ID работы: 4896417

День рождения

Гет
PG-13
Завершён
210
автор
Apricot April бета
Размер:
7 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
210 Нравится 12 Отзывы 61 В сборник Скачать

-1-

Настройки текста
      Сегодня, наконец-то, шестнадцатый день рождения Гарри Поттера. Подарков от единственных родственников ждать не стоит, да и подарят они ему, как обычно поношенные носки дяди Вернона. Как же все это достало, так хочется вернуться в Хогвартс к друзьям… Рону и Гермионе. Он скучал по ним, по близнецам Уизли и их проделкам.       А вот и совы уже стучатся к нему в окно, неся подарки. Гермиона, не изменяя себе, прислала книгу, Рон же набор по уходу за метлой, близнецы Уизли прислали не очень маленький, но в то же время не очень большой тортик с письмом.       Сегодня к тебе придут гости, так, что оденься поприличнее. Нет, это не мы. Она попросила сохранить это в тайне... Желаем тебе веселого дня рождения, Гарри!

Твои друзья, неповторимые близнецы Фред и Джордж

      Написав друзьям благодарности за подарки, Гарри вышел из комнаты и услышал звонок в дверь.       — Кого там еще принесло?! — ворча и подергивая свои моржьи усы, дядя Вернон прошел к двери.       — Эм, здравствуйте. Вы к кому? — протянул он недоуменно.       — Здравствуйте, мы пришли к Гарри. Он дома? — мягко пропел девчачий голос. Он был очень красив, но виновник неожиданного визита почему-то не смог вспомнить его обладательницу.       — Да, конечно, — старший Дурсль был явно растерян, из-за чего присущая ему желчь куда-то испарилась.       — Отлично, тогда скажите ему, чтобы спускался вниз. Мы его ждем, если конечно вы его отпустите, — раздался в ответ приятный мужской голос.       Слыша весь этот разговор, Поттер сразу же поспешил к себе в комнату. Дядя Вернон, не заставив себя ждать, влетел туда, прожигая Гарри своими мелкими поросячьими глазками. Лицо у него было красное как будто его сейчас начнет всего трясти от гнева. Хотя, могу предположить, именно это с ним и происходило.       — Кто эти люди, и откуда они знают, где ты живешь?! — он был в ярости.       — Я не знаю — Гарри испуганно придумывал ходы к отступлению.       — Твое счастье, что я сегодня принимаю гостей! Выметайся, и чтобы до завтрашнего дня духу твоего здесь не было!       Гарри, конечно, был рад, что сможет отлучиться от своей «семьи» хоть на один день и, собравшись, как можно скорее, спустился вниз. И только сейчас он увидел обладательницу этого голоса. Это была Дафна Гринграсс. Невольно засмотревшись на нее, Гарри замечает, как она похорошела за лето. Яркие блондинистые волосы стали менее растрепаны, и теперь спадали на плечи легкими кудрями. Улыбка, как будто освещала это помещение, делая ненавистный дом родственников приятнее. Но все же она не изменяла себе, все та же мантия зеленого цвета и длинные до колен волосы закрепленные сзади маггловской заколкой. «А ведь ей очень идет» — проскользнуло у него в голове.       — Гарри! С днем рождения! — бросившись Поттеру на шею пролепетала своим мягким голосом она. — Я с отцом пришла забрать тебя отсюда. Ты рад?       — Конечно, Дафна, конечно же, я рад, спасибо вам за этот подарок, — обнимая ее в ответ, произносит Гарри, чувствуя, как сильно бьется ее сердце… или его?       — Ну, что, дети, идем. А то какой-то мальчик уже, кажется, в вас дырку просверлил. — усмехнулся старший Гринграсс.       Синхронно обернувшись с Дафной, Гарри увидел Дадли, который буквально позеленел от зависти. Еще бы, красивая девочка обнимала Гарри. ГАРРИ! Этого мальчика в обносках!       — Хорошо. Пока, Дадлик! — и рассмеявшись, он ушел с семейством Гринграссов.       — Гарри, а кто это был? — спросила Дафна.       — Это? Это мой двоюродный братец Дадли. Ну или Дадлик, как его называет тетя Петуния. — улыбнувшись, сказал в ответ ей Гарри. Эта ситуация перед уходом приподняла ещё выше и так хорошее настроение.       — Мне кажется, что он опечален тем, что ты ушел. — её голос звучал немного холодно, но тем не менее мягко, что было не очень присуще Дафне.       — Даф, не бери это в голову. Им вообще плевать есть я или нет.       — Не говори так, Гарри Джеймс Поттер! Если бы им и было наплевать, то они бы отдали тебя в детский дом! — запротестовала Дафна, надув губки.       Гарри, не выдержав, рассмеялся.       — В чем дело? Я сказала что-то смешное? — удивившись, спросила она.       — Нет-нет, ты права. Просто ты такая милая, когда дуешься.       — Ну тебя. — ткнув пальцем в бок и улыбнувшись, сказала она.       Все это время старший Гринграсс шел сзади и улыбался. Он был рад, что у его дочки есть друг, ему даже казалось, что Гарри это идеальная пара для его девочки.        Мы пришли. — достав палочку, сказал отец Дафны. — Добро пожаловать вновь в Косую аллею! Девочка моя, надеюсь, ты весело проведешь время. Гарри, я могу тебе доверить свою дочь?       — Конечно, сэр.       — К чему эта официальность? Зови меня просто Ричард — серьезно сказал Гринграсс старший.       — Конечно, Ричард, — улыбнувшись, сказал Гарри — Буду беречь, как зеницу ока.       — Дафна, будь хорошей девочкой и слушайся Гарри. Веселого тебе дня рождения! — и подмигнув, аппарировал.       — Ну что, куда пойдем? — улыбнувшись, спросил Гарри.

