***
Следующие несколько дней они проводят, почти не покидая квартиру, налаживая режим сна и только изредка выбираясь в город. Уилл настаивает, что пока им следует затаиться и убедиться, что никакие власти не засекли их. Та часть Флоренции, что Эбигейл успевает увидеть, захватывает дух. Ей безумно хочется познакомиться с этим огромным миром, ведь, не считая пары поездок в Канаду, она ни разу в жизни не путешествовала. Вечерами они собираются у камина, и Ганнибал рассказывает обо всем, что хочет им показать, о местах, с которыми он обязательно их познакомит. Эбигейл нравится закрывать глаза и будто бы растворяться в обволакивающих интонациях его голоса, воображая, что она уже там: видит и чувствует все, о чем Ганнибал говорит. Впервые за много лет она по-настоящему живет, и это ошеломляет, потрясает Эбигейл, потому что жизнь с отцом проходила словно на одолженное время. Она помогала ему убивать других девушек, заманивая их в ловушку, ради того, чтобы выжить самой, но эта договоренность не могла продлиться вечно, они оба это знали. Как сказал однажды Уилл, она для своего отца была этаким золотым билетом — если другого выхода не окажется, его всегда можно обналичить. Пока что Эбигейл не раздумывает над своим будущим, предпочитая наблюдать за Уиллом и Ганнибалом. Между ними происходит много непонятного, однако последние ночи они ведут себя особенно странно. И, пока Ганнибал стоит на кухне, поглощенный приготовлением десерта, ей все-таки удается загнать Уилла в угол и спросить об этом. — Уилл, могу я кое-что узнать? — Конечно. — Почему вы с Ганнибалом спите в разных комнатах? — она понимает, что после случившегося в Балтиморе им обоим больно, но Эбигейл расстраивает, что все настолько плохо, раз они не могут даже спать рядом. И пусть они постоянно язвят и огрызаются друг на друга, создается впечатление, будто это доставляет им удовольствие. Уилл в замешательстве хмурит лоб, а когда до него наконец доходит смысл ее слов, он неловко чешет затылок и смотрит куда-то за нее: — Нет, ты неправильно поняла. Все совсем не так. Эбигейл приподнимает бровь: — Ты уверен? — У меня с Ганнибалом… есть связь, — говорит Уилл, и они оба понимают, как жалко это звучит. — Но она не романтическая. — И тебя совсем не волнует, что по документам вы сейчас пара, а я ваша дочь? — О, так вот что тебя беспокоит. Не переживай, Эбигейл. Не важно, что происходит между Ганнибалом и мной, важно то, что мы всегда будем рядом с тобой, всегда будем помогать тебе. Эбигейл ценит его заверения, но ей не нужно, чтобы Уилл в который раз подтверждал, что будет заботиться о ней. Она и без того верит ему. Ее волнует только то, что их хрупкий мир рискует развалиться на части, если Уилл и Ганнибал не поймут, как им заботиться друг о друге.***
На другой день они проводят в городе чуть больше времени, гуляя по галерее Уффици с самого утра. В полдень, вернувшись домой, они собираются в кабинете и неторопливо пьют прохладный лимонад. Уилл достает ноутбук и просматривает свежие отчеты, время от времени зачитывая Ганнибалу и Эбигейл некоторые отрывки из статей вслух. К счастью, их все еще не замечают, и, хоть охота на Уилла и Ганнибала до сих пор продолжается, бурный интерес к их делу постепенно утихает. Среди наиболее известных сайтов остается лишь: Tattlecrime. Уилл хмурится: — Она называет нас мужьями-убийцами, — произносит он, закрывая ноутбук и откидывая его в сторону. — Эта женщина отвратительна. Чертово пятно на человечестве. — И все-таки ты был готов работать с ней, чтобы добраться до меня, — у Уилла раскаивающийся вид, но он ничего не отвечает, и какое-то время они сидят в полной тишине. Фредди Лаундс — все еще больная для них тема. — Если бы ты действительно убил ее тогда, как бы