоторому облегчению тётушки Плутарх, появилось немного денег. А на следующее утро на пороге дома та же тётушка Плутарх нашла потёртое издание «Поля и Виржини» Бернардена де Сен-Пьера. — Что за книга? — поинтересовалась тётушка Плутарх у Мабёфа, вернувшись в дом. — Не ваша ль? Он внимательно осмотрел издание — с полуоторванной обложкой, затёртыми, кое-где мятыми страницами. Давно кто-то любил эту книгу, но давно уже не открывал. — Нет, не моя. А где вы нашли её? — Прямо на пороге. Принёс кто-то. Мабёф подумал о том призраке. * Когда пришлось расстаться со второй книгой, Мабёфу понадобилось немного меньше времени, чтобы решиться. В этот раз Мабёф не столкнулся с призраком, потому что смотрел, куда шёл. Но призрак словно сам явился, возникнув как из-под земли прямо перед стариком. — Снова старая книга, — сказало видение, и в голосе — по-прежнему резком, скрипучем — послышалось неодобрение. Откуда видениям знать, что такие книги ценней новых? Мабёф ничего не ответил, дожидаясь, пока видение пропадёт. Может, видение воплощало собой все страхи и всю боль Мабёфа? Может, потому оно было таким худым, одетым в тряпьё, в котором и одежду-то уже не узнать?.. Когда видение исчезло, пожав плечами и снова усмехнувшись, Мабёф продолжил свой путь. Наутро на пороге снова нашлась книга — вторая часть «Астреи» д’Юрфе. Книга была в том же состоянии, что и «Поль и Виржини», разве что немного поновей. Мабёф повертел её в руках и поставил на полку. Читать ни «Астрею», ни «Поля и Виржини» ему не хотелось. В таких книгах он не находил ни радости, ни утешения. * Видение появлялось всякий раз, когда на полке Мабёфа становилось одной бесценной книгой меньше. И всякий раз на следующее утро на полке его прибавлялось по одному слезливому роману, в котором герои были неизменно так влюблены и беспомощны, что обязательно умирали в конце. Тётушка Плутарх уже привыкла проверять порог по утрам, и как-то, проснувшись ещё до рассвета и услышав дождь за окном, не на шутку испугалась, что очередная книга там, на пороге, промокнет. Но оказалось, что странное существо, носившее книги, тоже об этом подумало, а потому не стало класть её на землю, а стояло у двери, дожидаясь, когда тётушка Плутарх выйдет. Тогда-то оно просто вручило ей книгу и исчезло. * В тот летний день, когда полки Мабёфа были уставлены романами в грязных обложках, с потёртыми и часто отсыревшими страницами, а из прежних книг остался только Диоген Лаэций, призрак караулил Мабёфа у двери его дома. — Это последняя, да? — резким, скрипучим голосом спросил призрак. — Теперь у вас только мамашины будут, да? — Что вы говорите такое? — не выдержал Мабёф. Мучения последних недель настолько измотали его, что вступать в беседу с видением уже не казалось чем-то нелепым. — Почему вы мамашины не читает? Я же вам их принесла. — Да о чём вы? Из дома донеслись шаги тётушки Плутарх — шла, верно, выяснить, с кем хозяин разговаривает. — Книги мамашины. Ей-то они уже без надобности, так и гниют. Я все забрала, эта последняя. И призрак протянул Мабёфу книгу с оторванной обложкой — на титульном листе значилось по-французски «Дафнис и Хлоя», что было не так уж плохо, на взгляд Мабёфа. — Зачем мне твои книги, глупое создание. Что я в них найду? — Что и в ваших собственных, чем мои-то хуже? — отозвался призрак. — Они старые, мамаша часто их читала. Но буквы видно. А что обложки нет — так это не портит книгу, разве нет? Мабёф посмотрел на Диогена Лаэция, который так долго служил ему утешением, а затем снова на призрака — тощую, бледную девицу, одетую в обноски. Где только она набрала столько книг? Из дома носила? — Иди домой, дитя, — вздохнул Мабёф. — Меня ещё дело ждёт. Призрак усмехнулся: — Кабы был дом, пошла бы. — А книги откуда, если не из дома? — спросил Мабёф, поняв вдруг, что если беседовать с призраком, то и с Диогеном Лаэцием не так скоро расставаться придётся. — А книги из папашиного дома, но туда я больше ни ногой. Вот, думала, последнюю вам отдам. Вы их читать будете, не пропадут. А я… а у меня дело кое-какое есть. И мрачная тоска в её глазах вдруг показалась Мабёфу такой понятной. Он-то и сам не собирался возвращаться, потому что не к кому было. И он перевёл взгляд на роман Лонга, который девица по-прежнему сжимала в руках. — Пойдём со мной, дитя, — сказал Мабёф, — потом я придумаю, что с твоими книгами делать.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.