Тем временем в Норе.

      — Ну, что, Фред, как там наш план? Надеюсь, все работает? — растянув улыбку до ушей, спросил Джордж.       — Работает, как часы, брат! — отрапортовал Фред.       — Отлично! А то, так Гарри до старости не женится! — рассмеялся Джордж.       — Это точно. Кстати, почему именно Дафна? Она же Слизеринка.       — Ты видел, какие взгляды она бросает на него в Хогвартсе? Черт, я бы сам за ней приударил не будь она влюблена в Гарри.       А ведь правда, старшая из сестер Гринграсс была очень хороша собой и имела прекрасную родословную, не говоря уже о приданном.       — Ох. Маме это не понравится, ты же знаешь, что она все грезит о свадьбе Джинни и Гарри. Может, мы зря все это затеяли? — обеспокоенно спросил Фред.       — Ну, что не делается все к лучшему. — подмигнув, сказал Джордж.

Косая аллея.

      — Ох, Дафна… Это лучшее мороженое, что я ел за все время. Откуда ты знала, что мне оно понравится?       — Сказать честно? — загадочно улыбнувшись, ответила она вопросом на вопрос. — Я не знаю.       — Даф, а пойдем на ярмарку?       — Куда?       — Ну это такое место, где можно весело провести время.       — Давай, я не против. — улыбнувшись сказала Дафна.       Доев мороженое, ребята пошли на ярмарку, разумеется, перед этим разменяв деньги в Гринготтсе.