это было? Уилл мнется и неуверенно оглядывается на Эбигейл. — Уилл, не нужно пытаться меня от этого оградить. Мы все здесь знаем, что я не безвинный ребенок, — говорит Эбигейл, и наконец-то высказать эту мысль вслух оказывается даже приятно. — И я думала о том, чтобы убить Фредди. Она лгала мне. Говорила, что поможет рассказать мою историю людям, а на самом деле все, чего она хотела — обмануть меня, чтобы раскрыть мою тайну. — Это непозволительно грубо с ее стороны, — соглашается Ганнибал. — Но, Уилл, ты так и не ответил на мой вопрос, а мне очень любопытно, что ты можешь сказать. Уверен, Эбигейл тоже. — Если бы я по-настоящему убивал Фредди, то в конце концов поджег бы ее так же, как и тогда. Но сам процесс был бы медленнее. Безжалостней. Я бы испачкал руки в ее крови. Заставил бы страдать, — Уилл говорит так, словно уже видит перед собой эту картину и лишь пересказывает происходящее. Его голос низок и совершенно спокоен. — Когда я застал ее дома, копавшуюся в моих вещах, на секунду мне показалось, что я не выдержу. Я мог бы солгать Джеку. Скрыть правду. Все было так просто. И, господи, Ганнибал, твое лицо в тот момент, когда ты решил, что я действительно сделал это. Словно я мог в полной мере разделить твои чувства, понять тебя. И я был счастлив. Мне было хорошо. — Это казалось правильным, — понимающе говорит Эбигейл. Уилл кивает: — Да, именно. Но так не должно было быть. Фредди всегда говорила, что я убийца. Она та еще сволочь, но оказалась полностью права на мой счет. — Возможно, все так и есть, — уступает Ганнибал. — Но это вовсе не означает, что с тобой что-то не так. Уилл останавливается и нервно покачивается на пятках. Его волнение заполоняет тесную комнату, становится почти осязаемым: — Как ты вообще можешь говорить такое? Как ты можешь искренне верить в это? — Установленные тобою же рамки морали все еще преследуют тебя, Уилл. Быть может, настало время избавиться от их призраков? Уилл замолкает и пристально смотрит на Ганнибала: — Знаешь, что? Ты ужасен. И вместе мы ужасны. — Я знаю, — Ганнибал самодовольно улыбается, и Эбигейл не может вспомнить, видела ли она его когда-нибудь более счастливым. Уилл теряет почти весь свой боевой настрой. Он раздраженно фыркает и качает головой: — Господи, а Эбигейл, мы же ее изуродуем. — Напротив, мой дорогой Уилл. «Вернейший способ испортить молодое поколение — научить их выше ценить единомышленников, чем тех, кто думает иначе». И я думаю, очевидно, что мы с тобой немного отличаемся от большинства людей. — Это Ницше, — встревает Эбигейл, и Ганнибал одаривает ее гордым взглядом. — Какого черта, Ганнибал. Ты учишь ее Ницше? Хотя о чем это я, конечно, учишь, — Уилл прислоняется к одному из книжных шкафов и вздыхает. — Эбигейл, мне жаль. Я не хотел, чтобы ты видела меня таким, как сейчас. — Не надо. Просто… перестань извиняться передо мной за любую откровенность, ладно? — отвечает она, так давно жаждущая этой беседы. Огромное облегчение — иметь возможность открыто говорить о своих чувствах, не притворяясь, не скрывая ничего. — Я понимаю, что это для тебя непросто, но помни, что мы все здесь, потому что сами этого хотим. — Уилл, прислушайся к ее словам. Эбигейл мудра не по годам, — говорит Ганнибал, поднимаясь. — А сейчас я должен идти готовить обед. Перед тем как выйти, он останавливается перед Уиллом, протягивает руку и сжимает его плечо. Прикосновение длится чуть дольше, чтобы считаться обычным, и они замирают, молча и пристально глядя друг другу в глаза. Уилл тяжело сглатывает и отворачивается, смотря в сторону. Ганнибал почти незаметно опускает плечи. А когда он все-таки разворачивается и идет на кухню, Уилл тоскливо провожает взглядом его фигуру.***
