Blood and Brushes

Перевод
PG-13
Завершён
784
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
40 страниц, 9 495 слов, 31 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
784 Нравится 506 Отзывы 136 В сборник

часть 14

Настройки
*POV Encre* Я сидел под вишнёвым деревом и смотрел на сад. Я залез на дерево и посмотрел вокруг, где была своего рода маленькая крепость из розовых лепестков. Я прислонился к стволу и потянулся к своей записной книжке, чтобы записать и зарисовать этот вид. Я оставил её в своей комнате, слез с дерева и пошел за записной книжкой. Взяв её, я направился назад в сад. Я споткнулся, когда подходил к дереву, и упал на лицо, я потёр щеку. Я старался не думать об этом. Я услышал, что кто-то есть позади меня. Я обернулся, это была маленькая горничная, я думаю, что я видел, её на кухне. — Привет, я Инкрэ, — я протянул ей руку, но она нервно попятилась. — Эм, что-то не так? Ты выглядишь напугано... — Вы должны вернуться к себе домой, это не безопасно. — Если это не безопасно, то почему Вы здесь. Она удивилась моему ответу, но потом сказала: — Если кто-то из других вампиров узнает о том, что Господин Фалации оставил Вас в живых и расскажет об этом совету, это вызовет проблемы, потому что вампиры начнут охоту на Вас или глава совета прикажет Господину немедленно убить Вас. Я не знал, что сказать. Я был в шоке. Я открыл рот, чтобы ответить, но ничего не вышло. Я закрыл рот и посмотрел вниз, маленькая горничная оставила меня в недоумении. Моя рука медленно потянулась, к месту укуса, следы укуса почти полностью зажили. Я сел на землю перед деревом и прижал ноги к груди. Я не мог перестать думать о том, что сказала горничная. Я боялся, что он... Он, вероятно, был бы... Через некоторое время я услышал, как кто-то зовет меня, я спрятал лицо. Я знал, кто это был. Я услышал, как Фалации подошёл и присел рядом. — Инкрэ, что-то случилось? — спросил он, я не поднял головы. — Фалации, если вы сказали, где бы вы... Убейте меня, — я посмотрел на него после того, как сказал, это. — Н-нет, я никогда бы даже и не подумал бы причинить тебе боль, с чего ты это взял? — сказал он. — Мне сказали, что произойдет, если... если совет выяснит, что Вы держите меня в живых... — я не смог закончить фразу и заплакал. Вдруг я был втянут в мягкие объятия. Я наклонился к Фалации, он тихо заверил меня, что все будет хорошо. Я заметил, что он так же обвил огромные крылья летучей мыши вокруг меня. Он посмотрел мне в глаза и сказал: — Я бы никогда не посмел обидеть такое замечательное произведение искусства, как ты, понимаешь?
Примечания:
784 Нравится 506 Отзывы 136 В сборник
Отзывы (4)