***
Взмах волшебной палочки, маленькие искорки разлетаются в разные стороны и взмывают вверх. Они закручиваются в спирали, летят всё выше, разбавляют темноту и еле слышно взрываются. Мелким бисером несутся вниз, испаряются. Растворяются в воздухе, как крупицы сахара в черном кофе. Еле ощутимый прелый запах травы разносит прохладный ветер. Природа вздыхает и расслабляется. Лили Эванс вздыхает тоже. Расслабление не приходит. Где подвох? Взмах волшебной палочки. Снова искры, уже больше, освещают табличку «девять и три четверти», пустую лавку, на которой в позе лотоса сидит девушка и её чемодан. Искры потухают, из освещения остается только парочка тусклых фонарей в нескольких метрах. Слезы вновь скатываются по щекам, пропитывают своей солью свитер. Лили рвано вздыхает, на её колени приземляется что-то тяжелое и пушистое. «Нечто» начинает мурлыкать. — Ты напугал меня, Март, — с улыбкой сказала Эванс и извинилась за свою слабость. Белый кот пару раз мяукнул. — Да, ты прав, мы со всем справимся, никто не умер, — девушка вытерла дорожки слез и пустила искры еще раз. — Знаешь, это расслабляет. Какие бы гадости не сделала мне Петуния, она просто завидует. Смотри. — Еще более яркие искры взмыли над Лили и медленно поплыли по кругу над головой ведьмы. Март взволнованно вскочил с её колен и начал наблюдать за огоньками, прикидывая в уме, стоит ли на них нападать. — Еще семь часов и Хогвартс-Экспресс унесет нас подальше от моей сумасшедшей сестрицы и вечно грустного Лондона. Что ж, будем верить, что последний год в школе оправдает наши ожидания, да? — Лили покрутила головой в поиске кота. Тот уже стоял за её спиной и готовился к прыжку, огонечки опустились как нельзя ниже. Девушка улыбнулась и заставила искры погаснуть. В полутьме послышалось разочарованное «мр-р-р».Глава 1
12 ноября 2016 г., 22:18
Небольшие каблуки новых ботинок яростно стучали по асфальту, разбивая зеркальную гладь луж ночного Лондона. Рядом постукивали колесики громоздкого чемодана. Прохладный ветер раздувал расстегнутое пальто Лили Эванс. Она постоянно поправляла свои мокрые после душа волосы и попутно вытирала слезы, катившиеся по щекам. В ногах путался её верный друг — большой пушистый кот с белоснежной шерстью. Несмотря на свои габариты, любимец девушки грациозно перепрыгивал лужи и не отставал от расстроенной хозяйки.
Забавно, что буквально пару часов назад счастливая Лили вышла из душа и начала искать по всему дому учебник Зельеварения за седьмой курс. По радио крутили зажигательные песни времен шестидесятых, а в доме не было ни единой души, что позволяло Лили подпевать в полный голос, не боясь быть услышанной и раскритикованной. Но хорошее настроение закончилось почти сразу же с приходом её сестры и родителей. Спросив у них об учебнике, Эванс получила неуверенное пожатие плечами от родителей и утвердительный кивок Петунии. Девушка насторожилась, но всё-таки пошла за ней. В спальне сестры было особенно неуютно для младшей Эванс. Обстановка больше напоминала больничную палату, где царил белый, неприятно режущий глаза цвет и стерильная чистота.
— Я хотела подарить своей подруге Веронике нечто особенное в день её рождения, — начала Петуния издалека, копаясь в прикроватной тумбочке. — И, к сожалению, у меня не было подходящей обертки, поэтому пришлось взять пару страниц из твоего странного учебника. Там были красивые узоры и непонятные знаки. Вероника оценила.
Пару секунд Лили стояла в полном оцепенении, обдумывая слова сестры. Ей что, послышалось?
Наконец Петуния достала учебник из тумбы и кинула Лили. Книга упала на пол с громким хлопком.
— Что ты сказала? — Эванс стало трудно дышать. — Как ты посмела?!
Старшая сестра скривилась и гордо подняла голову.
— Я не виновата, что в день, когда мы ездили за покупками школьных принадлежностей, последние деньги родители потратили на твои никчемные книжки! — Петуния расправила плечи. — А я давно просила у них оберточную бумагу! Неужели так сложно было её купить?!
Казалось, еще немного, и кровь внутри Лили закипит.
— Ты могла взять свои карманные деньги и купить эту мерлинову бумагу! — Девушка была возмущена тупостью и жадностью своей сестры.
— Почему я должна тратить свои деньги? — Фыркнула Петуния, презрительно смотря на рыжую.
— А какое право ты имеешь брать мои вещи?!
На крики прибежали мистер и миссис Эванс. Лидия аккуратно взяла Лили за запястье.
— Что здесь происходит? — мягко, но требовательно спросила она.
Лили молча смотрела ей в глаза. Она не хотела пересказывать всю историю, а уж тем более ябедничать, это была их с сестрой разборка. Однако Петуния так не считала и изложила всё в красках и чуть ли не до мельчайших подробностей.
— Так, успокойтесь, — вступил в спор отец. — Лили, не стоит так агрессивно реагировать на проступки сестры.
Младшую Эванс будто ударило током.
— Что? Что?! Папа, она испортила мой учебник!
— Лилиан! Я уверен, ничего смертельного не произошло. Иди спать. У тебя завтра поезд в Хогвартс.
К горлу подкатил ком обиды. Лили сжала кулаки, впивая ногти в ладони со всей силы так, что там остались следы.
Девушка подняла с пола учебник, быстрым шагом пошла в свою комнату, а дальше как в быстрой перемотке: свитер, длинная юбка, что ждала своего часа завтра, чемодан, кот.
Сдерживая слезы, пробегая по парадной лестнице, она слышала крики родителей, но только ускорила темп.
В спешке накинула пальто как попало, взяла ботинки в руки и в одних белых носках побежала по каменной дорожке, ведущей из дома.
Она вскинула палочку на дороге, и Ночной рыцарь не заставил себя долго ждать.
Поворот головы, родители на крыльце, захлопывается дверь автобуса и уносит её подальше от дома, в котором, как ей кажется, никто её не понимает.
— Тяжело быть волшебницей среди магглов, — глухо говорит она, но когда кондуктор Том переспрашивает её, отрывисто отвечает: «Вокзал Кингс-Кросс».
— А не рано ли ты туда едешь? — пытается пошутить мужчина.
— Не люблю опаздывать, — кидает она и, пошатываясь, идет вдоль автобуса выбирать место поукромней.