Эбигейл задыхается. Все, что она способна чувствовать — как горит и жжется холодное стальное лезвие у горла. Она падает. Снова тонет в собственной крови, не в состоянии вдохнуть, но в этот раз Ганнибала с Уиллом рядом нет. Они не могут ее спасти. Только ее отец, кровь на его ладонях. Он с сожалением в глазах наблюдает, как его дочь покидает жизнь. Эбигейл просыпается и тяжело, словно борясь, глотает воздух. Она изо всех сил старается унять дрожь, успокоить безумно скачущее сердце и расслабить напряженные мышцы. Это всего лишь сон, так часто к ней являющийся, но всякий раз заставляющий подскакивать в кровати в холодном поту. Она делает еще несколько глубоких вдохов, вспоминая, как ее учили Ганнибал и Алана, и опять пытается лечь спать. Тщетно проворочавшись около получаса, она бросает надежду вновь уснуть и слезает с кровати. Эбигейл тихонько идет на кухню, чтобы выпить теплого молока с корицей. Когда она была маленькая, ее мама делала такое, и Эбигейл всегда успокаивалась. И даже если оно не поможет избавиться от ночных кошмаров на этот раз, то уж точно не повредит. В коридоре Эбигейл замирает, услышав голоса. Видимо, она не единственная, кому не спится этой ночью. Сквозь крохотную щель в двери она замечает Уилла: он стоит перед камином, и в свете пламени вокруг его темных волос будто бы сияет нимб. Глаза покрасневшие, он выглядит изможденно. Тоже страдает от кошмаров? А Ганнибал? Пусть он больше похож на главного героя чужих ночных кошмаров, чем на человека, с ними борющегося, Эбигейл не знает о нем еще очень многое. Она останавливается перед дверью, размышляя, стоит ли присоединиться к ним или продолжить путь. Было бы здорово вместе посидеть возле камина, согреваясь и оправляясь от страшного сна. — Кстати, Эбигейл думала, что мы пара, — вдруг произносит Уилл, и она принимает решение. Эбигейл не издает ни единого звука, как учил ее отец во время охоты. Наверное, их беседа не предназначена для ее ушей, но Эбигейл не осмеливается сдвинуться с места. Они так долго шли к этому разговору, и прервать их сейчас — означает разрушить чрезвычайно важный момент. — А как бы ты нас назвал? Уилл фыркает: — Не думаю, что такое слово вообще существует. — Тебе оно необходимо? — Может быть, и нет. — Я полагаю, что «пара» вполне подходит. Ты невероятен, Уилл. Я никогда не смогу до конца тебя познать, предсказать твое поведение и поступки, но это вызов, который я с радостью приму. И я готов продолжать пытаться до конца моих дней. Уилл открывает рот, но не может вымолвить ни слова. На пару секунду он полностью теряет дар речи, не зная, как ответить на то, что, в общем-то, можно назвать предложением руки и сердца. Эбигейл не винит его, потому что она с трудом может представить свою реакцию в подобной ситуации. — Секс и романтика — обязательные условия? — Конечно, нет. Но это не значит, что они не приветствуются. Уилл вздыхает и роняет голову на руки, прежде чем вновь взглянуть на Ганнибала: — Я не уверен, что смогу стать тем, кем бы ты хотел меня видеть. — Уилл, я не хочу, чтобы ты был кем-то другим, мне нужен ты сам. Никогда еще я не встречал настолько красивого разума, ты постоянно поражаешь меня своими умозаключениями, своей непредсказуемостью. В тебе дышит сама жизнь, и ты был прекрасен даже в своем предательстве. Уилл делает огромный глоток виски и морщится от обжигающей жидкости, охватившей его горло. — Знаешь, все время, что мы знакомы, мне казалось, будто у нас есть какое-то негласное правило — не обращать внимания на худшее друг в друге, чтобы наслаждаться лучшим, — говорит Уилл. — Но потом я понял, что ты не желаешь игнорировать плохое. Что тебе нравится и оно тоже. Что ты считаешь его чем-то прекрасным, пусть даже эта худшая часть меня способна причинить тебе боль. И вот я перед