***

      — Ух ты, Гарри. А это что? — восторженно удивившись Дафна показала пальцем на один из аттракционов. Наверное, со стороны это выглядело очень странно и комично.       — Это, чтобы ты знала, колесо обозрения.       — А зачем оно?       — Смотреть на Лондон с высоты, разумеется.       — Пошли покатаемся? — спросила она, посмотрев на Гарри.       — Ну, если ты этого хочешь. — улыбнувшись уголками губ сказал он.       — Два билета, пожалуйста.       — Конечно, с вас 38 £.*       — Вот, — протянул руку с деньгами сказал Гарри. Вернулась же она с билетами. — Спасибо.       В тот же момент он почувствовал как чьи-то руки закрыли ему глаза.       —Угадай, кто? — спросил бойкий женский голос.       — Хм. Может, Гермиона Грейнджер?       Руки спали с его глаз и Гарри, обернувшись, увидел его лучшую подругу Гермиону.       — Привет, Гарри. — улыбнувшись, сказала Гермиона. — А что ты тут делаешь? Неужели, сбежал от Дурслей?       — И тебе привет, Миона. Нет, не сбежал, просто Дурсли сделали мне подарок получше поношенных носков, а именно «отпустили» погулять.       — Вау, Гарри. Интересно, что на них нашло? Кстати, ты тут один?       — Нет, я тут с Дафной.       — Правда? Здорово! Я ее не видела с конца пятого курса.       — Гарри! Я уже начала волноваться о тебе, не делай так больше, пожалуйста. — пролепетала, подошедшая, Дафна. — Привет, Гермиона. Как твои дела?       — Все хорошо, спасибо. А у тебя как? — спросила в ответ Миона.       — Так, девочки, вы пока общайтесь, а я принесу чего-нибудь сладенького.       Дафна с Гермионой кивнули. Первая провожала Гарри особенным взглядом что не укрылось от Грейнджер.       — Ну и ну. Когда же тебе угораздило? — мягко спросила Гермиона, когда Гарри отошел достаточно далеко, чтобы не слышать их.       — Ты о чем? — притворно удивилась Дафна.       — Ради бога, Дафна! Не притворяйся, я же вижу, как ты на него смотришь. Только глупец или слепец не заметит этого.       — Неужели, так заметно? — совершенно растерявшись, спросила она.       — Дафна, скажи честно. Ты любишь Гарри?       — Да! Но… Я только боюсь…       — Чего? Того, что он не ответит взаимностью? Даф, не бойся. Лучше открой свои чувства, иначе так и будешь всю свою жизнь страдать.       Как бы не хотелось ей этого признавать, но магглорожденная Гермиона была права. Лучше признаться, чем жить потом с чувством влюбленности в друга.       — Вот и чудно. — улыбнувшись и обняв подругу, сказала она. — Дерзай, не упусти свой шанс!       — О каком шансе идет речь? — появившись буквально из ниоткуда, держа в руках три палочки со сладкой ватой, спросил Гарри.       — Гарри, что это? — удивившись спросила Дафна.       — Это… ну как тебе сказать. Сахар. Попробуй, это очень вкусно.       — Спасибо.       Взяв сахарную вату, Миона попрощалась с друзьями и ушла, пожелав им удачи.       — Гарри, это было вкусно.       — Дааа… Пошли на колесо обозрения? Мы же так и не сходили туда.       — Ты читаешь мои мысли. — лучезарно улыбнувшись ответила Дафна.       И вот, они вдвоем уже в кабинке. Кабинка набирает высоту, Дафна зачарованно смотрит своим мечтательным взглядом на закат, а Гарри на нее. Солнце освещает ее лицо и волосы золотистого цвета. И в тот момент он понимает… понимает, что влюблен в эту девушку с голубыми глазами. Когда его так угораздило? Когда он в первый раз увидел ее в купе Хогвартс-экспресса.

