1
5 ноября 2016 г., 14:05
Пойти на ежегодное празднование Хеллоуина в местный парк развлечений не было идеей Джейкоба. Это придумала Оливия, которая, несмотря на возраст, была весьма безрассудной и жаждала этого сладкого адреналина, который, видимо, давало ей посещение всяких «домов с привидениями». Ну а Джейку? Нет. Он действительно ничего не боялся; конечно, он мог испугаться от неожиданности, но он не был бы в ужасе. Оливию это немного раздражало, особенно когда она и её девушка, Эмма, в отчаянии цеплялись за жизнь, а он шутя проходил через аттракцион. Не надо даже и говорить, прошло много времени, прежде чем девушки пригласили Джейка пойти с ними в какое-нибудь пугающее место.
Но в последний день октября так много чудесных вещей, которые можно сделать, и вот почему Джейк стоял с Эммой и Оливией в парке развлечений в двенадцать часов ночи. Он признавал, что организаторы проделали отличную работу, превратив это место в пугающий мир, потому что весь парк был заполнен туманом и все аниматоры оделись как монстры.
Если честно, Джейкоб хотел просто покататься на американских горках, но для этого нужно было стоять в очереди два часа, а Оливия и Эмма хотели побывать во всех домах с привидениями.
— Хорошо, Джейк. Ты, по крайней мере, можешь выбрать, куда мы пойдем в первую очередь, — говорит Эмма, передавая ему карту.
Джейк ухмыляется и показывает два поднятых вверх больших пальца перед тем, как взять карту. Цирк Психопатов, Тёмная Жатва, Дефекс и Высшая Школа Зомби. Какой выбор! Зомби — ужасно скучно, всё, что связано с клоунами-убийцами, ему совершенно неинтересно, и он даже не знает, что значит Дефекс.
— Думаю, Тёмная Жатва, — говорит Портман, передавая карту подругам и указывая на местоположение аттракциона. На другом конце парка.
— Ты шутишь?! Это ведь так далеко! — надувает губы Оливия.
— Вы сказали мне выбрать, и я выбрал то, что звучит круче всего! — возражает Джейк.
— Что ж, веди нас, мистер Крутизна, — говорит Эмма, беря Оливию под руку.
Джейкоб вздыхает и указывает куда-то в туман.
— Нам туда.
Спустя двенадцать минут и два неожиданных нападения трое друзей стоят в очереди на Тёмную Жатву. Это был аттракцион в стиле фермы, и очередь обрамляла кукурузная шелуха. Она вела к сараю, и каждые несколько минут оттуда раздавалось громкое «бум!».
Когда наконец подошла очередь Джейка, Оливии и Эммы, парень в предвкушении сглатывает. Они ждали очень долго, и, конечно, Джейк ничего не боялся, он просто думал о том, что до сих пор даже не знает, чего ему ожидать.
— Хорошо, наслаждайтесь, — улыбается контролер, запуская их в сарай.
Лицо Эммы бледнее, чем Джейк когда-либо видел, а это уже о чем-то говорит. Оливия сжимает кулаки так сильно, что костяшки пальцев побелели. Едва они входят внутрь, они слышат, как древесина ударяется об древесину с громким треском. Этот сарай похож на лабиринт. Фермер с абсолютно белыми глазами выходит откуда-то из темноты и пристально глядит на Оливию, пока она проходит мимо, съёжившись от страха.
После сарая они попадают на кукурузное поле. Тут намного больше кукурузы, которая уже встретилась им в очереди. В следующей «сцене» появляется парень в спецодежде, опирающийся на трактор.
Чёрт побери, он горячий. Из его глаз будто струятся чёрные потоки слёз, и его волосы почти полностью скрыты под соломенной шляпой, но, господи, даже формы его лица достаточно, чтобы сердце парня сделало прыжок.
— Здорово всем! — подражая южному акценту, говорит парень, когда они подходят к нему поближе. — Вы прошли весь этот путь сюда ради самогона?
Джейк почти смеется в свои девятнадцать.
— Да, по закону мне уже можно пить.
На лице фермера появляется искренняя улыбка, и сердце Джейка тает. Как раз для того, чтобы застыть от шока в следующую секунду, потому что несколько кукурузин отделяются от стены прямо напротив него, поражая его сильнее, чем что-либо, что он видел за всю ночь. Эмма взвизгивает и ещё сильнее вцепляется в Оливию.
Когда кукуруза становится на своё место, парень-фермер ухмыляется.
— Прошу прощения. Я — просто отвлечение, верно? — спрашивает он, отворачиваясь и не ожидая ответа.
— Да, ты действительно привлекательный, — говорит Джейкоб.
Парень поворачивает голову, смотря на него.
— Ты тоже ничего, — говорит он, уже без южного акцента.