тобой, весь я, — в его голосе сквозит недоверие, будто он сам не может до конца поверить, что все это доступно и ему тоже. — Как и я. — Да. И, Ганнибал, мне нравится все то хорошее, что есть в тебе. Но…, но твоя темная сторона тоже привлекает меня. И я не желаю отрицать или игнорировать ее существование. Наоборот, я хочу принять ее, вот что страшно. — «В жизни нет ничего, чего стоило бы бояться, есть только то, что нужно понять» (Мари Кюри (прим. пер.)). Эбигейл пытается понять, кого он цитирует, но Уилл не интересуется, а сам Ганнибал погружается в молчание. Ненадолго между ними повисает тишина, прерываемая только потрескиванием огня. Уилл вдыхает глубоко, решительно сжимает челюсти, поднимается и подходит к Ганнибалу, пропадая из поля зрения Эбигейл. Все, что она способна услышать — ровный стук его шагов. — Уилл, что ты делаешь? На секунду Эбигейл кажется, что Уилл может напасть, однако нет никакой борьбы — только мягкий звук смыкающихся губ, сопровождаемый тяжелым дыханием. — Мой дорогой мальчик, ты, как всегда, намерен меня удивить, — бархатистый голос Ганнибала полон эмоций и запредельно, невыносимо нежен. Эбигейл улыбается и выскальзывает обратно в спальню. Ей больше не нужно молоко. Мысль о том, что и у таких людей, как они, все может наладиться, согревает ее лучше чего бы то ни было.***
Утром Эбигейл натыкается на Уилла, выходящего из спальни Ганнибала. Он неловко и застенчиво улыбается ей, а Эбигейл лишь тихонько смеется, пока они оба идут на божественный аромат завтрака, раздающийся на кухне.***
С наступлением вечера Ганнибал настаивает на том, чтобы устроить праздничный ужин где-нибудь в городе. Он привозит их в красивейший ресторан в самом сердце города и, как только они занимают столик, заказывает бутылку мерло. Ганнибал разливает вино по бокалам, и при свечах оно мерцает каким-то потусторонним светом, будто кровь. — Нам стоит выпить за что-нибудь, — говорит Эбигейл. Уилл и Ганнибал кажутся удивленными и одновременно довольными ее предложением. — И за что же ты хочешь выпить, Эбигейл? — спрашивает Ганнибал. — За семью. — За семью, — в унисон повторяют они, одаривая ее улыбками. Они звонко чокаются, и Эбигейл тоже счастливо улыбается в свой бокал, отпивая немного и вдыхая бурный пьянящий запах. Ресторан и вправду красив, а вино потрясающе вкусное, но обслуживание слишком медленное. Эбигейл готова поспорить, что недовольство Ганнибала растет с каждой минутой ожидания. Это их первый ужин как настоящей семьи, и, конечно, он хочет, чтобы все прошло идеально. Проблемы начинаются в тот момент, когда Уиллу подают неправильное блюдо. — Извините, но мой муж не заказывал этого, — говорит Ганнибал, указывая на куриное блюдо перед ним. — Он заказал поркетту. — О, сеньор, простите. Должно быть, шеф неверно прочитал. Ганнибал поднимает бровь: — Разве? Или вы просто неправильно записали? Перекладывать свою вину на других как минимум неэтично. Официант извиняющимся жестом кивает и удаляется, но Эбигейл слышит, как он что-то бормочет себе под нос на итальянском. Она не понимает ни слова, но у Ганнибала опасно темнеют глаза, а губы недовольно поджимаются. — Что он сказал? — спрашивает Эбигейл. — Очень грубо отозвался о моей семье и отношениях с Уиллом. Они обмениваются мрачными взглядами, с холодной расчетливостью обдумывая дальнейшие действия; их общая склонность к насилию прорывает наружу. Волки в овечьих шкурах. Этот человек и понятия не имеет, с кем связался, так что Эбигейл почти жаль его. Почти. Когда официант вновь проходит мимо, Ганнибал жестом подзывает его подойти к их столику. Он спокойно беседует с мужчиной на безупречном итальянском, и с каждым произнесенным словом официант краснеет сильнее, принимая все более и более