ID работы: 4903524

Fabula de tribus fratribus

Другие виды отношений
PG-13
В процессе
6
автор
Размер:
планируется Миди, написано 76 страниц, 15 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6 Нравится 3 Отзывы 1 В сборник Скачать

Экстра 1. Фараоны

Настройки текста
POV Кодзи Сейка Продана.       Что ж, может это и к лучшему. Хотя, как я могу на такое надеяться? Нет, я ничего такого не сделала, чтобы верить в счастливый исход. Как бы я этого не желала, этому не быть.       Сейчас, стоя посреди сцены, вглядываюсь снизу вверх на посетителей в масках. Кажется, им забавно наблюдать за мной и теми людьми, с которыми я здесь нахожусь. У этих гулей в масках все хорошо, они не переживают о завтрашнем дне. Неужели они сделали так много хорошего, что могут теперь так беззаботно и легко мучить ими же купленных "зверьков"? Им весело, им радостно глядеть на предсмертные крики. Я тоже должна смеяться? Мне тоже должно быть весело?       Но почему тогда я не могу заставить себя выдавить улыбку? Я тоже должна улыбаться, но не хочу. Добрые господа радуются, а я не смеюсь вместе с ними.       Я отличаюсь от них. Это не мир, это я неправильная. Верно, я же плохая девочка, никчемное существо. Только такому же плохому как и я может это все показаться мерзким.  — Пойдем скорее отсюда, — возле меня стоял мой новый хозяин. Хоть я и не вижу из-за хламиды его лица, но по голосу могу предположить, что он куда взрослее меня, может даже старец. — Думаю, и тебе не хочется смотреть на это безумие.       Хозяин. Он тоже не такой как они. Он плохой?  — Пока можешь звать меня Странник, — мы направлялись к выходу, хозяин шел впереди, я же следовала за ним, как за едва испускающим свет маятником. Он точно плохой. Однако, если это так, то почему мне все спокойнее на душе? — Сейка, верно? — уточнив мое имя, он ненадолго остановился и взглянул пристально на меня. Получив утвердительный кивок, Странник продолжил, — не возражаешь, если сначала мы немного прогуляемся?       Его слова ввели меня в ступор. Интересуется о моем мнении? Да что с этим хозяином?  — Так ты против? — видя мое замешательство, предположил он.  — Ч-что Вы, — от долгого молчания голос совсем не слушается и дрожит, — Как я смею быть против, хозяин...  — Э, нет, — Странник-сан с осуждением продолжил, — так не пойдет. Я для тебя просто Странник. Ты же не слуга, не вещь. Ты не должна так...  — Почему?! Почему Вы так поступаете? Вы говорите так, будто я что-то хорошее сделала! Да и просите о таком! Вы плохой хозяин.       Сейчас он станет таким, как и все те хорошие господа. Заслуженно накажет за мою дерзость.  — Хм, — выслушав мною сказанное, он лишь усмехнулся и как-то странно оглядел меня, — Бедняжка.       Следующим его действиям я никак не могла дать название. Он просто прижал меня к себе, что-то бормоча про себя и поглаживая по голове. Сначала было страшно, потом я вспомнила, что не должна противиться действиям хозяина и просто смирилась. Хотя его действия, кажется, напомнили что-то светлое из давно забытого детства.  — Это называется объятия, — словно для дикарки объяснял Странник-сан, продолжив, — назовешь меня хозяином или будешь вести себя, как слуга — вот тогда я точно разозлюсь и расстроюсь.       Энергично закивав, даю понять, что расстраивать его не собираюсь.       Наверное, это не я была неправильной, не те гули были добрыми господами. Нет, это мир был неправильным, это Странник-сан не был плохим. Хорошие вещи случаются с хорошими людьми. Хотя неужели, я и правда этого заслужила?  — Сейка-тян, ты чего ревешь? Прости, я не хотел тебя огорчить! Я не собирался... — этот добрый человек....утешает меня? Просит у меня прощение. Все это так странно и приятно. На душе так спокойно....  — Спасибо Вам, Странник-сан. ***       Исследуя улицы одну за другой, мы наталкивались на небольшие группы гулей, судя по всему знакомых Страннику, а может и подчиняющихся ему. Хотя сложно было назвать их отношения простым подчинением. Скорее уважение и преданность. Интересуясь на непонятные мне темы, гули также искоса поглядывая на меня тихо уточняли: "Еще один птенец?". Забавно.  — Сейчас объясню, — сообщил Странник после нескольких обходов по улицам и обменом фразами с гулями, — Все, кого ты видела — члены организации — Фараоны. В отличие от других группировок, у нас более слаженная система, напоминающая маленькое самостоятельное государство. Глава Фараонов обязан проверять свои отряды, а также следить за настроениями своих подчиненных и численностью птенцов, к коим ты теперь относишься. До определенного возраста птенцы не могут принимать участия на собраниях, но также и лишены тех обязанностей, которые ждут их в будущем. Проще говоря, пока вы малы, вы просто посещаете школу и живете как обычные дети, пусть и под присмотром специально подготовленного для этого отряда. Достигая совершеннолетия, вы проходите распределение. Всего у нас пять отрядов. Первому поручен присмотр и ответственность за жизнь каждого птенца, также они своего рода "патрульные органы" внутри организации. Второй занимается добычей провизии для всех членов. Третий пограничный, они следят за тем, чтобы на наши земли, как ты уже наверное догадалась, никто не вторгся. Четвертый разбросан по остальным районам, в целях докладывания нужной информации от дружественных и вражеских группировок. Пятый — личный отряд главы Фараонов. Это была основа основ нашего устройства, сейчас тебе достаточно знать, что теперь у тебя есть дом и завтра ты идешь в школу, а по прочим вопросам можешь обращаться к классному руководителю, он из наших, а еще к Ниа — он старший из птенцов и скоро наступит и его пора распределения.  — Странник-сан, это ведь Вы глава Фараонов?  — Да, — он ответил не задумываясь. Будто это что-то не требующее особого внимания. Его образ не вяжется с моим представлением того, кто управляет всей этой системой.       Но как бы то ни было, Странник-сан, еще раз спасибо вам за все. ***       В свой новый дом мы вернулись поздно. Вчера сил и желания вглядываться и рассматривать в потемках предоставленные апартаменты попросту не было. В чем была — в том и отправилась на боковую, упав на мягкую кроватку и мгновенно забывшись во сне.       Сейчас же, выспавшись и переварив вчерашнюю информацию, можно и осмотреться. В маленькой уютной комнате я была одна. Кровать, рабочий стол, стул, комод и зеркало. Эдакий набор для студенческого общежития. Стены и потолок в теплых, осенних тонах, в широкое окно вливается теплый мягкий свет. Что привлекало внимание, так это заставленная большая часть комнаты флорой, причем самого разнообразного вида и формы. От диковинных цветов до хилого листочка в горшочке.       В чем была — в том и отправилась изучать окрестности. Выйдя из комнаты, оказываюсь в довольно таки широком коридоре. Шесть дверей и ни единого намека на жизнь. На табличках над дверьми кажется были имена, но я не знала, как их прочитать, как и то, что мне делать дальше.       Судя по словам Странника, я свободна, но в то же время стала являться частью какой то общины. Раз так, то меня вряд ли здесь что-либо задерживает, и я могу в любой момент покинуть это место.       Хотя, когда прихожу к этой мысли, на душе начинают скрестись кошки. Словно чувство вины за свое отношение к этому доброму, но глупому Страннику.  — Спускайтесь к выходу, ошибки эволюции! — донесшийся властный голос прервал царившую доселе тишину, сменившуюся подозрительными звуками, доносящимися за остальными дверьми.  — Иди к черту, старикан! — одно из самых разборчивых проклятий донеслось в одной из комнат, на что ответило красноречивое шарканье с нотками угрозы в сторону коридора.       Непонимание, потерянность и "какого черта?!" пронеслось в моей голове так же быстро, как и поднявшийся с явным намерением проучить смертника за "старикана" мужчина.       О своем намерении он благополучно забыл, стоило мне попасть в его поле зрения. Обменявшись взаимным оглядыванием, замечаю, что личность-то с явно трудно определяемым возрастом. Передо мной стоял мужчина в белом лаборантском халате поверх избитой временем рубашки и светлых брюк. Он кажется по юношески молодым, но сеточки морщин и едва заметная седина, вместе со старческой дряблостью рук не давали четкого определения его возрастной категории.  — О, — взлетевшая к верху тонкая бровь и по-своему довольный и задумчивый вид этого человека навел меня на мысль, что все же мне лучше покинуть это место... — Ты уже здесь. Ожидалось, что Странник отправится за птенцами дня через два... Но как бы то ни было, рад нашей встрече. Я Микото Такео, мы еще встретимся, а пока не могла бы ты растолкать этих оболтусов к занятиям? Ты ведь с ними уже знакома? Ах да... О чем я, конечно знакома! И да, сама не опоздай! — протараторив всю свою тираду, некий Микото-сан поспешно удалился, оставив меня на произвол судьбы вместе с выползающими из комнат не иначе как порождениями зла.       