ID работы: 4901271

Цена

Джен
G
Завершён
3
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3 Нравится 2 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Сырость и приглушенная музыка с назойливыми битами. Слева в кабинке кто-то блюет. У раковин собачатся две девушки. Из кабинки выползает третья и прислоняется к стене. С минуту ее не замечают. Но мгновенье и девушки у раковин отскакивают, обрызганные блевотиной. Музыка раздается все громче и вдруг замолкает. Все исчезло. Ли открыла глаза и тяжело вздохнула. Это было очередное видение. Она лежала в какой-то грязной луже. Как ее угораздило отключиться именно там? Она потихоньку пришла в ясное сознание. «Теперь я должна освободить Кима» Она знала, куда потеряшки повели Кима и Кендрика. Направивишись по следу, Ли думала о своем прошлом. «Действительно ли правдивы эти видения? или это просто игра воображения? Скоро, скоро я найду ответы на все мои вопросы» Она ускорила шаг, а потом и вовсе перешла на бег. Добравшись до нужного места, она застала следующюю картину: все потеряшки спали, Кима привязали к дереву. Ли подошла сзади к охранявшему Кима мальчишке и усыпила его сонным порошком. — Ли! Как же чертовски я рад тебя видеть! — Тише. Где Кендрик? — Не знаю… кажется его отвели в другое место… Она отвязала Кима от дерева. — Я узнала кое-что. У тебя есть шанс вернуться домой. — Как? Что ты узнала? — Бобы. Волшебные. Они откроют портал в твой мир. Вы с сестрой сможете вернуться домой. — Как ты… — Неважно. — Но…как я освобожу сестру? — Этим займемся мы с Кендриком, как только я найду его… сейчас ты должен достать бобы! Я освобожу Кендрика, а ты беги. — Ли протянула ему карту, нарисованную на коре дерева. — Мы нагоним тебя, как только сможем. Вперед! Нельзя терять ни минуты. Ким должен был идти, но медлил. — Ну же! — шикнула на него Ли. — Спасибо. — Ким пристально посмотрел в глаза Ли. Она кивнула в ответ, отводя взгляд. — Будь осторожна. — Ты тоже. Ким скрылся в зарослях. Ли убедилась, что он ушел. Она знала, где держат Кендрика. Она знала, где держат сестру Кима. Она знала, что за каждым ее шагом могут следить дозорные. — А ты молодец. Этот голос. Голос человека, который готов пойти по головам ради своей цели. Ли пожелала бы никогда не встречать его, если бы у нее был выбор. Она обернулась — Я сделала все, что ты хотел. Ты обещал мне. — Я держу свое слово. Но еще рано. Мальчишка должен принести бобы. Это в твоих же интересах. — Что ты с ним сделаешь? — Это уже не твоя проблема. Совесть проснулась? А бедный мальчишка так привязан к тебе, — произнес он издевательски. — Ты же знаешь, я должна вернуться домой. — Да-да, такова цена. Оу, а ты ведь могла бы… сама достать бобы и сбежать. В чем же дело? — он прекрасно осознавал, что нужно Ли, но хотел, чтоб сказала она сама. — Ты… расскажешь мне мое прошлое. — Неет. Я думаю, тебе это не надо. — он сделал вид, будто собирается уходить. — Тем не менее ты должен. Я отплатила свое. Я не предавала тебя. Он ухмыльнулся. — Твое право. — он выдержал паузу. — Так вперед! Знаешь…я когда-нибудь говорил тебе, что если бы не я, то ты б давно уже пропала? А как...ты была влюблена в меня? — Это невозможно. — с нервной усмешкой произнесла Ли. — А ты, - он наклонил голову набок, - уверена?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.