И он исчезает в поле кукурузы.
Аттракцион был очень неплох. Парень с бензопилой гнался за Эммой до тех пор, пока она не убежала настолько далеко, что её обнаружили где-то за декорациями. Какая-то женщина выстрелила из ружья, заряженного шариками с красной краской, в Оливию. Чучело вежливо спросило имя Джейка и затем начало выкрикивать его ему в лицо целых тридцать секунд, пока он пытался не смотреть ему в глаза.
— Это было восхитительно! — восклицает Оливия, тяжело дыша, когда они вышли.
Джейк смотрит на людей, стоящих в очереди на аттракцион, и чувствует внезапную острую боль в груди. Что это такое? Эмма берёт его за руку и ведёт за собой его и Оливию, когда замечает, что он стоит на месте. Портман тревожно облизывает губы.
— Куда теперь, Оливия? — спрашивает Эмма, доставая карту из кармана Джейка и передавая её девушке.
— Хм… Цирк Психопатов как раз за углом, — отвечает она.
— Хорошо, — кивает парень.
Они подходят к очереди в шатёр, откуда доносится весёлая музыка. Джейкоб ощущает тревогу. Будто он не должен стоять в этой очереди. Будто он должен быть в другом месте. Его мысли снова и снова возвращаются к фермеру. Конечно, он очень привлекательный, но ведь не из-за него ему так тревожно?
Спустя полчаса они всё-таки зашли в шатёр Цирка Психопатов.
Увы, но этот аттракцион, по мнению Джейка, потянул максимум на «средне». Там было не так много клоунов, как он думал, зато там были летающая девочка, «фрик» с кучей маленьких сердец, и птица, которая смотрела на него, когда он проходил мимо. Странно, но по какой-то причине всё это было очень знакомо.
— Эй, ты видела того парня на ходулях? — толкнула Оливия локтём свою девушку, когда они вышли.
— Что? Нет, — отвечает Эмма.
— Да, того, который возвышался надо мной! — девушка смеётся, поворачивая голову, чтобы увидеть её реакцию.
— Как я могла не заметить это? — Эмма улыбается.
Джейкоб слушает их болтовню, и его мысли уплывают куда-то в сторону, опять возвращаясь к дурацкому отвлечению из Тёмной Жатвы, к его лицу и тёмным глазам, к его запинающемуся акценту. Портман думает, откуда же он на самом деле.
— Девочки, я хочу опять пройти Тёмную Жатву, — прерывает он их бурный поток слов.
— Зачем? Всё будет точно так же, ничего нового. Дефекс тут, совсем рядом, — Оливия указывает на Дефекс, который, действительно, находится недалеко.
— Я не знаю. Просто… он испугал меня, и, ты же знаешь, меня до сих пор ничего не пугало, и я хочу побывать там снова, — лжёт Джейк.
— Окей. Ну, твой сотовый при тебе? — спрашивает девушка.
Он достаёт телефон из кармана и машет им.
— Ладно, иди, и позвони нам, когда выйдешь оттуда.
— Спасибо, вы лучшие! Повеселитесь! — парень обнимает их на прощание и на всех парах мчится к аттракциону.
Очередь к Тёмной Жатве была не такой большой, как раньше, возможно, потому, что было уже довольно поздно. Тем лучше для Джейка.
Контролёр не узнает его, как и актёры-монстры, пугающие людей, которые зашли вместе с ним. Он чувствует, как подозрение закрадывается в его голову: а что, если парень-фермер тоже не узнает его?
Но он узнаёт.
Джейк плетётся в самом конце маленькой группы, состоящей всего около из пяти человек, и, когда парень отыгрывает свою роль, он запинается, встретившись взглядом с Портманом. Это странно, ведь он повторял эти слова снова и снова всю ночь.
Джейк изучает его лицо до тех пор, пока тот вновь не исчезает в высоких стеблях, всё ещё глядя ему прямо в глаза. Его сердце стучит так сильно, будто хочет вырваться из груди. Фермер узнал его.
Он идёт в следующую часть аттракциона. Он уже знает, что произойдёт, но тут он замечает кое-что краем глаза. То, чего не было в прошлый раз. Парень делает глубокий вдох и поворачивает голову, чтобы посмотреть, что же это.
Это фермер.
Просто глядящий на него.
Джейк не отрывает взгляда от парня и поэтому не замечает, как группа уходит без него, и что он остался один на ферме с привидениями и с самым привлекательным парнем, которого он когда-либо видел.
— Ты действительно имел в виду то, что сказал? — спрашивает фермер, подходя поближе к Джейкобу.
— Да, — выдыхает он.
Казалось, прошло тысяча лет, прежде чем парень наконец-то подошёл к нему и остановился в трёх шагах, по-прежнему смотря ему в глаза.