Злые, сонные и еще раз злые дети и подростки покидали комнаты, посылая всему миру и всем его жителям проклятия разной степени устрашаемости и внушительности.       Пока эта разношерстная кампания в спешке носится по комнатам и занимает очереди перед входом в уборную, меня, засмотревшуюся и слегка потерянную, едва не сбивают с ног увесистым горшком с каким-то сорняком.  — Ох... — выронив из рук выскользнувшее орудие массового поражения, позволив земле и бедному сорняку рассыпаться по полу, что вызывало возгласы негодования шествующих по коридору, парень примерно моего возраста, с большущими и какими-то грустными глазами и жутко кучерявыми золотистыми локонами, что так и норовили закрыть покрывшееся маковым цветом его лицо. — Я не хотел... Простите за неудобства...       Пытаясь исправить положение, попутно рассыпаясь в извинениях, одним своим виновато-грустным видом он не мог не заставлять других чувствовать к себе желание помочь, успокоить и погладить по головке. Напоминает мою старшую сестру. Какое жалкое зрелище. Смотреть тошно.  — Ты ведь новонареченная? — исправив все, что можно было, этот ребенок решил завести вдруг со мной разговор.  — Что это значит?  — Новонареченный — присоединившийся на днях птенец. Ты ведь еще не знакома с нашими правилами и устоями, верно? Странник предупреждал об этом и попросил меня, как старшего из нашего поколения, присмотреть за тобой и помочь, если что будет непонятно.       Боже... И это недоразумение — самое "взрослое и разумное" здесь среди всех? Пора паковать вещи...  — Тебя ведь зовут Сейка? — а он надоедлив, даже слишком... — И да, могу ли я занять часть твоей комнаты под парочку растений? Они ничуть не помешают...  — Но у меня уже и так их предостаточно...  — Ты про парочку цветочков и один кактус? — скромно так охарактеризовав явно им притащенные джунгли, это олицетворение дружелюбия, не дождавшись ответа, потащило свое едва живое растение в мою комнату, крикнув напоследок, что могу его называть "братик Ниа".       Да, это место явно не по мне. Прости, Странник, но я здесь надолго не останусь, несмотря на все то добро, что ты для меня сделал. POV Шинджи Мукаджи       Вот уже на протяжении полудня единственное, что мне оставалось делать, дабы не сорвать злость на первом подвернувшемся мне бедолаге, так это отмеривать шагами комнату и ругать на чем свет стоит придурка Кодзи Току, который нынче мастер добровольных попаданцев из огня да в полымя.       Доживающий судя по внешнему виду желтый диван, отброшенная и разбитая люстра, заброшенный в самый угол плед, осколки и щепки, пара табуреток и снова желтый диван. Прокручивать в голове детали, мелькающие во время преодоления определенного кругового маршрута, помогало отвлечься от излишней нервозности и злости. Я начал потихоньку остывать.       Повторяющийся с постоянной частотой топот ног я заметил лишь когда к собственному издаваемому шуму добавился едва слышимый скрип двери.       "Эх... Лучше бы ты сейчас не заходил" — мелькнуло в голове, когда передо мной оказался виновник моего нервоза. Сам Току Кодзи с необычайным спокойствием и отрешенностью, холодно взглянув в мою сторону, направился в сторону дивана. Моего дивана.  — Пока я в состоянии думать, а не избивать, может объяснишь, какого черта ты творишь?! — интересуюсь у сохранявшего невозмутимость светловолосого, глядя на которого мне хотелось стереть это чужое выражение лица, чужого мне Току, который никогда бы не пошел на совершенные подлости.  — Что именно тебе объяснить?  — откинувшись на диване и лениво проговаривая слова, будто разговор ему давно наскучил, уточнял он, — Убийство Фараона или просьбу к Татаре-сану?  — И то и другое! — хватая за грудки и с легкостью поставив его перед собой, продолжаю свой допрос, от которого мне и самому было противно. — Прорываться в тыл врага, нарываться на войны между группировками гулей — жить надоело?! Удивительно, что тебя не убили, я слышал, Фараоны глаз с птенцов не спускают, а ты умудрился так жестоко разделаться с одним из них. А Банджо-кун?! Зачем было его предавать?! Ему всего лишь необходимо было немного времени, но ты его отнял! Ради чего же? Собственного эгоизма или забавы ради?  — Умолкни! — оттолкнув меня, отчего на секунду теряю равновесие и спотыкаюсь о подвернувшуюся под ноги люстру. — Ты ничего не знаешь и смеешь меня упрекать?!       Удар в челюсть оказался от него чувствительнее, чем я думал. Зато трезво начал думать, хоть и перед глазами сначала все вокруг поплыло. Отрезвляет. Однако мне кажется на этого идиота такой эффект вряд ли подействует, но попробовать стоит.       Отвесив умеренный удар туда же, куда он мне из глупости и вспыльчивости умудрился влепить, наблюдаю за тихо сползающей по стене его пошатывающейся фигурой. Снова ударил сильнее, чем хотел. Бесит.  — Ну так потрудись объяснить! Зачем ты потащился в район Фараонов? Почему не дал Банджо времени на поиск Ризе-тян? Это как-то связано с твоими сестрами?  — Я отыскал Сейку... — на секунду я опешил. Я знал по его рассказам, что это была его давно утерянная вместе с матерью младшая сестра, знал, что он всеми способами ее искал и лелеял надежду вернуть. Непринужденность, с которой он мне это сообщил, пугала и злила меня, — хотел было ее вернуть, но меня обнаружил подвернувшийся пацан... У меня не было выбора...  — Как же противно слушать твои оправдания, выглядишь жалко.  — А мне-то как невмоготу слушать выводы лицемера! — после чего почувствовал нарастающую в боку боль от проделанной кагуне Току дырки. Не ожидал от него и того, что вторым ударом он пригвоздит меня к полу. Не на шутку я его взбесил, пора это прекращать. — Да, я убил подвернувшегося не в том месте, не в то время пацана. Да, я не сдержал слово данное Юанджо-куну. Хотя насчет него, мне пришлось на это пойти из опасений и сомнений по поводу его затеи. Антейко кажутся мне все более подозрительными, об участи Ризе у меня лишь предположения с худшим исходом, а недавно встреченный мною паренек из Антейко как-то с ней связан. По правде, я думал, что он обычный человек и временная игрушка Ризе, потому как от него ясно исходил именно ее запах. Но он оказался гулем, причем самым что ни есть неконтролирующем себя монстром. Нужно с этим разобраться, тем более он навредил Учи... Что касается младшей... Я спасу ее...       Тут уже не выдерживаю я и пробиваю своим кагуне грудь замескавшегося Току. Зрачки его сузились, дыхание с хрипом прервалось, а из груди и горла брызнула кровь, после чего ему пришлось отпустить меня. Опять бью сильнее, чем рассчитывал. Ну да ладно, сделанного не воротишь, а сейчас я должен до него достучаться.       Повернув лицом к себе скорчившегося и тяжело хрипящего побледневшего Току, убеждаюсь, что при ударе задел немало костей, а может и органов.  — Какой же ты придурок. Но что я по-твоему? Еще одна мебель к интерьеру или твой друг? Как спустя столько лет у тебя поворачивается язык говорить мне, что это не мое дело? А если бы тебя убили?! Своей "героической" смертью ты сделал бы кому-то лучше? Ты сделал бы лучше своим сестрам, которые ждут и верят в тебя, куска идиотизма с мелькнувшей под видом героизма глупостью? Ты думаешь я оценил бы это? Да вот нихрена! Вернул бы к жизни, а затем убил бы собственными руками! Приди в себя, соберись, тряпка, и я клянусь, мы найдем Сейко и поможем Учи! Клянусь!  — ...сти... — на всю вырвавшуюся тираду, о которой я даже частично успел пожалеть, я услышал в ответ полухрип-полустон с неясной его просьбою. Черт, похоже сильно повредил его в этот раз. Нехорошо. Пытаюсь как-то исправить положение, на что он схватил меня за край куртки и упрямо собрав остатки сил произнес, — ...прости.       Не найдя что сказать, как можно аккуратнее приподымаю его и неловко-утешающе пытаюсь обнять. Как-то это неуклюже выглядит, но и я не был готов к такому исходу, так что...  — Ши-кун... Н-не зря тебя К-костоломом н-называют, — болезненно посмеиваясь и вгоняя меня в краску, заметил Току, удобно устроив голову на моем плече. — С-сначала едва н-не убил с-своей сам-мообороной, а т-теперь решил в с-своих м-медвежьих объят-тиях меня придушить?       Черт, как же приятно слышать и видеть перед собой прежнего Току, пусть он и во всю пользуется сейчас моей радостью и строит из себя смертельно раненого и ноет, чтобы я его со всеми удобствами устроил на диване, моем диване, собственном и неприкосновенном, убил бы, да рука на данный момент не подымается.По крайней мере сейчас он в порядке. Но надолго ли это?
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.