уничтоженный вид. В конце концов, он срывается с места и практически убегает на кухню, а Эбигейл еле-еле удерживается от смеха. Спустя пару минут к ним подходит рассыпающийся в извинениях владелец ресторана с бутылкой вина: — Прошу прощения, синьор. Такое поведение недопустимо среди моих сотрудников, и, уверяю вас, этот человек ответит за свои слова. — В этом я и не сомневаюсь. — Шеф-повар уже делает для вас правильное блюдо, — хозяин ресторана обращается к Уиллу. — Видишь, Уилл? — говорит Ганнибал. — Совсем скоро свинина будет готова. Уилл потирает переносицу и вздыхает. Эбигейл старательно прячет за ладонью вырывающиеся смешки, Ганнибал выглядит безумно довольным собой, а в его глазах плещется веселье. — Еще раз простите, синьор, и примите эту бутылку в качестве извинения, — произносит мужчина и ставит вино на стол. — Надеюсь, остаток вечера принесет вам лишь удовольствие. И, синьор, у вас замечательная семья. Ганнибал обводит Эбигейл и Уилла любящим взглядом: — Большое спасибо. 3. Консонанс — приятное слуху сочетание тонов, гармония которого заключается, как правило, в трезвучии. Эбигейл бойко пробирается сквозь суматоху, царящую на железнодорожном вокзале Кампо-ди-Марте. Колесики ее чемодана стучат по земле — еще один аккорд окружающей ее какофонии звуков. Трехчасовое путешествие на поезде, большую часть которого она провела, свернувшись на сидении и время от времени проваливаясь в сон, прошло спокойно и без происшествий. Вот и закончился ее второй учебный год в римском филиале одного американского университета. Выбрать место учебы оказалось невероятно трудно. Эбигейл не хотелось покидать страну, но, пусть она и достаточно хорошо владела итальянским, ее уровня не хватало, чтобы получить диплом за идеальное знание языка. Поэтому Уилл и Ганнибал посоветовали выбрать вариант, включающий в себя лучшее от обоих миров. Эбигейл стоит у терминала, а теплое полуденное солнце мягко скользит по коже. Как бы она не дорожила новыми друзьями, как бы ей не нравилась учеба, не менее здорово было вновь оказываться дома. Эбигейл хочется скорее попробовать вкусную домашнюю еду, интересно, какое блюдо приготовит Ганнибал на этот раз? Эбигейл замечает темно-синий Фиат, а в нем — такую знакомую темную кудрявую макушку Уилла и улыбается. Уилл, увидев её, по-доброму усмехается в ответ и приветственно машет рукой. Она подходит к машине, и проворно закидывает в багажник сумки. Открывает дверь, забираясь на заднее сиденье, где ее радостно приветствует и целует Саббия, названная так из-за песчаной окраски. Всего у них четыре собаки, но она любимица Эбигейл, и поэтому девушка очень благодарна Уиллу за то, что тот взял Саббию с собой на вокзал. Возможно, что оставшиеся дома собаки будут ревновать, но Эбигейл ни за что не оставит их без внимания. Эбигейл купается в улыбках и приветствиях: поцелуй в щеку от Ганнибала, крепкое объятие от Уилла (немного неловкие из-за того, как они сидят). Ганнибал поворачивает и выезжает на трассу, сливаясь с потоком машин; они минуют центр города и футбольный стадион, погружаясь в бурную зелень округи. Эбигейл откидывается на спинку сиденья, наслаждаясь мелькающим за окном пейзажем. Дорога до виноградника, где и находится их дом, займет по меньшей мере час. — Как вы тут без меня? — спрашивает Эбигейл, ласково проводя пальцами по мягкой шерсти Саббии. — До сбора урожая еще несколько месяцев, но мне кажется, он будет обильным. Честно говоря, я даже не сомневаюсь в том, что он окажется плодотворным. Эбигейл с Уиллом обмениваются взглядами через зеркало заднего вида. Они могут и не смотреть на Ганнибала, чтобы представить довольную полуулыбку. Ганнибал любит играть словами, и они привыкли к его постоянным каламбурам. Ганнибал продолжает делиться новостями: он рассказывает и о технике управления тенью, и о стабилизации холода. И пусть Эбигейл не понимает и половины его слов, она все равно внимательно слушает и кивает. Этот виноградник — его детище, и Эбигейл всеми силами желает поддержать это начинание. — А еще в издательстве установили дату выхода следующего романа Уилла. Эбигейл широко улыбается: — Здорово! Поздравляю! Как бы пагубно ни влияла работа в ФБР на душевное здоровье Уилла, в ней было нечто, по чему он скучал. Свою эмпатию Уилл чаще считал скорее проклятием, нежели подарком судьбы, но, так или иначе, она была и остается важной частью его существа, которая, как мышца, должна быть натренированной, как зверь, желает быть накормленной. И однажды Ганнибал предложил ему начать писать, и теперь Уилл, вернее сказать, Сэм Дэвис — успешный автор серии криминальных триллеров, нахваливаемой из-за нестандартных и изобретательных преступлений, там описываемых, и богатых внутренне, сложных персонажей. Ганнибал любит принимать участие в написании, давая Уиллу советы, к которым тот хоть нередко и прислушивается, но время от времени можно услышать что-то вроде: «Почему бы тебе, черт возьми, самому не написать книгу?» и громкий стук захлопывающейся перед Ганнибалом двери в кабинет. Оставшийся путь протекает в уютном молчании. Эбигейл кажется, будто с каждой пролетающей милей она делается все легче, на душе становится все радостней, потому что они приближаются к дому — единственному месту, где она может полностью отпустить себя, быть настоящей. Не закутываться в шарфы и не прятать под слоями косметики шрам, перерезающий шею. Не закрывать застенчиво волосами пропавшее ухо. Поначалу, когда Уилл еще боролся с гневом из-за поступков Ганнибала, ему было нелегко смотреть на место, где оно было раньше. Но даже тогда он ясно дал понять Эбигейл, что ей нечего стыдиться и что он злится не на нее. Уилл никогда не заставлял ее чувствовать себя ущербной, и Эбигейл благодарна ему за это. Они проезжают мимо виноградных лоз и в конце концов достигают самой виллы, стоящей на вершине холма, и ее светлый каменный фасад, кажется, светится в солнечных лучах. Как только Эбигейл заходит в дом, три собаки, дожидавшиеся ее приезда, толкаются вокруг нее, радостно и нетерпеливо стуча по полу и виляя хвостами. Эбигейл смеется и наклоняется, чтобы погладить их, а Уилл наблюдает за разворачивающейся сценой с неподдельной нежностью. — Хорошо, что ты дома, Эбигейл. — Думаю, тебе стоит распаковать вещи и отдохнуть. Примерно через два часа ужин будет готов. И тогда мы сможем насладиться пищей и обсудить нашу охоту, — в глазах Ганнибала таится веселье, а губы искривляет незаметная насмешливая улыбка. Эбигейл улыбается в ответ и удаляется, следуя его совету.***
На ужин у них coq au vin (от фр. курица в вине (прим. пер.)), и мясо такое нежное, что буквально тает у Эбигейл во рту. На десерт Ганнибал подает маленькие шоколадные пирожные, увенчанные свежими взбитыми сливками и пьяной вишней. Разговор течет легко, словно вино, пока они сидят, наслаждаясь ужином и компанией друг друга. Поев, они возвращаются в кабинет и садятся, разместившись около камина. В руках Эбигейл и Ганнибала по бокалу вина, а Уилл неторопливо потягивает виски; к их ногам, греясь, сонно жмутся собаки. Темная, богатая цветовая гамма, высокие книжные шкафы и кожаная мебель — все это придает кабинету то особое очарование старого мира и напоминает об офисе Ганнибала в Балтиморе. Время от времени Эбигейл представляет, что произошло с той комнатой да и со всеми другими местами, где им довелось жить, но она не зацикливается на этом. У нее новая жизнь, и все, что ей нужно — все здесь. — Эбигейл, тебе есть, кого добавить? — интересуется Ганнибал, доставая картотеку и перелистывая карты с данными. Эбигейл качает головой: — Нет, никого с тех пор, как мы в последний раз виделись. Им нужно выбрать цель очередной семейной охоты. Они отправляются на нее дважды в год: один раз летом и зимой, как раз перед новым годом. В оставшиеся месяцы они заполняют картотеку Ганнибала все увеличивающимся количеством кандидатов. Тот грубиян, официант, сорвавший их первый семейный ужин, был первым. А после еще и еще. Правило: жертву выбирают все вместе. Но обычно последнее слово остается за Уиллом. Из них троих его моральный кодекс наиболее строг, он убивает из праведного гнева, из желания покарать за несправедливость. Выбор меню их праздничного ужина, однако, всегда за Ганнибалом. — Думаю, мы все и так уже знаем, кого выберем в этот раз. Это довольно очевидно, — говорить Эбигейл. — Бывший хозяин Чарли? — спрашивает Ганнибал, и Эбигейл кивает. Уилл гладит Чарли, почесывая за ухом и пробегаясь пальцами по темной шерсти. Сейчас она гладкая и блестящая — большое достижение по сравнению с тем, какой она была раньше: грязной и беспорядочно спутанной. Чарли укладывает голову Уиллу на бедро и глядит на него с явным обожанием. Он быстро стал своим среди остальных собак, и под добрым, но строгим руководством Уилла совершенно переменился. — Судя по всему, Эбигейл, мы с тобой уже определились. Уилл? — Поддерживаю, — без колебаний отвечает Уилл, не сожалея об этом человеке ни секунды. Чарли они нашли во время загородной прогулки, когда Эбигейл приехала домой на весенние каникулы. И когда Уилл увидел, как человек пнул ногой сжавшееся в страхе несчастное животное, он не мог сдержаться, чтобы не высказать нерадивому хозяину все, что о нем думает. К несчастью для этого мужчины, он грубо и неблагодарно ответил на его замечания. На следующий день Эбигейл и Уилл спасли Чарли, а Ганнибал достал достаточно информации о его владельце, чтобы внести его в свою картотеку и иметь возможность выйти на него, когда придет время. По единогласному решению, это время наконец настало, и Эбигейл с нетерпением ожидает, когда свершится правосудие. Пусть даже жестокости того человека к своей собаке было более чем достаточно, но его отвратительная грубость по отношению к Уиллу окончательно толкнула мужчину за грань допустимого. И Эбигейл не сомневается, что Ганнибал считает точно так же. — Чудесно, — заключает Ганнибал, явно удовлетворенный таким исходом беседы. — Значит, мы можем начать разрабатывать план нашей завтрашней охоты. — Я тут вспомнил, что у нас с Ганнибалом есть для тебя подарок, — Уилл мягко отодвигается от Чарли и поднимается на ноги. Он открывает один из ящиков рабочего стола Ганнибала, вытаскивает оттуда черную среднего размера коробку и передает ее Эбигейл. Коробку обрамляет темно-красная лента с ярлыком, на котором элегантным почерком Ганнибала выведено имя девушки. — Поздравляю с окончанием еще одного учебного года, дорогая, — говорит Ганнибал, и ласковая гордость, слышащаяся в его голосе, согревает Эбигейл до глубины души. Эбигейл легко дергает ленту и открывает коробку, в которой лежит, наверное, один из красивейших охотничьих ножей, которые она когда-либо видела. Ножны выполнены в форме пера, изогнутая серебристая сталь украшена золотым. Эбигейл вытаскивает клинок из ножен, прослеживая взглядом изгиб острого лезвия. Хорошо сделанный, прочный и обладающий смертельной грацией нож идеально ложится в руку. — Спасибо, он великолепен, — Эбигейл расплывается в широкой улыбке до боли в щеках, и Ганнибал с Уиллом тепло усмехаются в ответ. — Счастливой охоты, Эбигейл, — произносит Уилл. Эбигейл наблюдает, как мерцает клинок в неярком свете огня, и представляет, как красиво он будет сверкать, окропленный рубиновой кровью.