***

      — Дафна, я несколько раз размышлял над теми словами, которые я скажу тебе сейчас. Так много думал, так, как описать доступными словами, что я чувствую к тебе, просто невозможно. И после долгих раздумий я понял, что на самом деле, таких слов, которыми можно было бы объяснить все те чувства, которые я испытываю к тебе, пока еще не существует в природе. Но я все-таки хочу сказать тебе, что ты, Дафна, именно та девушка, которая мне нужна рядом. Твоя неповторимая улыбка делает меня самым счастливым человеком на свете, даже если мне грустно. Только с тобой я осознал, что такое быть по-настоящему счастливым и, что любовь — это самое дорогое, что только может быть на свете. Ты та, о которой я думаю шестьдесят одну секунду в минуту… Я безмерно благодарен своей судьбе и, разумеется, тебе, Дафна, что ты есть в моей судьбе. Твой милый голос для меня, словно самая любимая песня. А когда ты смотришь на меня, то моя душа переполняется теплом, которым я хочу окутать тебя, моя дорогая. Я всегда буду дарить тебе заботу, нежность, ласку, тепло и любовь, но при этом я буду нерушимой и сильной опорой для тебя, я всегда защищу тебя от любых проблем и невзгод. Ведь ты самое дорогое, что есть в моей судьбе, и ничего дороже и важнее быть не может! — эти слова дались ему легко, даже неожиданно легко. — Я тебя люблю, Даф!       Дафна ничего не ответила, она даже не ожидала, что он будет так говорить… «Ответь ему! Иначе он уйдет! Ответь же!» — кричит ее внутренний голос. И она, слушая его, как маленькая девочка, подошла к нему.       Люди собирались идти домой, ведь уже поздно, но это не волновало парочку, которая сейчас стояла друг напротив друга, глядя в глаза. Им было бы плевать даже если бы пошел дождь, что мало вероятно.       Гарри аккуратно дотронулся большим пальцем до её лица и мягко погладил по щеке. В его изумрудно-зеленных глазах было ясно видно, что он никогда не причинит ей боли, а в ее голубых читалось полное доверие. Когда он приобнял ее за талию, у Дафны замерло сердце. Гарри взял ее лицо в свои руки чуть-чуть наклонившись вперед, потому что она была немного ниже и коснулся ее сладких губ своими. Сначала, аккуратно, как бы боясь спугнуть, а после мягко и нежно. Ее бархатные и нежные руки обвили его шею, отвечая на его поцелуй, а его спустились с лица до ее пояса и прижали слизеринку к себе. Но так, как воздух не бесконечен, им нехотя пришлось прервать их поцелуй, но их сердца продолжали биться в унисон.       — Я люблю тебя. — мягко, еле слышно сказала Дафна.       — И я тебя.       Сзади послышались аплодисменты и свист. Обернувшись, Гарри и Дафна обернувшись очень сильно удивились. Почти все однокурсники, кроме Малфоя и его свиты стояли позади них.       — Что вы все здесь делаете? — опешил Гарри, густо покраснев. Дафна же отбежала от него, чтобы скрыть смущение.       — Пришли поздравить тебя с днем рождения! — сказали все они хором.

***

      — Спасибо вам всем! Увидимся через неделю.       — Естественно.

***

      — Гарри, пойдем домой?       — Куда? — удивился Поттер.       — Ко мне домой, Гарри. Вовсе не обязательно доживать неделю у твоих магглорожденных родственников.       — Конечно, я не против. Ведите миссис Поттер. — ухмыльнулся Гарри.       — Конечно, мистер Поттер. — с игривой улыбкой ответила ему Дафна.       Так, держа ее хрупкую ладошку в своей Гарри, дошел до «Дырявого котла», где их встретил Ричард Грингасс с улыбкой на лице и, взяв их обоих под руки, аппарировал. Но весь его добродушный вид исчез, когда они появились в Гринграсс-мэноре, роскошном, не очень больших размеров особняке, в котором была занята добрая половина комнат жильцами.       — Поттер, вам отдельную комнату? Или вы в одной комнате с моей дочерью будете спать?       — Ричард, а вы откуда знаете про случай на ярмарке?       — У меня свои источники.

***

      — Я люблю тебя Дафна…       — Ты это уже говорил. — повернувшись и улыбнувшись, сказала она Гарри.       Гарри в первый раз почувствовал женское тело так близко и его охватила паника. Что делать? У него такое в первый раз, а солдат уже просится воевать. Чувствуя это, Поттер покраснел.       — Дафна, я не хочу причинить тебе боль.       — Я знаю, Гарри, я знаю.       — Мне трудно сдерживаться…       — Так может и не стоит? — лукаво спросила Дафна после чего страстно накрыла губы Гарри своими.       Эту ночь никто из них не забудет никогда, потому что этой ночью произошло соединение двух разгоряченных тел и объединение душ, а Гарри будет засыпать лишь с одной мыслью: «Лишь бы это был не сон»…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.