— Ты довольно храбрый, раз вернулся сюда, — он ухмыляется, почти дьявольски.
— Я… Хотел увидеть тебя, — признаётся Джейкоб. Он уже зашёл слишком далеко, так почему бы не идти до конца?
Фермер, продолжая улыбаться, берёт Джейка за руку и ведёт его за собой в один из домов в аттракционе, оставляя монстров позади. Он останавливается, вновь смотря на него, и наклоняется к нему. О Боже, он хочет поцеловать его!
Он слышит выстрел, и парень падает на пол прежде, чем их губы соприкасаются. Джейк стремительно оборачивается, глядя на дверной проём, где стоит женщина с ружьём в руках.
— Я уже говорила, что вы, педики, не должны появляться на моей ферме! — кричит она, захлопывая дверь за собой.
Джейка чуть не вырвало. Он уже забыл, что он находится в доме с привидениями, где его должны пугать. Он жалостно всхлипывает, и взгляд падает на парня у его ног.
Он не умер, он не умер, он не умер.
Фермер медленно поднимается с земли, счищая с себя грязь. Его губы измазаны в крови, и он сплёвывает. «О Боже, он умирает», — кровь тут же бросается в голову Джейку, прежде чем он вновь понимает, что он в доме с привидениями.
— Отличный выстрел, Ния! — кричит парень в дверь, ухмыляясь.
Джейкоб хочет ударить его по его чёртовому лицу. А ещё он хочет продолжить поцелуй, который они не закончили из-за столь грубого выстрела.
— Меня зовут Енох. Я заканчиваю в три ночи. Ты тоже должен закончить к тому времени, — подмигивает ему фермер. Енох.
— Я…
— Отлично. Я буду ждать тебя рядом с «Синнэбон» напротив парка, — продолжает Енох, даже не подождав утвердительного ответа.
И, в третий раз за сегодняшнюю ночь, он исчезает в зарослях.
Джейкоб снова позволяет аттракциону попугать его. Он слишком увлечён витанием в облаках для того, чтобы держаться настороже.
Когда он покидает аттракцион, он звонит Оливии.
— Сейчас не слишком удачное время, — шепчет она испуганным голосом.
Джейкоб поскорее отводит телефон от уха, чтобы не слышать, как она кричит.
— Я познакомился с парнем-фермером из Тёмной Жатвы. Его зовут Енох, и он провожает меня до дома сегодня, так что вы можете идти домой, когда захотите. Люблю вас, — говорит Джейк в трубку.
— О-окей, будь осторожен, — отвечает Оливия, и он бросает трубку.
Джейк проходит через карнавальную секцию, Британскую секцию и секцию ядов для того, чтобы выйти из парка. Он проверяет время: 2:48 ночи. Двенадцать минут.
«Синнэбон», к сожалению, закрыт, но он присаживается за столик, стоящий на улице, и проверяет Твиттер, чтобы занять время. В 2:55 он слышит, как трещат громкоговорители, извещающие, что парк закрывается. В 2:59 он блокирует телефон и кладет его в карман.
Джейкоб поднимает глаза и тут же видит такие знакомые тёмные глаза. Енох.
Джейкоб оглядывает его с головы до ног, пока он подходит поближе. Он одет в обычную футболку, спортивные штаны и тёмную рубашку, которую он накинул на плечи. Его тёмно-каштановые волосы, которые не были видны под шляпой, вьются.
— Привет, — ухмыляется Енох, присаживаясь напротив него.
— Привет, — как эхо, откликается Джейкоб.
— Так забавно, что я провожаю тебя до дома и даже не знаю твоего имени, — парень поднимает одну бровь.
— Джейк.
— Это мило, — он улыбается. — Готов?
— Да, — Джейкоб встаёт, и Енох протягивает ему руку.
Он сжимает его холодную, мягкую ладонь. Парень ведёт его к своей машине, которая припаркована неподалёку.
— Ты всегда провожаешь клиентов до дома? — спрашивает Портман, глядя на деревья, проносящиеся мимо, из окна машины.
— Нет, обычно они не флиртуют со мной, и ещё реже они приходят снова, — смеётся Енох. — Кроме того, я думаю, ты очень милый. Если ты хочешь, у меня завтра выходной, так что мы можем пойти посмотреть фильм, или что-то типа того. Мы даже можем и не делать ничего сегодня, если ты не хочешь.
— Это звучит отлично, — невнятно и сонно говорит Джейк.
Он сворачивается на сидении и закрывает глаза. Он чувствует, как Енох нежно гладит его по спине.
Джейкоб Портман чувствует себя довольным.
Примечания:
О, боже. Это мой первый перевод, и, как мне кажется, он получился не слишком удачно, но, в любом случае, я буду рад вашим отзывам с: