Наследница ведьм - 2. Nearly Forgot My Broken Heart / Я почти забыла о своем разбитом сердце

R
Завершён
320
2
автор
Размер:
834 страницы, 414 918 слов, 85 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
320 Нравится 411 Отзывы 112 В сборник

ВТОРАЯ ЧАСТЬ. Глава 13. Боитесь ли вы клоунов?

Настройки
      Проснувшись следующим утром на рассвете, она первым делом бросилась в гостиную, чтобы проверить, как дела у Люка, однако фамильяра нигде не было видно. Не нашла она и его одежды. Однако глупо было думать, что тот ушел бы куда-нибудь босиком, ведь обувь они ему еще не купили. Значит, он мог улететь? Но куда тогда делись вещи?       На какой-то миг ей даже показалось, что всё, случившееся вчера, было лишь бредом, когда кто-то быстро сбежал по лестнице, а затем она увидела того, кого искала.       - Доброе утро, - поприветствовала он ее. – А я думал, что вы с Крейгом еще спите и хотел приготовить для вас завтрак.       - Привет... – смешалась от неожиданности ведьма. – Но разве ты не спал здесь в комнате?       - Я попробовал, но диваны – жутко неудобная вещь. Я сплю или в кровати, или вниз головой под потолком.       - Вниз головой? – переспросила она.       - Точно. Вниз головой, когда нахожусь в облике лисицы. Летучей лисицы, если ты еще помнишь, - иронично взглянул он на нее.       - О да. Летучих лисиц я теперь забуду не скоро, - кинула она. – Так где ты спал сегодня?       - На чердаке. У тебя в доме отличный чердак, и я бы с удовольствием обосновался там, если ты не возражаешь.       - Нет, думаю, это было бы отличной идеей. Но сначала там надо всё прибрать. Боюсь, что там уже лет сто никто не прибирался.       - Да, похоже на то, - кивнул он.       - Дело в том, что тот фамильяр, что жил тут до тебя, был собакой. Так что его мало интересовали чердаки.       - А, теперь понятно, откуда здесь повсюду запах собачатины!       - Собачатины? Но мы всё убрали. И Дон он не был какой-то там... – возмутилась за своего покойного друга Эмбер.       - Брось, я никого не хотел обидеть. Просто собаки действительно пахнут собаками. А у нас очень острый нюх, - объяснил он, словно извиняясь.       - Понятно. Тогда мне, пожалуй, стоит пойти и принять душ, прежде чем разговаривать с тобой, - хмыкнула Эмбер.       - Запах наших хозяев нам всегда приятен. Так что по этому поводу можешь не переживать, - отмахнулся Люк. – Кстати, а где он сейчас, этот твой фамильяр? Интересно было бы пообщаться с коллегой.       - Вообще-то он погиб. Когда спасал меня, - ответила она и некоторое время спустя добавила:       - От одного демона. От демогоргона.       - О черт! – поморщился фамильяр. – Я слышал об этой твари. Говорят, его в свое время разбудил и призвал Король перекрестков, потому что не мог получить чью-то там душу. Какая-то ведьма или маг никак не хотела заключать с ним договор, вот ему и пришлось прибегнуть к помощи этого чудика, которого все привыкли считать ветхой легендой прошлого.       - Кто так говорит? – изменившимся от волнения голосом спросила Эмбер, и Люк, внимательно посмотрев на нее, понял, что сболтнул лишнее.       - Да так... Знаешь, моя родня те еще сплетники. Мы всюду летаем, много чего видим. Особенно темными ночами, когда творятся самые черные дела.       - Понятно, - произнесла ведьма, глядя куда-то в пустоту. – Интересно, а кто еще это знал?       - Этого я тебе сказать не могу. Может, кто и знал, но он уже давно в могиле, или в аду, или еще неведомо где. Но, говорят, этот демогоргон много дел успел натворить, прежде чем его убили.       - Уж поверь. Вот и Дона, того фамильяра, что жил здесь прежде, убил тоже он.       - Мне жаль, - сочувственно посмотрел он на нее.       - Да. Мне тоже, - ответила она и, больше не говоря ни слова, пошла обратно в спальню.       - У тебя будут какие-то особые пожелания на завтрак? – крикнул ей вслед Люк.       - Нет. Я буду только кофе, - отозвалась она и поспешила к себе, хлопнув за собой дверью.       Воспоминания о прошлом, образ Дона, его залитая кровью шерсть, сырой запах подземелий, где он погиб, накрыли ее темной волной, так что ей пришлось уткнуться в подушку, чтобы заглушить душащие ее рыдания и не разбудить спящего в соседней комнате сына.       - Какой же ты олух, - произнес между тем появившийся из пустоты призрак Бобби. – На кой черт надо было ворошить эти воспоминания о Доне?       - И откуда я мог это знать? – возразил Люк, ставивший на огонь чайник. – Я думал, что здесь просто раньше жила собака, и понятия не имел, что эта собака была фамильяром.       - Вот поэтому сначала надо думать, а потом говорить, - проворчал Сингер. – Так что открой-ка мне пивка, чтобы запить воспоминания обо всей этой хрени, когда Эмбер была одной ногой на том свете, а за Дином вот-вот должны были явиться адские церберы. И постарайся поменьше болтать языком. Хотя... если у тебя есть еще какие-то интересные новости, например, про левиафанов, я с радостью тебя выслушаю.       - Размечтался! Если я о них что-то и узнаю, то сначала сообщу госпоже. Если она, конечно, захочет еще со мной общаться, - грустно вздохнул он. – У вас тут столько всего намешано: охотники, призраки, мстительные демоны и... ведьма! Как такое вообще могло произойти?       - Неисповедимы пути Господни, и бла-бла-бла, - проговорил Бобби, отпивая из бутылки и мрачно глядя на серое утро за окном.       Однако переживания ее друзей не оправдались. Воспоминания о прошлом не могли сломить Эмбер. Конечно, Люк невольно всколыхнул память о днях, когда погиб Дон, а сама она едва не отправилась в ад на вечные муки. Но эти дни стали и началом ее романа с Дином, и временем, когда она смогла настолько довериться ему, что рассказала всю правду о Маргарет... И Кроули уже, кажется, не стремился укокошить ее любой ценой, так что стоило на время оставить эти воспоминания в прошлом. Но больше никогда не позволять себе забыть, каким подлым может быть этот демон.       Так что она умылась, привела себя в порядок и пошла будить сына, а, спустившись вниз, застала хлопочущего на кухне Люка.       - Кофе уже готов, а каша для малыша Крейга будет готова через пару минут, - услужливо проговорил он.       - Брось, ты совсем не обязан это делать, - возразила она, пока Крейг во все глаза таращился на незнакомца, а затем спросил:       - А это кто?       - Это... – Эмбер внезапно поняла, что совершенно не продумала план их с Люком знакомства, но тут в памяти всплыли слова Джулианы о том, что они с фамильяром похожи, словно родня.       - Это мой кузен, твой двоюродный дядя. Его зовут Люк, и он будет жить с нами.       - Как Сэм? – уточнил Крейг.       - Да, точно, как Сэм, - согласилась ведьма.       - Круто. А я Крейг, - представился малыш, протягивая руку фамильяру.       - Приятно познакомиться, Крейг. Надеюсь, мы с тобой подружимся, - ответил на его рукопожатие тот.       - И я надеюсь, - кивнул с серьезным видом мальчуган и стал карабкаться на свой стул, в итоге позволив Люку себя подсадить.       - Ну, кажется, одно дело мы уладили, - подмигнула ему Эмбер. – Следующим пунктом будет поход за одеждой. Она тебе в любом случае пригодится.       - Не переживай по этому поводу. Я уже созвонился со своими и попросил переслать мои вещи в Детройт. Думаю, через пару дней они будут на месте, - отмахнулся он.       - Но эти пару дней тебе же надо будет выходить, а у тебя нет обуви... Нет, обувь мы всё же должны купить. И бельё... – после некоторого раздумья добавила она.       - Точно. Некоторые болезненно относятся к этому вопросу, - согласился он. – Кстати, извини, что завел этот разговор сегодня утром. Я не хотел лезть в то, что меня не касается...       - Брось. Ты же не мог знать. И ты должен знать кое-что о семье, с которой теперь связан. Так что всё нормально.       - Какая идиллия, - пробурчал у нее над ухом голос Сингера, однако, обернувшись, она никого не увидела.

***

      Первую половину дня Эмбер с Люком и Крейгом провели в походе по магазинам, а затем отправились на прогулку вдоль озера, которая, однако, оказалась короткой из-за пронизывающего холодного ветра, и они зашли в кафе, чтобы согреться.       - Вот тут и начинаешь понимать всю прелесть жизни во Флориде, - поеживаясь, проговорил Люк, когда они уселись за стол, а Крейг побежал играть в детской комнате.       - Так ты жил во Флориде? – удивилась Эмбер, осознав, что ничего о нем не знает. – И чем же там занимался?       - Да ничем особенным. Работал помощником повара в ресторане, принадлежащем моей семье.       - И они так просто тебя отпустили? В твоей семье вообще все...       - Оборотни? Лисицы? Фамильяры? Монстры? – посмотрел он на нее с усмешкой. – Прости, мне кажется, тебе неловко обсуждать эту тему. Это несколько необычно для потомственной ведьмы.       - Я несколько необычная потомственная ведьма, - согласилась она. – Первую половину жизни я считала себя обычной неудачницей, а потом оказалась, что я неудачница с магическими способностями.       - Что уже переносит тебя из разряда неудачников в разряд крутых девчонок.       - Ну, не сказала бы. Крутизны мне порой не достает.       - Так и бывает, если живешь с тем, кто презирает то, кем ты являешься...       - Дин не презирает! Ты совсем ничего о нем не знаешь. А Сэм... он вообще сам немного... Не знаю, как сказать... У него тоже одно время были способности, и я думаю, что они так и остались у него, но он похоронил их где-то глубоко в себе...       - Потому что его брат сказал, что это нехорошо, - перебил ее Люк. – Нет, не думай. Я не лезу в твою жизнь, но ты должна гордиться тем, кто ты есть.       - Обязательно. Иногда со мной это случается, - ухмыльнулась она. – Но ты так и не рассказал мне о себе.       - Что ж, у меня самая обычная с виду семья. Хотя да, все мы оборотни и летучие лисицы, но сразу и не скажешь. То есть, со стороны мы самые обычные ребята, которые стараются носить как можно меньше одежды, поэтому и живут на юге, и при первой возможности норовят полетать или повисеть вниз головой на ветке. А фамильяром решил стать я один. До этого им был лишь мой двоюродный дедушка. Он решил стать фамильяром после того, как его любимая вышла замуж за другого. Вернее, все так говорят, но на самом деле это была не любимая, а любимый, и он не вышел замуж, а женился...       - И это был не дедушка, а бабушка, - подсказала ведьма.       - Нет, здесь всё честно. Дедушка был геем, но в нашем роду с этим строго, и ему пришлось уйти. Для нас стать фамильяром – это что-то вроде того, что для обычного человека уход в монастырь. Только люди служат Богу, а мы своим повелителям.       - Это какой-то добровольное рабство, - не выдержала Эмбер.       - Нет. На самом деле становясь фамильяром, ты не только отдаешь, но и получаешь. Во время этого ритуала ты и другие ведьмы передали мне часть своей силы, поэтому я теперь тоже кое-что могу. То, что не могут другие оборотни, - объяснил он.       - Например?       - Например, видеть призраков вроде этого твоего сердитого Бобби.       - То есть, хочешь сказать, что иначе бы ты его не увидел? – удивилась ведьма.       - Нет. И большинство людей его тоже не увидит. Это особый дар и, скорее всего, он достался мне именно от тебя.       - А еще? Сомнительное удовольствие – способность видеть мертвецов.       - Остальное еще придет, или уже случилось, но мне о нем неведомо. Но в любом случае, я теперь могу творить некоторые заклинания, а это уже шаг вперед. Так что это что-то типа ухода в монастырь Шаолиня: ты не просто отказываешься от мирских радостей, но становишься круче простых смертных.       - Но ты теперь, как монах, не можешь завести семью?       - Ну, многие фамильяры крутят романы со своими ведьмами или колдунами, - хитро посмотрел он на нее, но увидев, как она собирается возразить, добавил:       - Но мы, конечно, не говорим о тебе. У тебя есть муж. Да еще и охотник. Но ничто не может помешать мне крутить романы на стороне. Если ты, конечно, будешь иногда отпускать меня погулять.       - О, по этому поводу не переживай. Я за то, чтобы у всех были романы или крепкие отношения.       - Аминь, - проговорил в ответ на это фамильяр и чокнулся с ней стаканом колы.

***

      Когда они вернулись назад, Сэм с Дином уже были дома и, судя по стоящим в коридоре вещам, приехали незадолго до них.       - Дин, - бросилась Эмбер на шею вышедшему из кухни мужу. – Как я рада вас видеть!       И она отстранилась от него, чтобы посмотреть, не прибавилось ли шрамов и ссадин на его красивом лице.       - Привет, Эмб! Хорошо быть дома! – поцеловал он ее в щеку быстрым поцелуем и спросил:       - А где Крейг? И животина?       - Я вас познакомлю, но прошу тебя не называть его так. Его зовут Люк, и они с Крейгом неплохо ладят, - укоризненно взглянула она на него.       - Чертов пернатый нянь! – пробормотал себе под нос Винчестер и направился к выходу.       - Кстати, как там Сэм? – остановила его Эмбер. – Мне нужно что-то знать о том, что произошло, чтобы не ранить его?       - Сэм на удивление нормально. По крайней мере, внешне. Похоже, он обладает счастливым даром отличать монстров от своих детей. Думаю, мне бы это далось сложнее, а он смог просто прикончить эту девицу на месте, когда она собиралась броситься на него. И моя помощь ему даже не понадобилась, хотя я всё время ждал за дверью, если он вдруг даст слабину, и даже сам поверил ее словам о том, что она хочет уйти из своей монстрячей семейки.       - Не прощу этим тварям, что впутали вас в это дерьмо, и прикончу, если увижу, - жестко произнесла Эмбер и сжала кулаки, ощущая прилив ярости из-за того, через что эти амазонки заставили пройти ее и без того несчастных Винчестеров.       - Эй, полегче, - взял ее за плечо Дин. – У тебя сейчас такой взгляд, как был у них.       - Наверное, потому что я тоже женщина. Только женщина может так ненавидеть. Но у меня, в отличие от них, на это есть причина. Так что придет день, и эти твари ответят за всё, что сделали с вами.       - Ты заставляешь меня переживать за них, - хмыкнул он. – Хотя нет, не за них. За себя.       - Тогда веди себя хорошо. И не будь груб с Люком. Он очень старается вписаться и жутко боится моего мужа-охотника.       - О, ну он хотя бы не дурак, - отозвался Дин, в ответ на что Эмбер лишь шутливо погрозила ему кулаком.       Войдя в гостиную, они увидели, что Сэм уже успел познакомиться с фамильяром, а теперь сидел на диване и слушал, как Крейг на ему одному понятном языке рассказывает о поездке в Салем.       - Папа! – воскликнул он, бросившись к Дину, который тут же подхватил его на руки.       - Извините. Я отвлек его своими вопросами. Думал, вы с Эмбер захотите поговорить наедине, - взглянул на брата и невестку Сэм, и Эмбер показалось, что он как-то осунулся за эту поездку. Значит, не всё прошло так бесследно, как он хотел показать Дину.       - Ну, Крейг, а теперь познакомишь меня со своим новым другом, - посмотрел Дин на вставшего с дивана Люка, который нервно переминался с ноги на ногу и не знал, куда деть руки.       - Это дядя Люк! – кивнул в его сторону Крейг. – Мы с ним сегодня гуляли у реки.       - У озера, – еле слышно поправила сына Эмбер.       - Значит, дядя? И летучая собака? – спуская сына с рук, проговорил Дин и пристально посмотрел на фамильяра.       - Лисица, вообще-то, - поправил его тот.       - Да, мой двоюродный брат Люк Росс, - косясь на Крейга, вставила Эмбер.       - Ну что ж, добро пожаловать в семью, дядя Люк. Надеюсь, ты понимаешь, что с тебя здесь глаз не спустят, и если с Крейгом или Эмбер по твоей вине что-то случится…       - Я сделаю всё, что в моих силах, чтобы у них всё было хорошо. В пределах дозволенного, разумеется, - когда Эмбер закашлялась при этих словах.       - Что ж, отлично. Значит, попробуем ужиться, - протянул ему руку Винчестер, и она выдохнула с облегчением, когда знакомство можно было считать состоявшимся.       - Кстати, Эмб, а моя фляжка? И Бобби! – вспомнил Дин. – Ты могла бы связаться с ним?       - Конечно, - кивнула она. – Вот фляжка, на полке над телевизором.       - Ну наконец-то, вспомнил! – произнес в это же время появившийся в углу гостиной призрак.       - А вот и Бобби, - кивнула в его сторону ведьма.       - Где? – хором спросили Винчестеры, видя перед собой совершенно пустой угол, и она увидела, как вспыхнувшая было радость в глазах Сингера сменилась разочарованием.       - Бобби, кажется, они не могут тебя видеть, - с сожалением посмотрела она на него.       - Спасибо, что сообщила. Я это уже итак понял. Я мертвый, а не слепой, - буркнул он. – Передай, что я был рад встрече.       И с этими словами он исчез.       - Стой! Хочешь сказать, что видишь его? – уточнил на всякий случай Сэм.       - Да. Но вообще-то сейчас он немного расстроился из-за того, что вы его не видите, и ушёл. Но думаю, он еще вернется, - виновато посмотрела она на него с Дином.       - А что, все остальные здесь его видят? – обвел взглядом Винчестер-старший Люка и Крейга, которые согласно кивнули.       - Отлично, - пробурчал себе под нос Дин. Есть, от чего расстроиться… Его не видят именно те, кого он вырастил…       - Мы что-нибудь придумаем, и вы обязательно сможете пообщаться, - взяла его за руку Эмбер. – Просто мы все тут немного необычные, так что…       - Я знаю. Вы все можете видеть призраков. Даже ты малыш, да? – взглянул он на Крейга.       - Да. И ты тоже сможешь. Пойдем посмотрим на Каспера, - потянул его за руку сын, а Эмбер с Люком решили заняться приготовлением ужина, и скоро к ним присоединился Сэм.       - Как ты после всей этой истории, Сэмми? – спросила его ведьма, когда Люк отправился в магазин за продуктами, и они ненадолго остались наедине.       - Нормально, Эмб. Правда, нормально. Не то чтобы эта история совсем не повлияла на меня, но я всё ещё хочу жить и не позволю монстру, который каким-то диким образом оказался моей дочерью, меня убить, - пристально посмотрел он на нее.       - Даже не представляешь, как я рада это слышать, - улыбнулась она ему. – Я хочу, чтобы ты был счастлив.       - Так и будет, Эмб. Когда мы уничтожим Романа. А пока мне, думаю, стоит завязать со случайными связями. Как-то у меня с ними не складывается.       - Точно. Покончим с левиафанами – и найдем тебе классную девушку, - воодушевилась она.       - Только никаких «мы», договорились? Позвольте мне самому с этим разобраться, - строго взглянул он на нее.       - Как скажешь, - с готовностью отозвалась она и принялась сосредоточенно резать картофелину.       А пока в отсутствие личной жизни Сэма вновь и вновь влекло на поиски приключений. Вот и теперь, не прошло и трех дней с возвращения Винчестеров из Сиэтла, а он уже нашел в сети очередную небывальщину: мужчину, убитого огромным осьминогом, обитающим исключительно в Тихом океане. По крайней мере, на это указывали следы гигантских щупалец на теле покойного.       - Дин, девятиметровый осьминог в центре континента. Похоже, дело обещает быть интересным, - воскликнул он за завтраком, отрываясь от экрана телефона.       - Оно было бы гораздо интереснее, если бы в нем был замешан этот мудак Роман, - отозвался Дин, ни на день не бросавший своей слежки за левиафаном.       - Но согласись: это может оказаться любопытным, - настаивал Сэм.       - Или да, или же это очередная пустышка желтой прессы, - пожал плечами старший Винчестер. – Но вижу, ты не успокоишься, пока не съездишь туда и не увидишь всё своими глазами.       - Что сказать? Ты знаешь меня лучше всех, - развел руками Сэм.       - То есть, хочешь сказать, что это не работа ищет их, а они ищут работу? – чуть позже спросил у Эмбер Люк, ставший свидетелем этого разговора.       - Ну да, обычно так и бывает. Видишь ли, охота – это для них не работа, а состояние души. И если они долго засиживаются на месте, то начинают сходить с ума от безделья.       - Да уж, у некоторых прямо страсть к убийствам, - пробормотал себе под нос фамильяр.       - Ну, они еще при этом спасают людей, - возразила Эмбер, но, подумав, добавила:       - Хотя ты прав. Убивать им тоже нравится. Но только монстров.       - Ага. Кого-то типа нас.       - Ты не прав. Они различают тех, кто опасен, и тех, кто безобиден. Ещё увидишь.       - Надеюсь, что нет, - хмыкнул он. – Пусть лучше я буду находиться подальше от свиста пуль и отрубленных голов моих дальних сородичей.       И на какое-то время эти надежды оправдались. Винчестеры вдвоем отправились в Уичито, Канзас на поиски загадочного осьминога. Но день спустя Дин позвонил Эмбер и спросил, не хочет ли она навестить его родину.       - Твою родину? – не поняла она. – Хочешь, чтобы мы приехали в Лоуренс?       - Что? Нет, не в Лоуренс. Но в Канзас. Не хочешь повидать Уичито?       - Дин, скажи прямо, что там у вас происходит и зачем мы вам понадобились?       - Ну, в общем, тут такое дело…       И он рассказал ей о странных убийствах людей, посещавших детскую пиццерию Плаки Свистуна. Сначала убийцей по всем признакам был осьминог, теперь – то ли всадник с копьем, то ли единорог.       - Единороги не убивают людей, - возразила Эмбер.       - Ну, знаешь ли, и тихоокеанские осьминоги не шарятся по Канзасу, - ответил Дин. – В общем, нам надо бы смешаться с толпой в этом детском раю, но делать это двум взрослым мужикам по меньшей мере странно.       - И тебе понадобился Крейг, - заключила она.       - Брось, Эмб, ты так говоришь, как будто в другое время он мне не нужен.       - Но не так, как эти осьминоги с единорогами?       - Да нет… Ты же знаешь, что это не так. Просто я подумал, почему бы вам не приехать.       - Дин, ты серьезно собираешься потащить сына туда, где погибают люди? И это я еще не говорю о том, что все эти детские кафе – настоящие рассадники заразы, где воняет блевотиной и продают жутко невкусную еду.       - Да брось, Эмб! Еда там такая же, как везде. А убивают не детей, а их родителей. Так что, в случае чего, под ударом окажусь я, - уговаривал ее Дин.       - И ты считаешь, что это должно меня переубедить?! А если это какая-нибудь мстительная ведьма с проклятым предметом?       - Да нет же, я всего лишь говорю, что Крейгу там ничего не грозит. А так хоть с другими детишками поиграет и нам поможет.       - Ладно, - после некоторого размышления сдалась она. – Мы приедем. Но я тоже пойду с ним, чтобы посмотреть, что там за Плаки такой.       Так они с Крейгом оказались в Уичито. Люка Эмбер решила оставить присматривать за домом и продолжать обустраивать его чердак. Да и Дину так было спокойнее, о чем он с радостью сообщил, встретив их на пороге номера в мотеле, напоминавшего пещеру с имитацией камня на стенах и индейскими истуканами, вырезанными из дерева.       - Господи, мне уже страшно, - окидывая взглядом номер, выдохнула Эмбер.       Зато Крейг пришел в восторг от этой обстановки и заявил о желании построить вигвам.       - Нет, малыш, вигвам мы построим позже. А сейчас, давай съездим к клоунам, - предложил Дин.       - Клоунам?! – вскрикнула Эмбер, так что муж с сыном недоуменно посмотрели на нее. – И много там клоунов?       - Ну, пара штук, наверное, - предположил Дин. – Только не говори, что ты тоже…       - Что я тоже? – не поняла она.       - Что ты, как и Сэм, боишься клоунов.       - Боюсь! Да я ненавижу их и всех тех, кто ходит в масках и скрывает свои лица. Неизвестно, что за образина скрывается за этой маской, - всё больше распалялась она.       - Эй, спокойно! Это всего лишь детская кафешка.       - В которой убивают людей, - еле слышно проговорила она.       - Мы в этом еще не уверены. Так что пойдем и осмотримся. А ты, если хочешь, можешь остаться в номере. Ты же не боишься клоунов, Крейг? – взглянул на сына Винчестер.       - Не знаю, - нерешительно оглядываясь на Эмбер, проговорил тот. – А они страшные?       - Нет Они веселые и смешные, - ответил охотник.       - Ага. Обхохочешься, - с дрожью в голосе проговорила Эмбер, однако заявила, что не бросит сына одного и, если надо, оторвет голову этим клоунам.

***

      Сэм встретил их на парковке перед кафе со стенами жуткого синего цвета, над входом в которое красовалась вывеска «Волшебный зверинец Плаки Свистуна: Здесь сбываются мечты».       - Жуть какая, - пробормотала она себе под нос, обменявшись с Сэмом понимающими взглядами, пока Дин с воодушевлением рассказывал Крейгу, как они тут повеселятся.       - В общем, план такой: я буду изображать плохого копа и допрашивать сотрудников, а вы с Дином и Крейгом будете изображать счастливую семью на отдыхе. И если увидите, что кто-то ведет себя подозрительно…       - Дин его схватит. Поняла, - кивнула она.       И они вошли внутрь.       «Добро пожаловать к Плаки Свистуну! Привет!» - проорал над ухом механический голос, и Эмбер подпрыгнула от неожиданности, а в следующий миг сжала похолодевшими пальцами ладонь Дина, потому что из каждого угла на нее смотрели клоуны. Нарисованные, игрушечные, плюшевые, из пластмассы… И, что самое жуткое, живые.       Это был какой-то материализовавшийся кошмар из фильма «Оно», который она в детстве считала самым страшным на свете! Клоуны и материализовавшиеся в реальности детские страхи.       - Мы все здесь летаем, - пролепетала она, обливаясь холодным потом, и едва сдержалась, чтобы не убежать.       Но Крейг, которому были неведомы эти переживания, уже заметил карусель и тянул Дина в ее направлении.       - Подожди, малыш, сейчас только купим билет, - отозвался Винчестер и увлек сына за собой. А Эмбер, осознав, что таращится в полном одиночестве на жуткую голову клоуна на огромной пружине, поспешила следом за ними, пока Сэм общался с менеджером, которая по мере их разговора становилась всё бледнее. Что свидетельствовало о том, что тактика злого следователя работала.       - Крейг, смотри! Это же пружинка-радуга! – воскликнул между тем Дин, увидев проходящего мимо ребенка с упомянутой игрушкой.       - И что? – без энтузиазма протянул ребенок, недовольный, что его отвлекли от карусели, куда он уже было направился.       - Да я в детстве был готов убить за нее. Не в прямом смысле, конечно, - поправился он, увидев возмущенный взгляд жены, и повернулся к билетеру.       - Сколько стоит эта пружинка?       - Двести билетиков, - с елейной улыбкой отозвался тот.       - Нет, вы не поняли. В обычных американских баксах, - объяснил Дин.       - Мы принимаем только билетики, сэр, - терпеливо объяснил кассир, однако с уже чуть менее любезной улыбкой. – Вы можете выиграть их на наших аттракционах.       - Дин, я куплю тебе такую на заправке, - потянула его за руку Эмбер, однако Винчестером уже овладел привычный охотничий азарт, и он отправился осваивать местные аттракционы, пока Эмбер отвела сына на карусель.       Тем временем допрос Сэма успели пройти менеджер и кассир, но оба выходили из кабинета с вполне себе невинным видом, так что было решено, что они чисты. Зато парень в костюме льва пулей вылетел в игровой зал и, едва не сбив играющих детей, бросился на улицу. За ним бежал Сэм. И моментально забывший об игре Дин кинулся следом за братом.       Так что когда Эмбер с Крейгом вышли на улицу, чтобы узнать, чем закончилось преследование, она увидела лежащего на асфальте парня и оседлавшего его Дина.       Однако то, что рассказал им Клифф, так звали задержанного, оказалось совсем не тем, что искали Винчестеры. Тот всего лишь занимался изготовлением наркотиков да иногда употреблял их после работы вместе с погибшим накануне уборщиком.       - Но если вас интересует, не происходит ли тут у нас что-то странное, то скажу, что да, - добавил он, отряхиваясь, после того, как Дин отпустил его.       - И что же это? – навострили уши Винчестеры.       - Что-то жуткое. Всякие странные звуки. Мы слышали их через вентиляцию. Они доносились из котельной.       - Но я не нашел здесь котельной, - возразил Сэм.       - Это потому, что там отдельный вход, с улицы. Вон за тем углом, - показал парень.       - Что ж, я в котельную, - решил Дин.       - Я тоже. Не потащишься же ты туда один, - возразил Винчестер-младший.       - Да… Хотя нет. Вот черт! Видишь тот белый «форд». Я успел перекинуться парой фраз с мальчонкой, что сидит там, его мать работает в этом кафе и недавно вызверилась на него, а потом он не мог найти рисунок со своим монстром. Боюсь, как бы она не оказалась очередной жертвой нашего психа.       - И что же у него там за монстр? – нахмурился Сэм, не сильно довольный перспективой бросать брата одного.       - Робот размером с дом с глазами лазерами, - ухмыльнулся Дин.       - Отлично, - только и процедил в ответ на это Сэм. – Что ж, посмотрим, что я смогу ему противопоставить.       - Мы попробуем разобраться с этим, - тронула его за руку Эмбер, прежде чем он сел в машину.       - Никаких «мы», - отрезал Дин. – Вы с Крейгом мне здесь больше не нужны. Так что возвращайтесь в мотель и ждите нашего возвращения. Вам тут делать нечего.       - Думаешь, я тащилась в Канзас, чтобы посмотреть на этих клоунов? Нет уж, мы пойдем с тобой, - возразила она.       - Потащишь туда Крейга? С ума сошла?!       - Нет, мы посидим в засаде и проследим за дверью. А потом разберемся по обстоятельствам.       - Как скажешь. Только постарайтесь не лезть на рожон, - вздохнул Дин и пошел в сторону, указанную Клиффом, пока Эмбер с сыном прошмыгнули и спрятались за пикапом на стоянке.       И едва они успели затаиться, к двери, в которую зашел Дин, поспешил кассир, отказавшийся продавать ему пружинку-радугу.       - Так и знала, что с ним что-то нечисто, - пробормотала Эмбер и, крадучись, последовала за парнем.       Дверь в котельную была не заперта, и она окружив себя и Крейга оглушающим заклятием, чтобы не выдать своего присутствия, вошла внутрь. Велев Крейгу сидеть тихо, она тихонько спустилась на несколько ступеней вниз и услышала голоса Дина и билетера.       - Хочешь меня застрелить? Взять грех на душу? Залить всё кровью? – говорил Дин.       И спустившись ниже, она увидела стоящего к ней спиной кассира. Он держал пистолет и направлял его на Дина, у которого в руках был какой-то детский рисунок. Посреди котельной стояла большая чаша с пылающим в ней огнем, и Эмбер заметила, что Дин боком приближается к ней, однако стараясь, чтобы его противник этого не заметил.       Еще несколько секунд она следила за их разговором, в котором кассир упомянул Сэма и сообщил, что натравил на него клоунов-убийц, отчего в ее голове созрело сразу три плана его мучительной смерти. Однако поразмыслив, она решила отдать заслуженную победу Дину и применила свое удушающее заклятие, представив себе, как сжимает пальцы на горле билетера.       Тот мгновенно закашлялся и стал испуганно оглядываться по сторонам, не понимая, что с ним происходит. И тогда Эмбер, на миг ослабившая хватку, сжала ладонь с новой силой, так что тот выронил револьвер и схватился за горло, а Дин, воспользовавшись его замешательством, бросил в огонь рисунок и фигурку клоуна, стоявшую на импровизированном алтаре.       Пламя в чаше взвилось почти до потолка, а когда вновь утихло, в котельной оказался новый посетитель – призрак мальчика, который, вероятно, утонул, потому что с него стекали потоки воды, когда он приблизился к кассиру.       Тот, увидев приведение, хрипло закричал от ужаса, а еще через несколько мгновений захлебнулся в неизвестно откуда взявшейся воде.       - Что это было?! – воскликнула Эмбер, когда призрак исчез с последним вздохом своей жертвы.       - Это был его брат. Его собственный самый жуткий страх, при помощи которых он убивал других, - без всякого сожаления глядя на бездыханное тело билетера, проговорил Дин.       - Отлично. Что ж, думаю, нам лучше уйти отсюда, - кивнула она, но бросив взгляд на книгу по черной магии, лежащую здесь же рядом с оставшимися фигурками, не смогла удержаться, чтобы не взять ее с собой.       - С нами она будет в надежном месте, - подмигнула она Дину, который не стал с ней спорить.       Забрав Крейга, они позвонили Сэму и выяснили, что он едва не погиб в схватке с клоунами, однако они очень вовремя исчезли, превратившись в конфетти.       - Что ж, можешь поблагодарить нас с Эмбер. Мы обезвредили этого мудака. Им, кстати, оказался кассир.       - Вот же гад! – выругался Сэм. – Он сразу мне не понравился. Но он так ловко притворялся нормальным.       - И не говори, - кивнул в ответ на это Дин, после чего, попросив Эмбер с Крейгом подождать пару минут, зашел в кафе и вернулся оттуда с пружинкой-радугой и плюшевым клоуном.       - А это-то зачем? – с неприязнью посмотрела на игрушку ведьма.       - Подарю его Сэмми. Как знак отличия за то, что выстоял в битве с двумя клоунами-убийцами, - подмигнул ей муж и пошел навстречу подъезжавшему к кафе брату.
320 Нравится 411 Отзывы 112 В сборник
Отзывы (2)